И Летящий с изменчивыми ветрами потянул девочке дневник в черном переплете... пробитый насквозь и обожженный.
— Выкиньте эту гадость подальше, — с выражением мягкой укоризны в глазах ответила Летящему "Джинни", — Нам она ни к чему.
Карина хитро ухмыльнулась, но на всякий случай уточнила
— Летящий, откуда тебе известны такие подробности того случая? Мне — муж рассказывал, как пример "какие бывают особо одаренные", а вот тебе откуда знать?
— Ну, вам не нужно, — Летящий успел оценить изменившееся состояние Джинни. — А мне, пожалуй, пригодится. Закон контагиона: части целого всегда остаются частями целого. — Демон выпустил попорченную книгу из рук, и она исчезла, не долетев до пола. — Что же до твоего вопроса... Открою небольшую тайну, мало кому известную за пределами узкого круга вассалов Меняющего пути: каждый, кто сумел прочитать хотя бы главу Некротека, не потеряв себя и не сойдя с ума — может обратиться к Книге в любой момент, и, по сути, сам себе копия Некротека. А это такая книга... в ней можно прочитать о многом... очень о многом.
Карина пожала плечами. Ей Некротек был ни к чему. Уж за чем она никогда не гналась, так это за знаниями как таковыми. Ответ её вполне удовлетворил.
— Ладно, с проблемами, запланированными на этот учебный год, мы разобрались, — резюмировала Карина, — Детям надо учиться, в том числе — рассчитывать свои силы. Малыш очнется и будет знать, как лазить где ни попадя. Расслабились они от присутствия взрослых, — покачала она головой, — Я в их годы... А, ладно.
Гермиона уловила отголосок воспоминания — толпа людей с перекошенными яростью лицами, несущиеся к стене и поток огня, срывающийся с рук прямо в толпу. Девочка вздрогнула и отогнала чужую память.
25.03.2014
Миниатюра сорок первая
Убедившись, что девочки вышли из класса, Гарри поставил защиту, и расстегнул первый браслет. Нити судеб, цепи событий, видения не-Будущего привычно окружили юного Оракула. Но этого было недостаточно. И мальчик погрузился в медитацию, вбивая в собственное сознание цель: "тот-кто-в-шраме — не должен повредить Гермионе". А потом он решительно расстегнул второй браслет... Как Гарри оказался в том самом туалете, где, по рассказам Невилла и Гермионы они варили Оборотное зелье — он так никогда и не вспомнил. Кажется, туалет был женский, но это не имело никакого значения. Значение имела только ЦЕЛЬ.
— Откройся!
Слова прозвучали как-то странно... но правильно. И мальчик пошел по странной пещере, уходя все глубже и глубже. Там, впереди, что-то пело и звало его, обещая невиданные чудеса... но и это было не важно. Важно было то, что среди этих чудес было и то, которое могло помочь в достижении ЦЕЛИ.
— Откройся!
И металлические змеи расползались, открывая дорогу.
— Говори со мной, Слизерин, величайший из Четырех!
И статуя Изумрудного мага пропустила мальчика.
За статуей открылось странное, искаженное пространство. Даже ведомый ЦЕЛЬЮ, не обращающий внимания на окружающее мальчик не мог не заметить безумных, непривычных, не укладывающихся ни в какую логику углов... огромные арки вели в никуда, восьмиугольные плитки под ногами складывались в жуткий узор. Их стороны не могли, не должны были совмещаться — но совмещались без стыков и зазоров. Голова мальчика закружилась... но он продолжал идти. ЦЕЛЬ звала его, заставляя пересекать изломанное, искаженное пространство. Однако, с каждым шагом Гарри чувствовал, что теряет силы. каждый следующий шаг было сложнее сделать, чем предыдущий... Но он шел. Шел вперед. Пока не упал без сил, содрогаясь от боли, терзавший каждый нерв, и стыда от осознания того, что он не справился...
Благословенная тьма, накрывшая сознание — принесла облегчение.
Сознание возвращалось медленно. Камень перед глазами расплывался, и только теплое присутствие Гермионы рядом не позволяло уйти обратно во мрак. Тихий всхлип девочки прозвучал, как ему показалось, слишком громко. Гарри дернул головой и постарался сфокусировать зрение.
— Очнулся, самоубийца малолетний? — в голосе Карины отчетливо прозвучал укор, но от оставшейся фантомной боли она мальчика избавила, помогая ему адекватнее воспринимать окружающий мир, — Ну вот зачем ты туда полез? Между понятиями "позвать Летящего" и "пойти искать Некротек" есть некоторая разница, не находишь? И не надо утверждать, что ничего такого не собирался делать. Если ты сделал это случайно — это еще хуже, чем если бы ты полез туда нарочно и будучи готовым к тому, что ты там найдешь. Малыш, тебе судьба Риддла так нравится, что ты, как и он, действуешь не думая о последствиях? Ты подумал о том, что станет с Гермионой, если ты потеряешь себя в этих лабиринтах?
— Я хотел защитить её от того-кто-в-шраме, — оправдание прозвучало слабо, очень слабо и даже сам мальчик это понимал. Теплые, но иллюзорные руки Карины мягко обняли его и обнимающую его девочку.
— Ох Гарри, какой же ты еще ребенок, маленький и глупый. Пойми наконец, варп — не игрушка, и потерять себя там гораздо легче, чем найти искомое. Ты думаешь, что не смог дойти до цели, но ты даже не представляешь себе, что это за цель. Ты, по сути, ради убийства воробья полез за атомной бомбой. И хорошо, что Летящий тебя вытащил раньше, чем ты дошел. Ты чувствуешь себя виноватым в том, что не дошел. Но виноват ты в том, что вообще пошел туда, — Карина вздохнула, все еще не уверенная в мальчике. Иногда на самоуверенных мальчишек не действовали никакие слова, и они снова и снова храбро, но глупо бросались в неизведанное.
Гарри отвернулся и постарался сжаться в комок. Слова Карины больно обожгли его своей правотой. И только присутствие Гермионы не давало ему постыдно разрыдаться "как маленькому"...
На эмоции сжавшегося малыша ответила, как ни странно, Алисия.
— Не стыдись. Все ошибаются. Кто чаще, кто реже. Но чем ты сильнее — тем серьезнее последствия ошибки. Ты еще учишься. Оставь взрослым столь глобальные проблемы — пока ты ребенок и можешь себе это позволить. Ни тебе, ни твоей подруге не позволят пострадать, если такое вообще возможно. Ты сильный мальчик, а на войне опыт приходит быстро. Не расстраивайся, и постарайся не повторять ошибок — и тебе не придется сожалеть о своих действиях.
Она вкладывала в свой голос совсем немного силы — но чтобы успокоить ребенка этого должно было хватить.
"Утешение" от Джинни (а мальчик еще не научился различать Джинни и Алисию, как безошибочно отличал Карину от Гермионы) сорвало последние барьеры воли, и мальчик забился в беззвучной истерике. Банг! В подоконник рядом в детьми вонзился черный клинок меча. Секунда — и на его месте сидела смуглая девочка в легком белом платье и с длинной серебряной косой.
— Не ругайте его, раз уж сами не разбираетесь. И ты, братец — тоже. Додумались, что сказать... Все он правильно сделал!
— Правильно?! — Летящий поднял бровь. — Хочешь сказать, что там, откуда мы его вытащили...
— "Решение задачи зависит от ее формулировки" — процитировала Оракул базовый учебник своего хитрого дела. — Гарри, ты как задачу ставил?
— Сделать так... чтобы... он... — мальчик коснулся шрама — не смог... повредить... Гермионе... — И мальчик сжался, ожидая, что его снова будут ругать.
— ВОТ! И результат — понятен: его понесло туда, где домен нашего сюзерена проявлен наиболее сильно, где это — призрачная рука провела по шраму — не сможет даже выглянуть в реальность. Тебе, Гарри, разве что стоит быть чуть-чуть эгоистичнее: надо было искать помощи для себя... Но этим-то ты и привлекаешь к себе.
— Я же говорю, глупыш маленький, — хмыкнула Карина, — С такой-то постановкой задачи... Гарри. Запомни, раз и навсегда. Твоя смерть гарантированно приведет к боли, безумию и смерти тех, кому ты был дорог. В первую очередь — Гермионы. И если ты не желаешь ей зла — побереги себя.
Гермиона не стала возражать. Она видела душу Карины и видела раны, оставленные смертью близких. И не хотела испытывать это на себе. Девочка только крепче обняла друга, не желая его никуда отпускать.
26.03.2014
Миниатюра сорок вторая
Остаток года прошел спокойно: нападения прекратились с гибелью василиска, так что все (и министерская комиссия в первых рядах) решили, что автограф "Наследника" был чьей-то неумной шуткой. Так было проще для всех. Правда, комиссия еще довольно долго рыскала по школе, "проверяя безопасность и эффективность учебного процесса". При этом члены комиссии в упор не замечали ни "уроков всеобщего сна" профессора Бинса, ни взрывов котлов на зельеварении, зато весьма интересовались состоянием вентиляционной системы. Проще говоря, комиссия старательно искала Тайную комнату, надеясь на невиданные сокровища Изумрудного мага. Вотще и втуне.
Отбытие Бабы Яги было обставлено... практически никак. Просто однажды она сказала своим подопечным "загостилась я у вас что-то... так что — пишите, сова ваша меня знает и найдет", загрузилась в свою избушку на курьих ножках, и растворилась в Запретном лесу.
Дети хорошо учились, в меру шалили, и казалось, все будет хорошо... Но однажды Гарри за мелкую проделку получил отработку у профессора Локхарта. И только он зашел в класс, как услышал "Империо"...
Нити следящих чар, бережно вплетенных в ауру малыша, дернулись, сообщая создательнице о чарах подчинения. Удивление Карины заметила и Гермиона, и тут же поинтересовалась, в чем дело.
— На Гарри наложили чары подчинения. И судя по тому, что сейчас он должен быть на отработке у Локхарта, это сделал именно Локхарт. У меня только один вопрос: зачем?
— Мы должны освободить его! — моментально взвилась Гермиона, — А если...
— Спокойно. Гарри вне опасности. Мы должны понять, чего от него хотели добиться этими чарами. Потому что эти чары я могу легко снять, а если в следующий раз там будет что-то менее обратимое? Всегда думай о последствиях своих действий, Гермиона. Никогда не делай ничего, не подумав о последствиях, и подумав тщательно. Гарри идет сюда, в гостиную. Посмотрим, что он будет делать. Я вижу, он сильный мальчик, и скорее всего скинет подчинение сам. Это, кстати, хороший урок для него. Умение скидывать подчинение всегда пригодится.
Мальчик пришел в гостиную и направился к Джинни. Алисия тут же перехватила контроль, не желая усугублять воздействие приворота и выгнала девочку в наиболее безобидные свои воспоминания.
— Гарри?
— Джинни... Я... — мальчик явно боролся с чем-то, и внимательно оглядев малыша, женщина заметила подчиняющие чары. Бросила взгляд на Гермиону, потянулась нитью связи к Карине.
— Госпожа?
— Да, это чары подчинения. Нужно выяснить, что ему приказали и чего пытаются добиться. Но Гарри сильный мальчик, и почти справился с чарами сам.
В этот момент взгляд мальчика прояснился.
Трое детей под удивленным взглядом Рона вышли из гостиной Гриффиндора, чтобы отыскать себе более уютный уголок. Шестой Уизли дернулся за ним, но в дверях наткнулся на "нечаянно споткнувшегося" Невилла, а когда мальчики разобрались где чьи руки и ноги — странной троицы уже и след простыл.
— Гарри... — взволнованно спросила Гермиона — что с тобой случилось?!
— Я... — мальчик задумался. — Я пошел на отработку к Локхарту... Прямо на входе он набросил на меня заклятье... кажется... кажется оно звучало как "Инпенио"... или как-то так... Меня вдруг охватила какая-то легкость, хотелось слушать все, что мне скажет Локхарт... слушать, и делать так, как он скажет...
— И что же он "сказал"? — Поинтересовалась уже Карина.
— Он сказал... "Удели больше внимания Джинни Уизли. Она так убивается по тебе... А эта грязнокровка, что она может тебе предложить?" Вначале... прости, Гермиона... вначале все сказанное показалось мне истинной, не требующей осмысления. Хотелось сделать все так, как сказано. И я пошел в гостиную. Но... как он мог назвать тебя "грязнокровкой"? Я шел и думал... и чем дальше — тем больше понимал, что в том, как я думаю — что-то неправильно. И уже начав говорить с Джинни... как будто порвалась какая-то грязная бумага... Я понял, ЧТО я собираюсь сделать... Прости, Гермиона... — мальчик повесил голову. — Я понимаю, что это трудно сделать. Я оказался таким... Я не могу даже...
По мере того, как мальчик терялся в обрывках смысла и незаконченных фразах, его глаза все больше упирались в пол. Казалось, что он сейчас расплачется...
— "Империо". Одно из трех непростительных заклинаний. За применение — Азкабан. Сильнейшее известное местным магам подчиняющее, — уточнила Алисия, вытянув сии ценные сведения из памяти Джинни, — Другие два — пыточное "Круцио" и смертельное "Авада Кедавра".
— Ты молодец, Гарри. Далеко не каждый взрослый смог бы сбросить эти чары самостоятельно, равно как и вообще понять, что происходит, — постаралась успокоить малыша Карина, создав иллюзию и позволяя Гермионе обнять Гарри. Девочка ничего не говорила, но её беспокойство за Гарри и желание быть рядом, поддержать и успокоить, были слишком очевидны. Да она и не пыталась их скрыть.
Мальчик вздрогнул, и с сомнением и виной во взгляде посмотрел на Гермиону.
— Ты ни в чем не виноват. Ты — молодец, ты смог перебороть сильнейшее заклятье... — Девочка крепко обнимала Гарри и в зеленых глазах загоралась надежда. — Только... наверное, об этом надо заявить... — Гермиона чуть не плакала. Гарри крепко-крепко прижал ее к себе.
— Нет. Прости, Гермиона... но я чувствую... Кому-то там, далеко. очень плохо. И этот кто-то нам нужен.
— Но как ты сумеешь этому "кому-то" помочь, подставляясь под Империо?
— Не знаю. Этот кусок будущего — в непроглядном тумане...
— Что ты планируешь делать, Гарри? — уточнила у него Карина.
— Госпожа Карина — мальчик повернул голову в сторону иллюзии, отнюдь не спеша выпускать Гермиону из объятий. — Если... если однажды я не смогу справиться сам... Вы снимете с меня это заклятье?
— Конечно, малыш, — женщина мягко улыбнулась, — Подчиняющие чары, как и иллюзии, всегда легко давались слугам Темного Принца. Хотя я больше специализировалась на боевой магии, эта область мне тоже хорошо знакома. А что до вопроса скорости снятия чар... Взгляни на свою ауру, — Карина показала мальчику тонкие нити следящих чар, вплетенные в его ауру и замаскированные до почти полной незаметности, — Можешь обижаться на меня, но без присмотра я тебя не оставлю, пока ты еще ребенок.
— Спасибо, госпожа Карина... Так... так мне действительно будет спокойнее... Как бы еще выяснить: с чего это учителю ЗоТИ приспичило свести меня с Джинни?
— Поначалу я полагала, что за этим стоит покойный Дамблдор, но, похоже он был далеко не один. Возможно, это какой-то план. Алисия, Джинни ничего не знает об этом? — задумалась Карина Джинни покачала головой.
— Возможно, стоит допросить Локхарта на эту тему, — предложила старшая женщина.
После обсуждения еще нескольких чисто технических деталей, военный совет в Филях закончил свою работу.
А буквально через пару дней Гарри снова удостоился отработки у Локхарта. Теперь уже по столь пустяковому поводу, что профессор Снейп на этом фоне казался истинным образцом объективности. Естественно, на отработку Гарри отправился не в одиночестве: Гермиона, накрывшись мантией-невидимкой, шла рядом.