| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я изучила украшения на юте, — объяснила доктор, потирая руки в плотных перчатках — скорее от возбуждения, чем чтобы согреться. — И нашла кое-что. Я не флотский историк, но курс по корабельным украшениям разных народов у нас был, это ведь связано с культурой. Сейчас корабли почти не украшают снаружи, однако век назад это было целое искусство. Резьба на военных кораблях Империи всегда включала в себя изображение имперского орла. А теперь глядите — тут и тут. — Она ткнула пальцем в расчищенный участок. — В этих двух местах имперских орлов буквально соскоблили! Очень тщательно. Экипаж военного корабля так не поступил бы.
— Думаешь, галеон был захвачен пиратами? — Мария наклонилась вперёд, чтобы потрогать пальцами деревянные завитки.
— Сначала я тоже так решила, — кивнула Эрика. — Но приглядись получше. Плохо видно, однако на месте счищенных орлов кто-то пытался грубо вырезать два скрещенных предмета. Один — точно меч, второй — невесть что, однако я спорить готова, это стилизованный тюльпан.
— Э-э-э... — майор нахмурилась, выпрямляясь. — И? Это что-то значит?
— В каком, говоришь, классе тебя выгнали из гимназии? — уточнила Эрика.
— В восьмом. Но это не важно, если бы я хоть чему-то училась в предыдущих семи, меня бы и из восьмого не выгнали.
— Меч и тюльпан — знаки с герба Тобиаса цур Легенкофа. — Хайнц сокрушённо вздохнул и похлопал женщину по спине. — Символы восстания Легенкофа в Хокланде. Сто шестьдесят лет назад.
— А-а... — протянула Мария, с умным видом прикладывая большой палец к губам. — Теперь вспомнила.
Эрика ни на секунду не усомнилась, что её подруга врёт, потому добавила:
— Самый большой внутриимперский конфликт за три века. Некоторые называют его даже гражданской войной. Наверное, экипаж этого галеона пытался бежать из Империи после разгрома флота повстанцев.
— А у повстанцев были мыслящие машины? — спросила Эм.
— Нет, конечно, — мотнул подбородком доктор Фаркаш.
— Тогда эта находка ничего не объясняет. — Мария пожала плечами.
— Не спешите с выводами. Предлагаю обыскать каюту капитана. — Хайнц кивком указал на проём, ведущий вглубь юта. Дверная створка отсутствовала, остались только петли.
— Я первая. — Эм вытащила из кобуры ротатор.
— На сей раз спорить не стану. — Хайнц в свою очередь снял с пояса моток верёвки. — Смотри под ноги.
Увы, не только апартаменты капитана — все помещения внутри юта оказались совершенно пусты. Мария обратила внимание на отсутствие лёгкой мебели — в каютах остались столы и шкафы, зато не обнаружилось стульев и рундуков.
— Что ж, — философски заметил Хайнц, когда группа вернулась на свежий воздух. — Отсутствие результата — тоже результат. Моя догадка подтверждается. Теперь заглянем в трюм.
Спускаться в большой люк на палубе не решилась даже Мария. Вместо этого исследователи сошли на лёд, обогнули корабль и отыскали в правом борту удобную квадратную дыру в человеческий рост. Майор зажгла химический фонарик в латунном корпусе, повесила его на пояс, рядом с кобурой. Держа пистолет в левой руке, оставив правую на всякий случай свободной, женщина пробралась сквозь дыру. За ней вошли ещё два морпеха. Несколько минут Эрика, Мориц и Хайнц наблюдали за мельканием вспышек света в пробоине, пока из недр галеона не донёсся голос Эм:
— Заходите, тут не опасно! Только глядите, куда ноги ставите.
Ступив внутрь мёртвого судна, доктор Маан сразу поняла, о чём предупреждала их Мария. В паре шагов от дыры на дощатом полу трюма лежал окоченевший труп человека в тёплой одежде. Ноги покойника были вытянуты в сторону пробоины, руки выброшены вперёд, будто он пытался что-то схватить. Снега в трюм намело не так много, и труп покрывала лишь тонкая белесая плёнка. Не составляло труда разглядеть ужасные раны на спине.
— Да, его выпотрошили также, как нашего Витольда, — ответила на невысказанный вопрос стоящая в стороне Мария. — Давно лежит. Это кто-то из экипажа. Идите лучше сюда.
Оглянувшись на голос подруги, доктор Маан невольно вздрогнула. Майор сняла с пояса фонарь и теперь освещала им... стального паука. Машина предков застыла серой статуей у одного из шпангоутов, погрузив в деревянный брус передние лапы. Паука также покрывала корка льда.
— О... он... мёртвый? — легонько заикаясь, спросила девушка.
— Не боись, не укусит, — заверила с кривой ухмылкой Эм, поймав её встревоженный взгляд. — Я бы вас не позвала, будь тут угроза. Чего уже только с ним не делала, даже пузико щекотала — не реагирует. Да и ребята наготове. — Она кивком указала на двух морпехов, держащих паука в прицеле мушкетонов. — Но вот вам и связь, которую мы искали.
— Очень интересно! — воскликнул Мориц. Бесцеремонно перешагнув через труп, он подбежал к пауку, опустился рядом с ним на колени. Мария не стала мешать учёному — только встала за его спиной и переложила пистолет в правую ладонь. — Возможно, у него кончился заряд энергии, или вышла из строя система защиты от переохлаждения...
— А он был занят — разбирал корабль. — Гёзнер прищурился. — Значит, не только экипаж использовал обломки.
— Это всё хорошо, конечно. — Мария наклонилась, чтобы положить ладонь на плечо археотехника. — Но меня интересует другое. Доктор, ты сможешь его оживить?
— Зачем?! — хором спросили Эрика и Хайнц.
— Попробую, — без колебаний ответил Мориц.
— Ну, нам же нужно отыскать их гнездо. — Майор оглянулась через плечо. В её карих глазах плясали задорные чёртики. — У меня есть план.
Глава 20
В профилактических целях железному пауку заранее отломали пару лап. Древний механизм отнёсся к подобному надругательству философски, продолжив изображать статую. Также ему на спину закрепили химический факел, способный около часа давать ярко-фиолетовый огонь и дым — такие на флоте использовали для подачи срочных сигналов кораблю с поверхности. Вооружившись набором каких-то тонких инструментов, конкретное назначение которых оставалось для Эрики загадкой, доктор Фаркаш вскрыл неприметный лючок на головогруди мыслящей машины и начал сосредоточенно там ковыряться. Оставив коллегу под надзором Марии и четырёх солдат с мушкетонами, Эрика присоединились к коммандеру Гёзнеру снаружи. Им предстояло вместе подготовить остальную часть авантюрного плана, изобретённого майором. Менее чем через час у пролома в обшивке мёртвого галеона уже стояли длинные сани, запряжённые тягловозом снежной породы — его широкие колёса были оплетены цепями для езды по льду. Ещё полдюжины таких саней выстроились в отдалении, около них ждали своего часа тридцать морпехов в синих флотских шинелях поверх красных мундиров. Солдаты держали наготове ружья, вокруг тесла-замков которых с чуть слышным треском танцевали крохотные молнии, указывая на полный заряд. Около морпехов прохаживался туда-сюда Гёзнер. Научный фрегат поднялся выше, зависнув над обломками галеона. Над фальшбортом поблескивали линзы подзорных труб.
— Ну как там? — спросила Эрика, заглядывая в пролом.
— Почти, — не оборачиваясь ответила ей Мария. Женщина стояла спиной к дыре, вроде бы и в расслабленной позе, но держа ладонь на кобуре. Мориц ничего не сказал — учёный был с головой погружён в работу.
— А он что, так и стоит на коленях уже час? — понизив голос спросила Эрика.
— Ага, — тоже полушёпотом отозвала Эм. — Вон, поставили рядом горелку, чтобы не отморозил себе чего. Ещё я приказала ребятам хватать его под мышки, как только закончит, и волочь в сторону. Уверена, сам он не встанет.
Некоторое время женщины молча наблюдали за тем, как трудится археотехник. Успех вовсе не был гарантирован — даже куда более опытные учёные имели лишь самые общие представления об устройстве машин предков. И оставалась вероятность, что, найдя поломку, Мориц не сумеет её устранить — ведь запасные детали взять было неоткуда. Но вот, доктор глубоко выдохнул, выдернул из головогруди паука отвёртку и захлопнул лючок. Мыслящая машина издала высокий писк. В тот же миг подскочившие морпехи оттащили учёного к стене, бесцеремонно бросили на пол, встали между ним и пауком, вскинув мушкетоны. Однако ещё несколько минут паук лишь издавал странные звуки, не пытаясь двигаться.
— Не получилось, что ли? — огорчённо поинтересовалась Эм. Черноволосая женщина вытащила ротатор из кобуры и теперь держала его в опущенной руке.
— Нет, всё в порядке, — откашлявшись, сказал Мориц. Он кое-как сел, начал с силой растирать затёкшие ноги. — У мыслящих машин мозг состоит из блоков, отвечающих за конкретные задачи. У этого был сломан блок... самопроверки, так скажем. Потому он не заметил критического охлаждения, случившегося из-за поломки другого органа. Я починил оба. Ему надо согреться и оценить своё состояние. Как только он закончит, сразу...
Паук закончил именно в этот момент. Вздрогнув всем металлическим телом, он приподнялся на уцелевших лапах, крутанулся на месте, осматриваясь, и... рванулся к выходу. На пути у него никого не оказалось — Мария заранее отодвинула Эрику к борту и закрыла своей не особо-то широкой спиной. Тонкий трос, одним концом привязанный к крюку в стене трюма, а другим к химическому факелу на спине машины, натянулся. Паук фактически сам выдернул тёрочный запал из сигнального факела — тот вспыхнул, пустил дым. Оставляя за собой фиолетовый шлейф, древняя машина ринулась прочь от места кораблекрушения, напрочь игнорируя людей вокруг.
— За ним! — азартно воскликнула Мария, бросая ротатор в кобуру. Снаружи сани, набитые солдатами, уже пустились в погоню. Майор и учёные с эскортом взобрались на свою повозку, погонщик без приказа ткнул электрокнутом в тягловоза. Щёлкнула искра. Тягловоз взвыл мотором, огромные колёса бешено закрутились, разбрасывая снег — мгновенье спустя сани включились в преследование.
Эта поездка отложилась в памяти доктора Маан как сплошное мелькание белых пятен перед глазами. Местность вокруг была довольно плоская, редкие торосы и скалы от бешеной скорости сливались со снежной равниной в одну движущуюся белесую массу. Ветер и снежная крупа, взмётнутая идущими впереди санями, больно били по лицу. Хоть девушка и была в защитных очках, она всё же зажмурилась, ощутив подступающее головокружение. Теперь не осталось ничего, кроме тряски и ветра. Тошнило, кололо под ложечкой. Однако о решении участвовать в погоне доктор пожалела лишь в краткий момент слабости. Она была здесь, чтобы увидеть историю до конца, и никакие неудобства не помешают ей в этом.
— Отверзни свои очи, дитя, ибо мы на месте! — перекрывая свист ветра, прокричала прямо в ухо Эрики подруга. Подняв веки, доктор увидела, что сани впереди сбрасывают скорость, веером расходятся в стороны, а солдаты прыгают с них в снег. Их повозка тоже начала сбавлять ход. Прямо по курсу виднелся ледяной холм, в котором зияла чёрная дыра правильной круглой формы. Из этой пещеры к небесам тянулся редеющий на глазах хвост фиолетового дыма.
— Туда нырнул, зараза! — воскликнул спешившийся Хайнц, когда сани Марии остановились возле него. — Зуб даю, это вход. Точно не природная пещера, вырезан искусственно.
— Высоковат, — заметил Мориц, смерив взглядом тёмный проём во льду. — Два человека в полный рост пройдут, плечом к плечу. Паукам такой проход не нужен, зачем они его сделали? Машины всегда рациональны.
— Ты ведь раньше говорил, что они могут быть безумны, — хмыкнула майор. — Безумие и рациональность удивительно слабо совместимы. Уж поверь мне. Я знаю.
— А может это значит... — взявшая себя в руки и смирившая сердцебиение Эрика подняла руку, словно отвечая на уроке в школе. — Может, это значит, что они делали проход не для себя? А для кого-то более крупного?
Коммандер и майор переглянулись. Эм решительно расстегнула длиннополую шинель, сбросила её на снег, оставшись в одной куртке. Избавилась от шарфа, сбила шпаку на затылок, подтянула перчатки и ботфорты. Взяла из саней мушкетон. Хайнц, поняв её без слов, кивнул. Обратился к учёным:
— Вниз пойдут двадцать солдат и один из вас. Второй с десятью бойцами останется здесь. Кто?
— Конечно, я! — хором откликнулись Эрика и Мориц. Обменялись возмущёнными взглядами.
— Я археотехник. Там работа для меня!
— А я старший научный офицер. И считаю, что тобой нельзя рисковать.
— Я беру с собой Эрику, — ровным тоном произнесла закончившая приготовления Мария. Она повесила мушкетон на плечо и теперь жестами отдавала команды морпехам. Гражданский костюм майора, плотно облегающий стройную фигуру и выдержанный в бело-серых цветах, казался более подходящим сейчас, чем громоздкие тёмные шинели солдат.
— Почему? — из-за защитных очков не было видно, выгнул ли коммандер бровь, однако знавшая его Эрика не сомневалась, что выгнул.
— Потому что я уверена, что оказавшись лицом к лицу с врагом Эрика поднимет пистолет и выстрелит в него. — Майор встретилась взглядами с Хайнцем. — Насчёт Морица я не знаю пока. И сейчас не время проверять. Без обид, доктор.
— Да... чего уж. — Молодой археотехник поник. Черноволосая женщина широко улыбнулась и похлопала его по плечу:
— Не кисни. Вернёмся домой — с меня вечер в баре. Полностью за мой счёт. Если не пьёшь — тогда в кофейне, знаю пару отличных.
Как только Эм отошла, доктор Маан быстро шепнула коллеге:
— Выбирай кофейню. Даже если пьёшь. Ради своего же блага — выбирай кофейню.
Четверть часа спустя колонна из двух десятков солдат втянулась в зев ледяной пещеры, освещая себе путь электрическим фонарём и дюжиной золотистых химических ламп...
Глава 21
Ещё после экспедиции на Гамму Октопус-IV Хайнц обратил внимание на то, что человек, несущий электрический фонарь, не может пользоваться оружием. По его просьбе корабельный плотник вместе с одним из помощников парусного мастера соорудил прочную сбрую. Теперь идущий впереди колонны солдат нёс в руках мушкетон — фонарь крепился ему на грудь, ранец с батареями висел за спиной. Толстый провод, соединяющий лампу с источником питания, был перекинут через левое плечо.
Яркий белый свет играл на ледяных гранях, отражался от стен, заполняя весь туннель молочным сиянием. В том, что проход во льду искусственный, не оставалось ни малейших сомнений — даже Эрика разглядела следы инструментов. А вскоре им попались деревянные подпорки, удерживающие слегка просевший в этом месте свод. Коммандер Гёзнер потрогал одну из опор, задумчиво кинул:
— Это фрагмент мачты. С галеона, конечно же.
Он достал нож и счистил наледь с основания бревна. Указал:
— Отметины от топора. Её распилили не машины.
— Значит, экипаж упавшего корабля был здесь? — Мария бросила короткий взгляд на Хайнца и вернулась к наблюдению за коридором. Доктор Маана отметила, что майор большим пальцем поглаживает приклад своего ружья — редкий для неё признак нервозности.
— Не просто был — обустраивался. Соорудить такое — дело нелёгкое и небыстрое.
— И машины им не мешали... — протянула Эрика.
— Да, странно, — согласился глава экспедиции. — Но что-то мне подсказывает, что разгадка ждёт нас впереди. Давайте двигаться.
Отряд прошёл полсотни метров, миновав две похожие подпорки, прежде чем из дальнего конца прохода послышался нарастающий шум. Шуршание, лязг, клацанье...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |