Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вербахт не хотел говорить, но не мог молчать. Глаза телохранителя принца гипнотизировали, заставляя выталкивать слова сквозь охрипшее горло. Сердце оглушительно колотилось, в паху нарастала боль, а в висках стучала паника и страх за малышку Виолу. Его Виолу.
— Я не причиню ей зла,— мягко произнес Габриэль, бессовестно читая его мысли. — Тебе нужно охладиться и перебороть свою безумную страсть. Она тебя погубит. Если ты хочешь остаться в живых, больше не пытайся соблазнить девчонку.
С этими словами он легко поднял барона и бросил его в воду, предварительно сняв ледяные путы.
Вскоре раздался всплеск воды и приглушенное восклицание. Летта подскочила к окошку в полной уверенности, что Габриэль прирезал барона и труп сбросил в воду. Во рту пересохло, не получилось даже крикнуть, позвать на помощь. Сердце готово было выпрыгнуть из груди и броситься в темную воду широкой реки. Только не это! Только бы он остался жив! Черт с ними, с айтами! Она выйдет замуж за Алмара или Антео, за любого, на кого укажет этот страшный тип, но пусть барон будет жив! Летта вцепилась пальцами в столик и попыталась рассмотреть хоть что-то на темной поверхности, но кроме мерцающих в черной воде звезд видно ничего не было.
Как он вошел и как оказался рядом, девушка не заметила. Лишь когда холодные руки резко развернули ее на месте, она поняла, что в комнате не одна. Летта хотела закричать, но ледяная ладонь закрыла ей рот, а вторая рука стиснула горло. Габриэлю нравилось ощущать под ладонями пульсирующую ниточку жизни, которою он мог легко оборвать, слегка сжав пальцы. Он склонил голову, рассматривая Летту, словно впервые ее увидел.
— Ты меня боишься? — Летта кивнула. — Правильно боишься.
Габриэль разжал пальцы и отпустил девушку. Она тотчас метнулась к двери, но дверь не открылась. Летта задергала ручку, паникуя все больше и больше. Как там Вербахт? Нужно позвать на помощь. Может быть, удастся его спасти?
— Сядь.
Девушка оперлась спиной о дверь и опустила голову. Рубашка едва прикрывала бедра, и Габриэль отметил, что ножки у графини весьма хороши, только вот грудь маловата. Что барон в ней нашел? На борту были сопровождавшие Алмара женщины, и двое из них точно не отказали бы такому мужчине, как Вербахт.
— Что с ним? — тихо спросила она.
— Тебе действительно это интересно? Почему?
— Потому что он мне нравится, и я волнуюсь за него, — как маленькому объяснила Летта, стараясь говорить тихо и спокойно.
— Но ты ведь его не любишь, — утвердительно произнес телохранитель, — зачем позволила соблазнить себя?
Ему на самом деле было интересно — поняла Летта. И как объяснить? А ведь действительно, зачем? Из чувства противоречия? Или это протест против условностей, чтобы доказать самой себе, что она самостоятельно принимает решения? Или просто ей захотелось тепла и физической близости, а барон единственный кто это предложил? Кто бы ей самой разъяснил.
— Можно подумать, ты спишь только с теми, в кого влюблен, — огрызнулась девушка и села на кровать, набросив на колени одеяло, а то слишком уж пристально этот тип пялится на ее голые ноги, а это раздражает.
— Жив пока твой барон. Поплавает немного, остынет и пойдет спать. В свою каюту.
Габриэль сел у стены на том же месте, где недавно сидел Вербахт и, положив скрещенные руки на согнутую в колене ногу, произнес:
— Запомни то, что я тебе сейчас скажу. Мне плевать на твои чувства, эмоции и желания. Я, не колеблясь, убью тебя, если ты еще хоть раз осмелишься ослушаться. И на белых дам можешь не рассчитывать. Против меня они не выступят. Если считаешь, что ты незаменима, то выбрось эти мысли из головы. Ты — марионетка, и заменить тебя на такую же марионетку не составит для меня никакого труда. Просто потеряю время. Поэтому, будь умницей и не зли папочку. Ясно?
Летта мрачно кивнула. Еще один.
— Я не "еще один", детка. Меня не интересует возня смертных, как не возбуждает твое детское тело, но я заинтересован в том, чтобы ты вышла замуж девственницей, поэтому, будь добра, постарайся сберечь свою вуаль для мужа.
— Иначе? — хмуро поинтересовалась Летта
— Иначе смысл твоего существования потеряется, и я заменю тебя на более сговорчивую особу.
— Что такого ценного в моей невинности? — глядя в сторону, спросила Летта. Свеча потухла, и она лишь угадывала место расположения страшного гостя.
— Для тебя ничего, а для твоего избранника очень многое, — тихонько засмеялся телохранитель, щелчком пальцев зажигая новую свечу. Девушку охватил озноб, она плотнее закуталась в одеяло.
— За кого мне выйти замуж? — обреченно спросила она.
— За кого? — искренне удивился ночной гость. — Да за кого хочешь!
— А разве тебе это не важно?
— У меня есть предпочтения, но я дам тебе право самой выбирать.
— И за барона можно?
— Нет, за барона нельзя. Он человек.
— Так что, мне нельзя выйти замуж за человека? — уточнила Летта, начиная злиться и подозревая, что ответ ей не понравится.
— Можно, но тогда мне придется вычеркнуть тебя из игроков, — Габриэль прочеркнул ладонью по шее.
— Ты не хочешь мне все объяснить?
— Тания много лет разделена на два враждующих лагеря — теббов и айтов. Но сейчас у них появился единый сильный враг, который в свое время едва не погубил полностью их цивилизацию. По отдельности народам не выстоять. Это понимают маги, это понимают правители, но, как любое воссоединение, оно имеет свои плюсы и минусы. Поэтому пока лидеры двух стран решили объединиться на основе автономии. Им нужен верховный владыка, который сможет завершить создание новой страны. Тебя призвали из другого мира, потому что в тебе заключена частица первородного Хаоса, при слиянии с которой носитель другой силы приобретает определенные качества и может управляться с энергией Источника, усиливая либо ослабляя её. В этом твоя ценность, Виола, в этом и твое проклятье.
— А в ком есть сила, которая мне подойдет? — наконец хоть кто-то рассказал ей часть правды! Еще бы знать, что с этой правдой делать.
— В крови ваниров и высших теббов. Поэтому владыки объявили Охоту, чтобы у каждого желающего принять власть был шанс. Но выбирать тебе, и от твоего выбора зависит, какой правитель сядет на платиновый трон.
— Дерьмо!
— Слушай сердце, детка.
Он взялся за дверную ручку и оглянулся. В темноте блеснули сиреневые глаза, и, когда телохранитель усмехнулся, Летта вдруг отчетливо увидела два тонких клыка.
— Габриэль, — выдохнула девушка, прижимая ко рту ладони.
— Габриэль ждет тебя на Перекрестке, — на кровати материализовалась книга, которую ей дал мэтр Веррон. — Ночь длинная, а ты уже отдохнула. Не стоит заставлять Хозяина Перекрестка ждать.
— А кто он? — шепотом спросила Летта.
— Дух.
— Чей?
— Узнаешь, — подмигнул мужчина и вышел из комнаты, тихо притворив за собой дверь, оставляя ошеломленную Летту переваривать услышанное.
Выйдя в коридор, Габриэль прислонился к стене, прислушиваясь к эмоциям графини. Не хватало еще, чтобы она наделала глупостей. Пусть лучше книгу почитает, попробует выйти на Перекресток, отвлечется. А то придумала, отдать вуаль первому встречному! Да еще в такой обстановке! Разве ей не хочется цветов, ванны наполненной горячей водой, в которой плавают лепестки роз, изысканного ужина, тихой музыки и неторопливой, нежной страсти... Габриэль вспомнил лицо девушки, когда он выбросил барона из комнаты. Щеки раскраснелись, глаза блестят, грудь... Да какая там грудь! У некоторых мальчишек и то больше! Странно, отчего сердце стало стучать чуть чаще, чем обычно? Телохранитель внутренним взором осмотрел свой организм. Здоров. Нигде никаких нарушений. Наверное, просто это тело устало.
* * *
Заседание объединенного Совета представителей знати и духовенства прошло на удивление спокойно. И теббы, и айты понимали, что если кабиры открыто напали на Источник, то пришло время объединяться, чтобы выжить. Война надоела всем. Земли и сырья хватило бы еще на несколько государств, а древние распри между владыками, которые уже давно ушли навечно в пламя Источника, с годами притупились и потеряли свою актуальность. Короли не перерождаются, потому что больше стремиться их душам не к чему. Уже никто и не помнил, из-за чего начался весь сыр-бор.То ли айт украл дочь Властителя теббов, то ли тебб увел из-под брачного покрывала дочь Владыки, или это вообще были сыновья, сбежавшие вместе, история об этом умалчивала, а потомки не ворошили прошлое, чтобы огонь вражды не вспыхнул с новой силой. Были, были среди знати противники объединения, и их было немало, именно поэтому было решено создать совместный Совет и пока объединить государства, лишь связав их единым правителем и кучей торговых договоров. Но главное достижение сегодняшнего заседания сейчас лежало перед Владыкой айтов, и он ставил под ним размашистую подпись. "Договор о совместном проживании". С сегодняшнего дня теббы и айты могли смело селиться на землях обоих государств, и любой, кто станет чинить препятствия этому, понесет наказание. Это же касалось и храмов. Вера у танийцев была одна, правда храмы отличались друг от друга, однако представители манов и жрецов не видели в этом проблем. Главное — чтобы прихожане дорогу к храму не забыли, да жертвовали щедро, а под покатой или круглой крышей это произойдет — не имеет никакого значения.
— Я отправил к людям посольство, возглавляемое моим старшим сыном. Кто присоединится к нему со стороны теббов? — поинтересовался Владыка айтов.
— Старший сын лорда Суррвока, сай Своррк, — сообщил властитель теббов Зорг. — Ну, что же, сай-лорды, перейдем к обсуждению вопроса о престолонаследии, — обратился он к присутствующим. — Все помнят слова Оракула? " Воцарение Владыки на платиновом троне будет означать, что Источник вобрал в себя всю энергию, и теперь он вечен". Это означает, что нынешняя Охота может быть последней. Как мы будем определять, кто достоин унаследовать престол? Что скажете, сай-лорды?
В зале заседаний повисла тишина, а затем высокие лорды разом заговорили: обсуждая, советуясь, решая. Владыки спокойно ждали. Встал сай Суррвок .
— Мы считаем, что не стоит нарушать традиции, пусть трон наследует старший сын.
— Но, — поднял руку высокий ванир, — за Советом лордов остается право сместить наследника, если он не будет соответствовать нашим представлениям о владыке.
— Сай Лорак правильно сказал, — согласно закивали остальные лорды.
— Нет! — стукнул по столу кулаком Владыка айтов. — Таким образом можно убрать любого неугодного лордам правителя! Я настаиваю на праве отца самостоятельно называть наследника. И настаиваю на том, что дочери тоже могут входить в этот список.
В зале поднялся невообразимый шум. Степенные саи вскакивали со своих мест, размахивая руками и хвостами, со всех сторон раздавалось рычание и выкрики:
— Сатия на троне — недопустимо!
— Никогда сатия не будет править нашими народами!
— Владыка сошел с ума!
— Думаешь, поможет? — наклонившись к Владыке, оскалился Зорг.
— Посмотрим, — усмехнулся айт и поднялся во весь свой немаленький рост. — Я настаиваю на праве дочерей наследовать трон! — рявкнул он. — Как и на праве сатий самостоятельно выбирать себе мужей!
— Ваше величество может быть согласен и на межкастовые браки? — ехидно поинтересовался главный жрец теббов.
— Возможно, — спокойно ответил владыка айтов.
В зале повисла оглушающая тишина, а затем словно плотину прорвало. Полетели на пол отодвигаемые кресла, отцы дочерей сцепились с отцами парней, маны с ванирами, теббы с айтами. И только два правителя беззаботно сидели в центре за круглым столом. Через полчаса спор постепенно затих, и вперед выступил красивый высокомерный ванир в белоснежном расшитом золотом камзоле.
— Совет лордов согласится с правом отца самому выбирать приемника при условии, что владыки оставят неизменным закон, запрещающий дочерям претендовать на трон. А так же без согласия Совета правители не могут вносить изменения в законы о браке и семье!
После непродолжительного спора владыкам пришлось смириться с решением Совета лордов и пойти на уступки.
* * *
— Как все прошло, ваши величества? — зеленоглазая женщина налила вино в три высоких бокала, инкрустированных золотом.
— Твоя идея сработала, дорогая, — Владыка поцеловал жену в ушко.
— Они согласились со всеми нашими условиями, лишь бы не видеть сатию на троне, — раскатисто засмеялся Зорг. — Есть новости о Маре?
Владычица тяжело вздохнула и села в кресло, аккуратно расправив широкую юбку.
— Я так за них боюсь. Хоть бы мальчики не передрались.
— Не думаю, что дело дойдет до драки, — недовольно пробурчал айт. — Скорее всего, Алмар уступит. Он всегда уступает Тео. Одна надежда -на этого его телохранителя.
— Ты недооцениваешь нашего сына, — тебб поднял бокал. — За будущего Владыку!
Летта
Выйти на Перекресток, точнее, вылететь, словно пробке из горлышка хорошего шампанского, Летте удалось лишь с пятой попытки. Очень сложно ей было "отринуть суетное и погрузиться в волны вечного". Ночка выдалась уж очень бурная, да и день накануне не отличался спокойствием в череде прожитых в этом мире, поэтому очистить мозги получилось с большим трудом.
Габриэль, нагло подслушивающий и подглядывающий через стену, в конце концов, сжалился над девушкой и придал ей необходимый импульс, после чего с чувством выполненного долга спокойно заснул, уперев согнутые ноги в стену. Ну не была каюта рассчитана на его рост. На соседней койке лежал на спине Алмар с открытыми пустыми глазами: маг тоже гулял где-то на Перекрестке, и одна часть Габриэля надеялась на их с графиней встречу, но вторая не менее страстно желала, чтобы встреча не состоялась.
... Летта оглянулась по сторонам. Место, куда она попала, было совершенно незнакомо. До самого горизонта, сливаясь с бледно-зеленым небом, плескалось море, а, может, океан, кто его знает. Прозрачная вода лениво набегала на мелкий желтый песок. Захотелось разуться и побродить по воде, что Летта и сделала. Вода оказалась ледяной, но выходить из нее не хотелось, по ногам словно иголочками покалывали, и это было приятно. В воде мелькнула огромная тень, Летта попыталась рассмотреть, кто там плавает, но виднелась лишь широкая плоская спина. Тень приближалась, но девушке не было страшно: она стояла на мелководье, вода едва доходила до щиколоток и чувствовала себя в полной безопасности. Как оказалось, зря. Огромное плоское животное, похожее на ската, буквально вылетело из воды, широко распахнув зубастую пасть, и в тот же час кто-то с силой дернул парализованную ужасом Летту назад. Она пролетела по воздуху несколько метров и рухнула на что-то мягкое и матерящееся.
— Ты что, хабыбзнутая на всю башку, Куколка? — Ходок выбрался из-под неё и стоял рядом, отряхивая песок с джинсов.
— К-кто это был?
— А я почем знаю, что этот мгархут здесь разводит?
— Кто? — Летта и половины не понимала из того, что говорил Ходок.
— Габриэль, кто же еще! — сплюнул Ходок на песок и почесал ногу. — Это его аквариум.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |