Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник


Автор:
Жанр:
Лирика
Опубликован:
30.10.2015 — 18.12.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Так вот. Голос этой дивчины слегка на повышенных тонах выказывал какое-то неудовольствие кому-то. А юношеский голос по интонации произношения в чем-то оправдывался, в нужных местах вставляя свои слабые реплики, или же поддакивал этой возмущенной девице.

Смолк пищащий зуммер. Пропала невесомость, и я плавно боком опустился на мягкую белеющую в полумраке поверхность ложемента. И тут я услышал громкий женский голос на этом же диалекте, который четко осознал:

— Пошел вон отсюда. Я сказала, вон! И что бы духу твоего в этом отсеке больше не было. Иначе живьем скормлю тапсанам (что-то между крысой и гиеной, отвратительные мерзкие существа). Из-за тебя нам с Неан'Ви теперь придется оправдываться перед дэссой Гелеей. И моли дух высшего творца, чтобы с юным асуром в биокаме (биокамере) ничего серьезного не случилось.

— Да чего с ним в биокаме может случиться, там же мягко как в утробе матери, — произнес юношеский голос.

— Что! — и тут чего-то с грохотом упало.

— Я сказала, пошел вон отсюда! Дерьмо! — и послышались чьи-то быстрые удаляющиеся шаги.

— Но, тетя!

— Чего тетя!

— Но, так же нельзя!

— Чего нельзя! Обзывать этот кусок говна дерьмом?! А кто он еще, по-твоему, если самовольно покинул пост наблюдения. Видите ли, он решил лично доложить нашей несравненной красавице Ней'Ли, о том, что на посту все хорошо и у пациента все без изменений.

Ней'Ли, ты вообще в курсе того, что мы не на увеселительной прогулке, в центральной системе, являющейся нейтральной золотой зоной для всех рас. И направлены твоей матерью по просьбе дэссы Гелеи, для выполнения некой деликатной миссии связанной с повышенным риском возникновения конфликта между главами верховных престолов.

Поскольку границ в веере миров еще никто не отменял и вокруг нас дикий космос где может случиться с нами все что угодно. Поэтому будь любезна выполнять свои функциональные обязанности сама, не перекладывая их на плечи других, так как у них есть свои задачи, которые они обязаны выполнять с повышенным вниманием. Что бы заранее избежать каких-либо непредвиденных эксцессов.

И если ты забылась, то могу напомнить тебе краса наша ненаглядная. Это дома ты из старшей расы джоре единственная наследная принцесса из старинного аристократического дома Фунэ, где можешь выказывать кавалерам и слугам свое фи. Здесь же находящиеся на нашем фрегате господа асуры, в тысячу раз выше тебя по статусному положению в обществе на Эдеме, хотя бы потому, что по управлению потоками эны им нет равных. Ты со своим мизерным колодцем и в подметки им не годишься. Поняла меня Ней'Ли?! — та, по всей видимости, свой ответ чем-то обозначила, поскольку она продолжила:

— Поэтому будь так любезна, прикуси язычок при посторонних и впредь выполняй возложенные на тебя функциональные обязанности сама лично и не перекладывай их на этого засранца Эсиль'Вэна.

— Но он же мой будущий (тут я это слово не понял, и перевести не могу) тетя. И сам изъявляет желание мне помогать с наблюдением.

— И с чего это ты решила, что это дерьмо будет твоим (не перевелось), поскольку (не перевелось) отсрочен до твоего совершеннолетия. А за это время многое может чего произойти.

— Но мы любим друг друга, и существует же официальный договор между нашими высокими домами, — и, тут я предположил, что это слово муж.

— А известно ли тебе племянница, что этот договор был насильно навязан высоким домом Антэрэс матриархат. Вынудив ее по ряду обстоятельств, которые я бы не хотела здесь и сейчас озвучивать, уступить дому Антэрэс в их пожелании породниться с правящим домом Фунэ, чтобы тем самым сгладить углы возникшего конфликта. Но как твоя мать, она категорически против этого будущего (не перевелось). Да и я бы этих выскочек лично сама удавила, — тут послышался девичий всхлип и наступила небольшая пауза в разговоре. И скажу я вам честно, это так меня обрадовало. Что вся моя паника просто сошла на нет. Пусть и не хорошие слова были высказаны в тот момент. Нет, я не маньяк. И соболезную этому Эсиль'Вэну из-за какого-то неправильного поступка. Но ведь это же живые существа, которых я только что услышал. А это значит, через какое-то время со мной все проясниться. Потому что очень сложно пребывать в какой-то неизвестной ситуации.

123 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх