Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 15)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
13.10.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Если я буду шептать слова любви Сильфи в подобно месте, как она отреагирует? Зальётся румянцем, застенчиво опустив глаза и трепетно сжав мою руку? Смогу ли я вынести подобное очарование? Хорошо, обязательно возьму сюда Сильфи и проверю эту гипотезу.

Хотелось бы и Рокси, но... Если бы я завёл с ней подобный разговор она наверняка ответила бы что-нибудь в духе: 'Тебе не обязательно говорить это'. И только ночами в постели она раскрывается. Это единственное время, когда она ведёт себя смело и откровенно. Ну да ладно. Я не озабочен одним лишь сексом, мне хочется и горячо пофлиртовать как обычным влюблённым, шепча всякое любимой на ушко. Я хочу слышать как всегда столь сдержанная Рокси, глядя со мной на закат, говорит 'Это так прекрасно' и нежно шепнуть ей в ответ 'Ты прекраснее', наблюдая как Рокси смущённо крснеет.

Эх, вот только её здесь нет, так что не выйдет.

— О?

Задумчиво бродя по саду, я вдруг наткнулся на белоснежный столик. Вокруг него сидело трое, о чём-то разговаривая.

— Это была магия мастера. Фиолетовая молния вылетела из правой руки мастера. Она поджарила Атофе и парализовала её.

— Так значит Атофе была так слаба из-за магии этого парня.

— Сложно представить границы магических способностей Рудэуса-сама.

За столиком вели беседу трое. Заноба, Ариэль... и Перугиус.

В лучах заката они что-то оживлённо обсуждали. Также, хотя они и не принимали участия в разговоре, тут было ещё двое. Люк, стоявший за Ариэль, и Сильварил позади Перугиуса. Учитывая этих двоих, всего пятеро участвовало в обсуждении рассказа Занобы.

— Даже Элинализ и я были выведены из строя. Не думаю, что ещё кто-либо в этом мире, кроме мастера, способен справиться с такой магией.

— Это похоже на 'Молнию'... Но, подобная сила необходима, если вы хотите остановить Атофе.

— А потом? Что стало с битвой дальше?

— Ну, насчёт этого, в тот момент я уже потерял сознание... О, лёгок на помине, — Заноба смотрел в мою сторону.

Не удивительно, что меня заметили. Поклонившись, я подошёл поближе.

— Прошу прощения, что помешал. У вас тут чаепитие?

— Верно. Мастер! Перугиус-сама хотел узнать подробности о схватке с Атофе, так что я рассказал всё, что знал.

— Ясно.

Я глянул на Перугиуса. Он явно в хорошем настроении, куда лучше, чем во время нашей аудиенции.

— Как я слышал, Рудэус, Атофе была так слаба именно благодаря эффекту твоей магии.

— Нет, тут стоит благодарить именно Занобу, который крепко удерживал её. Если бы не он, она бы наверняка увернулась, избежав большей части урона.

— Вот как, ясно... Ха, я до сих пор вспоминаю как она выглядела тогда, — на губах Перугиуса появилась неприятная ухмылка.

Похоже они впрямь Атофе терпеть не может. В любом случае, выглядит явно довольным.

— Вы кажется в хорошем настроении.

— Естественно. Она не раз срывала мои планы. Даже не думал, что представится шанс вот так отомстить ей.

— Отомстить?

— Да, очень давняя обида.

Затем он рассказал обо всём, эта история началась ещё четыреста лет назад во время войны.

В той войне четырёхсотлетней давности, Перугиус был ещё только юным искателем приключений выступившим на стороне людей. Он сражался в первых рядах. А Атофе командовала передовыми силами демонов. Много раз он сталкивался в бою с Атофе. Тогда он ещё не раскрыл весь свой боевой потенциал, так что у него не было и шанса одолеть Атофе, несколько раз он чудом остался в живых. Каждый раз он спасался только благодаря помощи Дракона Бога Урупена и Бога Севера Карумана. При этих воспоминаниях он недовольно поморщился.

В итоге Перугиус поклялся отомстить своей обидчице во что бы то ни стало. Но в конце концов Бога Севера Карумана угораздило жениться на Бессмертной Повелительнице демонов Атофе. Находясь на смертном одре, он взял с Перугиуса и Атофе обещание, что они не будут больше стремиться убить друг друга. К тому же с тех пор Перугиусу больше не представлялось шанса посетить демонический континент.

Он вынужден был сдаться, и тут вдруг, неожиданно, подобная возможность сама упала к его ногам. Так что он видимо и правда крайне доволен.

— Вы заслужили мою признательность. Хорошо постарались.

— Но разве это не нарушение вашего обещания Богу Севера Каруману?

— Каруман взял с нас клятву, что мы не будем больше пытаться убить друг друга, но тут это было одностороннее избиение. Так что, наверное, всё нормально.

Избить беззащитную беспомощную девушку, вот ведь скотина. Впрочем, у него есть свои причины.

— Похоже я недооценил вас. Вы заслуживаете награды.

— Награды... В этом нет необходимости.

Не нужна мне уже никакая награда. И так хорошо. Он тоже 'силу' предложит?

— Что ж. Нанахоши пока восстанавливается, как насчёт того, чтобы я лично обучал тебя магии призыва?

— ...И я не смогу вернуться домой следующие десять лет?

— Я тебе не Атофе.

Ну, раз уж с возвращением домой проблем нет, у меня нет причин, чтобы отказываться. Тем более, мне действительно хотелось бы лучше изучить магию призыва и телепортации. Всегда может снова случиться что-то непредвиденное. И пару боевых приёмов тоже усвоить было бы неплохо. Пусть я и не стремлюсь к битвам, но раз уж я живу теперь в таком мире, неплохо бы узнать ещё парочку полезных трюков, чтобы выжить, когда случится очередной кризис. Хотя теоретически мне должно хватить сил, чтобы защитить семью, но после суровых схваток с Орстедом, Гидрой и Атофе, я как-то подрастерял уверенность. Не думаю, что схватки с противниками такого уровня случаются так уж часто, но... Как-то не хочется просто тянуть до тех пор, пока не станет слишком поздно.

— Тогда, Перугус-сама. Кроме уроков призыва, не могли бы вы научить меня также боевым приёмам и способам эффективнее действовать в бою?

— Что, загорелся после схватки с Атофе? Или этот бой лишь разжёг твои аппетиты?

Вот чёрт, кажется, он раздражён. Нехорошо, нехорошо.

— Нет, я имел в виду пару трюков на случай, если подобная безвыходная ситуация случится вновь.

— ...Что ж, хорошо. Я дам тебе магическое приспособление для связи со мной. Сильварил, — с этими словами Перугиус подмигнул Сильварил.

Сильварил достала свисток в форме башни, вокруг которой обернулся дракон.

— Используй его, когда захочешь связаться со мной. Когда Клианайт Ревущий Шторм услышит его, к тебе сразу прибудет Аруманфи.

Приняв свисток, я аккуратно убрал его. Судя по всему сказанному, полагаю, что если я попаду когда-нибудь в беду, с помощью этого свистка я смогу позвать его на помощь. Тоже неплохо.

— Вот и закончился день.

Я и не заметил, как солнце закатилось и над нами раскинулось ночное небо. Но вокруг по прежнему было светло. И сам чайный столик и окружившие нас цветы испускали неяркий свет.

— Этот стол сделан из магического светящегося камня. Присаживайся, поговорим немного.

После этого приглашения я тоже сел со всеми.

Часть 4

— Мастерство гномов достигло пика как раз незадолго до начала Второй Человеческо-Демонической Войны.

— Да. Если бы в той войне родные земли гномов не были бы уничтожены, кто знает, свидетелями появления каких шедевров мы были бы в настоящее время.

Перугиус оказался интересным собеседником. Он обладал глубокими познаниями и любил искусство. И как человек культурный, он также ценил и творческий потенциал.

— Но сама раса гномов ведь не была уничтожена. Обладая столь умелыми руками, рано или поздно среди них появятся новые гениальные творцы, и они будут вновь создавать свои потрясающие творения.

— Если подумать, ты ведь и сам тренируешься, чтобы стать творцом.

— Да, мой мастер обладает глубокими познаниями в изготовлении кукол. Если он сможет передать свои знания, уверен, мастерство создания кукол, выйдет на новый уровень.

— Я видел фигурки изготовленные Рудэусом. Они правда весьма интересны. Способность так ясно передать детали и черты личности человека действительно завораживает.

Эти двое вовсю наслаждаются разговором. С моими посредственными знаниями я даже поспеть за ними не могу.

— Они вовсе не настолько замечательные.

— Не скромничайте.

— Я тоже наслышана о талантах Рудэуса-сама от Сильфи.

В этом чаепитии. На самом деле есть и ещё один участник. Пока эти двое довольно общаются, она то и дело пытается присоединиться к разговору со словами 'Кстати говоря...' или 'Насчёт гномов...', но получается у неё не очень хорошо. Прямо всеми забытая девушка. Впрочем, и со мной то же самое. Уж слишком специфические темы они обсуждают, чтобы я мог присоединиться.

— Рудэус-сама, не только знаток магии но и искусства, поистине выдающийся человек.

— Спасибо вам, Ариэль-сама.

Ариэль Анемой Асура. Слыша эти льстивые слова я мог лишь криво улыбнуться. Она не моими куклами интересуется, она лишь хочет найти хоть какой-то повод влиться в разговор. Ей очень хочется привлечь Перугиуса на свою сторону, но она просто не знает, как завоевать его расположение. Вряд ли из этого что-то получится.

Да и вообще мы скоро уже уходим.

— Кстати говоря, Перугиус-сама, мы планируем продавать эти фигурки. Что вы об этом думаете? — вдруг внезапно заявил Заноба.

Затем он выудил коробку, стоявшую у его ног. Знакомая вещь.

— Ох...

Даже Перугиуса заинтересовало её содержимое, но когда Заноба открыл её, он сразу помрачнел.

— Фигурка супарда?

— Как и ожидалось от вас, Перугиус-сама, вы сразу поняли что это.

— ...

В коробке лежала фигурка сделанная Джули. Великолепный дизайн, она словно лишь на мгновение замерла в движении. Но Перугиус не выглядел впечатлённым.

— Ты знаешь, что я ненавижу расу демонов и всё равно осмелился спросить моего мнения?

— Ах! Нет, я не имел в виду ничего такого, это...

Перугиус смотрел на фигурку Руджерда как на что-то мерзкое, а затем словно выплюнул:

— Продавать подобное... Я запрещаю.

Ничего не поделаешь. Перугиус ненавидит демонов. Он может быть терпимым до некоторой степени, но всё же эти предрассудки, похоже, глубоко в нём укоренились. Заноба ведь знает об этом. Чего он ожидал?

— Нет, нет, Перугиус-сама. Вы ведь тоже в долгу у человека ставшего моделью для этой фигурки.

— В долгу?

Перугус нахмурился, потом его глаза вдруг широко распахнулись.

— Эта фигурка, это Руджерд Супардия?

— Именно. Перугиус-сама, вы ведь сами рассказывали прежде... тем кто сильно помог вам во время последней схватки с Лапласом был именно Руджерд-доно.

Заноба подробно всё объяснил. Я не сразу понял, но похоже он заранее спланировал весь этот разговор. И использовал нужные слова в нужный момент. Отлично сделано!

— Конечно мне известен тот факт, что вы, Перугиус-сама, ненавидите демонов. Но если техники мастера распространятся по земле, то подобно урагану искусство накроет весь мир. Разве вы не хотите узреть подобное? Мир полный искусства и кукол?

— Хм, — Перугиус был в лёгком замешательстве.

Подождать ещё немного, или мне стоит уже вмешаться?

— Племя супардов достойно ненависти, но если бы не помощь Руджерда, меня бы уже не было в живых.

— Перугиус-сама. Руджерд сожалеет о том что тогда было сделано.

— Сожалеет? — Перугиуса явно обеспокоили мои слова.

Что я должен сказать дальше?

— Да. Он был одурачен Лапласом.

— Лапласом, да...

Лицо Перугиуса исказилось. Я ведь поступаю правильно, да?

— Это правда. Лаплас вручил его отряду проклятые трезубцы и с их помощью манипулировал ими. В итоге честь его расы была порушена, в том безумии он даже убил свою собственную семью... Именно потому он ненавидит Лапласа.

— ...

— Теперь он путешествует по миру, пытаясь восстановить честь своего народа. И эта фигурка должна помочь этому. Я тоже в огромном долгу перед Руджердом... Перугиус-сама, если вы и правда считаете себя обязанным Руджерду, прошу, разрешите это.

Выслушав меня, Перугиус скрестил руки на груди, прикрыл глаза, его брови нахмурились, на лбу собрались морщинки.

— Я не уверен насчёт чести народа супардов и прочего, но... По долгам нужно платить.

— Ох, правда?

— Делайте что хотите.

У Перугиуса до сих пор остались некоторые возражения, это очевидно. Но теперь по крайней мере, Аруманфи не придёт разнести всё вокруг, когда мы начнём продажу фигурок Руджерда. Напротив, теперь, если кто-то будет возражать, мы сможем апеллировать к разрешению Перугиуса. Перугиус известен по всему миру. Его имя имеет большой вес.

Но сам Заноба поражает. Он чётко знал, как нужно вести разговор. Последнее время он по настоящему проявляет себя. Вряд ли мне удастся когда-либо стать похожим на него.

— Спасибо вам, что уделили этому внимание!

Я поклонился вместе с Занобой. Благодаря этому наш план сделал большой шаг вперёд. Интересно, где теперь сам Руджерд?

— Мастер, не хотите показать Перугиусу-сама пример вашей техники? — Приглашающе махнул рукой Заноба.

— Пример моей техники?

— Да, ваш способ создания кукол из ничего.

Перугиус, посмотрев на меня, неспешно кивнул.

— Покажи мне. Мне интересна твоя магия.

Было решено, что я продемонстрирую создание фигурки.

Всё как обычно. Создать общую форму с помощью магии земли, а потом выделить мелкие детали каждой части. На этот раз я сделаю её размерами с 'Роида'.(Прим. пер. Сокращение от 'Нендороид' серии пластиковых чиби-фигурок не больше десяти сантиметров.) Так будет проще. С качеством и детализацией тоже заморачиваться не будем, сделаем попроще.

Отличительной деталью стала маска птицы, скрывающая лицо. Это будет фигурка Сильварил.

— ...Это Сильварил? Тонкая работа.

Перугиус пристально следил за процессом создания. Особенно внимательно он следил за руками. Неужто видит магию? Даже если и не видит, опытный маг способен многое понять. В конце концов он ведь человек-легенда.

— Так магию земли можно использовать и подобным образом, удивительно.

— Возможно вы хотели бы лично что-то заказать у нас?

— Что ж, если вы изготовите что-нибудь особо выдающееся, я вполнее готов купить это.

У нас появился новый клиент! Бадигади исчез непонятно куда. Так что нам стоит налаживать новые контакты.

— В таком случае, — тут в разговор вмешалась Ариэль, — в королевстве Асура также существует множество прекрасных скульпторов.

Далее она принялась рассказывать какие же талантливые и искусные скульпторы живут в Асуре. И если она станет королевой все они будут в полном распоряжении Перугиуса. С раздражением выслушав эту речь, Перугус , словно сплюнув, подытожил:

— Все эти скульпторы Асуры творят лишь чтобы удовлетворять прихоти местного дворянства. Никакого удовольствия.

— ...Э?

Ариэль замолкла, лишившись дара речи, но Перугиус неумолимо продолжал.

— Если ты когда-то станешь королевой, разве у тебя не будет куда более важных дел, чем изготовление скульптур для меня?

— Н-ну...

Перугиус продолжил:

— Или ты, став королевой, собираешься жить сладкой жизнью, наплевав на людей и обложив их ради этого непомерными налогами?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх