Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не так хорошо, как мы надеялись, но лучше, чем мы боялись, — суммировал Купер. — И как быстро мы сможем это производить?
Все это время он крутил в руках пробный экземпляр.
— Примерный выход опытной производственной линии от трех до 7 тонн в месяц, — сознался МакМиллан. Дайте нам пару месяцев и мы положим на стол проект завода, что будет производить по сто тонн с лишним в месяц.
— ... и еще год, чтобы этот завод построить, и устранить все проблемы, — закончил за него Купер. — И все равно мы будем первыми, кто выпустит на рынок аблятивную броню.
Конференц-зал
Форт Ирвин
Калифорния, Земля
30 августа 2005 года
— ... следующий пункт, техники полагают, что смогут привести "Коммандо" в рабочий вид, используя детали от остальных двух машин. Есть мысли, кого нам посадить в его кабину? — поинтересовался свежеповышенный майор Льюис.
— Янковиц, — без колебаний произнес Дэнзел.
Льюис почувствовал, как его брови сами полезли вверх. — Почему?
— Из всех наших пленников он наименее используемый. У него нет технических знаний, как у Зумросс, чтобы суметь преодолеть все предохранительные устройства, что мы можем использовать, и в отличие от Хэйла, у него нет личных связей и опыта, чтобы скрыться из под носа охраны в случае очередного рейда. У него меньше всего опыта как у пилота, и значит его легче всего будет переобучить под нашу доктрину и наши возможности. И поскольку Стингер не был его личным мехом, у него нет к нам личных счетов, особенно если мы посадим его в кабину более крупной и более мощной машины. И наконец, для новичка его инстинкты и рефлексы просто невероятны.
— С чего вы так решили? Свалили вы его достаточно просто... — вмешался Хэйл. Вообще-то, он хотел опротестовать и остальное, но постепенно вырабатывающееся в нем чувство единства с командой не могло не подтвердить истинность сказанного.
— Техи наконец собрали более менее приличный симулятор, и чуть ли не первым, что туда вбили, была подготовленная для него ловушка. На то, чтобы его свалить потребовалось три разных троса, и невзирая на повреждения пяти различных приводов, он все равно встал на ноги чуть ли не сразу же. Я же, даже и зная, что происходит, могу стать один раз из трех. Разумеется, ему стоит поработать над рассудительностью и укротить привычку сначала стрелять, и уже потом думать, но он охрененно лучше любого, кого сейчас мы можем засунуть в кабину. Включая меня.
Закончив тираду, Дэнзел собрался было вновь набрать воздуху, как тут дверь открылась, он посмотрел в ее сторону, и побледнел, когда внутрь вкатился небольшой округлый предмет. Вопль "Граната!" заставил его вскочить, уронить тяжелый стол столешницей к двери, едва минув майора, едва успевшего уклониться в нырке к углу. Слепилка сработала мгновением позже, оглушив и ослепив практически всех присутствующих. Следом кто-то засквернословил, врезавшись лицом в ныне блокированную дверь, и от коридора донесся топот удаляющихся шагов.
— Дэнзел, я начинаю думать, что эта вражда выходит из под контроля.
— Сэр, со всем уважением, но это была ваша идея навестить их казармы. Хотя гниющие киви, оставленные в их кладовке как дар до тех времен, когда они найдут их по запаху, наверное, были перебором.
Основной лагерь Банды Проклятых
Дыра Блэка
Периферия,
25 августа 3020 года
Банда Проклятых представляла собой пиратскую шайку, терзавшую "восточный" край Внутренней Сферы чуть ли не столетия. Не особо обращая внимания на историю, члены банды давно уже позабыли об ее корнях, Некоторые, неравнодушные к славе и "исторической легитимности" заявляли, что банду основали солдаты армии Керенского, другие считали, что банда еще старей, и что она билась и переживала стычки с самой СОЗЛ в славные времена Звездной Лиги. Кое-какие скептики и пессимисты считали, что нынешняя Банда всего лишь последняя из тех, кто носил прославленное имя, а предыдущие его владельцы попросту позабыты.
Как бы то ни было, Банда Проклятых традиционно обитала на никчемной планете, чьей единственной ценностью была близость к более богатым мирам Синдиката Дракона и Альянса Внешних миров. Название планеты постоянно менялось, но она почти всегда была известна как Дыра, с добавлением фамилии вожака банды. Сейчас, на данный момент, она звалась Дырой Блэка.
— Так ты, значит, прибыл из Порта, да? — процедил полковник Нильс Блэк, нынешний предводитель Банды, чужаку, пойманному его людьми. Явному инопланетнику, в одежде, слишком хорошей, чтобы считаться для Дыры местным. Придурок был найден ошивающимся в глуши около нынешнего лагеря Банды. Ему здорово повезло, что его не пристрелили на месте.
— Э-э.. да, — нервно отозвался тот, пугливо смотря на окруживших его пиратов, — У меня послание от контролера Воракса лидеру Банды Проклятых.
— Во как? — пренеприятнейше расхохотался Блэк, — И что же могло заставить этого напыщенного хлыща до нас снизойти?
— Э-э, контролер Воракс услышал о планете в глубокой периферии, что и весьма, весьма богата, и созрела для того, чтобы ее взять, — пояснил гость с Порта Крин. — Мы зовем ее Большой Куш. Но хотя она примитивна настолько, что у ней нет боемехов, на Большом Куше достаточно ополчения, чтобы помешать тому, кто попытается ее захватить. Поэтому контролеру Вораксу очень хотелось бы, чтобы вы помогли взять Большой Куш...
— ЧТО?!! — возопил разъяренный Блэк. — Воракс решил, что мы его наемные шавки, которых можно только поманить, и они прибегут по малейшему его капризу? Мы — Банда Проклятых! Мы идем куда пожелаем, когда мы пожелаем, и УБИВАЕМ тех, кого желаем!
— Нет, нет, нет! Все вовсе не так! — быстро сказал посланник Воракса. — Контролер Воракс предлагает партнерство! План заключается в том, что вы и несколько других подразделений мехов, сработаете вместе и завоюете Большой Куш! Как только все будет закончено, планеты более чем хватит, чтобы поделить ее между всеми!
— Да ну? — протянул Блэк, изучая чужака с Крина опасным взглядом, — А что, если я не захочу делиться? Что остановит меня от того, чтобы выбить из твоей тощей жопы координаты Большого Куша и попасть туда первым?
— Но я не знаю координат Большого Куша! — отчаянно сказал тот, — Правда, не знаю! Контролер Воракс хранит их в секрете, и сообщит их только и когда все соберутся в Порту!
Блэк обдумал и это. К несчастью, в этом был определенный смысл. Воракс был хитрожопым ублюдком, наверное, даже чересчур, для его же собственного блага. Оставался одни вопрос, действительно ли Большой Куш стоит внимания его и Банды?
— Хмм... ну что ж, ты меня заинтересовал... — неохотно сказал Блэк, — Расскажи-ка нам побольше об этом Большом Куше, мистер...
Пауза как бы намекала на незаданный вопрос.
— Бакли, — торопливо отозвался человек из Порта Крин, видимо расслабляясь — Джозеф Бакли.
"Треснувшая секира"
Порт Крин, Анталлос
Периферия
25 августа 3020 года
— Итак, полковник Сандерс, — начал контролер Воракс, — Как вам еда?
— Довольно неплохо, кстати, мистер контролер, — вежливо отозвался полковник Антуан Сандерс, — И чем я мог заслужить столь щедрое угощение?
— Как бы так сказать, я собираю воедино... — замялся деликатный контролер, — ...коалицию, пожалуй, независимых подразделений мехов.
— То есть пиратов, — уточнил полковник.
— Прошу вас, полковник... — осуждающе сказал Воракс, — Я предпочитаю использовать термин "независимые операторы". Но, как бы мы их не звали, их будет достаточно много, и мне нужен солидный человек, что послужит им пастырем и удержит их внимание на коллективной цели, а не на глотках друг друга. И, в отличие от всех остальных, ваш авторитет подкрепляется тяжелыми и штурмовыми мехами.
— Так вам нужен лидер или нянька? — в лоб спросил Сандерс.
— А есть разница?
— Нет, думаю, что нет, — хохотнул Сандерс, — Но я наемник, мистер контролер, а не пират. Кроме того, у меня хватает предложений от ряда богатых куритян, предлагающих мне долгосрочные контракты и щедрое вознаграждение. Чем вы сможете перебить их предложения?
— О! — поднял палец контролер, — это как раз и приводит к нас к теме разговора. Там, на периферии, лежит богатый и сравнительно незащищенный мир...
— Богатый и не защищенный? — хмыкнул Сандерс. — Простите, мистер контролер, но поверьте моему опыту, эти слова вместе не встречаются, особенно здесь, на периферии.
— Да, но только потому, что до недавнего времени о нем никто не знал. — уверил наемника Воракс, — И обнаружен он был лишь случайно. Капитан прыгуна один из моих людей, и координаты Большого Куша наш обоюдный секрет.
И Воракс принялся расписывать Сандерсу богатства Большого Куша.
— Если честно, мистер контролер, — буркнул Сандерс, уставший от славословий, — все это звучит слишком невероятно, чтобы быть правдой. Богатая и достаточно продвинутая планета, чтобы быть стоящим призом, но еще и примитивная достаточно, чтобы оказаться легкой добычей? Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Но...
— Тем не менее, было бы невежливым сомневаться в ваших словах, — продолжил Сандерс, — Покажите мне настоящие доказательства существования этой планеты, (записи сенсоров с прыгуна и дропшипа меня устроят) и вы заполучите себе и командира и наемный батальон "Темное крыло"
СВНИИ "Квест индастриз"
27 августа 2005 года
Доктор Кассандра Шарп размашистым шагом шествовала по вечерним коридорам здания. В основном потому, что мчаться вприпрыжку на виду у уходящих с рабочих мест подчиненных было бы несолидно.
Даже и не удосужившись постучать, она ввалилась в кабинет с широченной улыбкой.
Джей Ти Мерфи был человеком старой закалки. Взятый в команду во времена еще холодной войны самим доктором Квестом, Джей Ти видел все, ну, или по крайней мере, так все считали. Последствия рейда на Новую Зеландию все еще не прибыли.
Оторвавшись от бумаг, он произнес сквозь густое облако сигарного дыма, — Кэсс, скажи мне, что у тебя хорошие новости.
— Да, Джей Ти, — отозвалась она, плюхаясь в кресло с измученной улыбкой, — У меня действительно хорошие новости.
Затем, глянув краем глаза принесенные собой в бумаги, — Предоставленный образец нам очень помог. Примерно 80 процентов нашей работы было на верном пути.
— А остальные?
— А это уже плохие новости. В нескольких местах мы двигались в совершенно неправильном направлении. Но проблемы уже выяснены, и мы начинаем исправляться.
Некоторое время Джей Ти сидел молча, смотря в пустоту мимо нее.
— И как долго? — наконец он спросил.
— По моим прикидкам, от десяти до семнадцати месяцев, прежде чем мы получим высокотемпературные сверхпроводники, в лабораторных условиях и в небольшом количестве. И как только мы это сделаем, лодыри-инженера разберутся с большими масштабами.
Голос ее был усталым, Гордым и довольным, но усталым. Восемнадцатичасовой рабочий день может и не такое.
— То есть почти два года, прежде чем мы начнем выдавать продукт? — пробурчал Джей Ти. — Чем это можно ускорить?
Шарп чуть подумала. — Весь мои математики и так уже в деле, а новички лишь все затянут. Но нам не помешало бы больше расчетного времени на Станции. Чем быстрее мы просчитаем модель, тем быстрее правительство получит свои новые игрушки.
— Все, что тебе нужно, будет тебе предоставлено. Мистер Квест лично расставил приоритеты.
Затем Джей Ти внимательно на нее посмотрел. — Кэсс, отправляй свою команду по домам, пускай немного поспят. Учти, это и тебя касается тоже. Начнем завтра, на свежую голову.
— Спасибо, Джей Ти. — устало улыбнулась она, и встав, потянулась. — Увидимся завтра.
Дверь тихо за ней закрылась.
Некоторое время он так и сидел, лихорадочно соображая, но затем зажег новую сигару, и схватил телефон. — Мистер Квест, это Джей Ти. Я только что говорил с доктором Шарп из отдела материаловедения.
Некоторое время он молча слушал трубку. — От девяти до восемнадцати месяцев, сэр, и она говорит, что образец продвинул их в правильном направлении.
Еще несколько мгновений молчания. — Да, сэр, я уверен в ее словах. Да, да, спасибо, я скажу всем, сэр. И вам тоже спокойной ночи.
Положив трубку, Джей Ти вновь уставился на доклады, описывавшие пиратскую высадку. Да, если у них будет достаточно времени на подготовку, решил он, то в следующий раз этих сукиных сынов будет ждать весьма неприятный сюрприз...
Бильярд и бар О'Мэлли
Смаллтаун, Канзас
30 августа 2005 года
Очередной ленивый вечер вторника. Том Райли и Грегори МакФудд, оба только закончившие школу, катали шары. Старый Ирвин, городской псих, нянчил бокал с пивом у стойки бара, а О'Мэлли в который уже раз полировал фужер.
Была очередь Грегори прыгать, так что Том плюхнулся на задницу, сказал — Батя опять взялся за свое. Хочет, чтобы я начинал работать в гараже. Говорит, хороший механик всегда в цене. Что людям всегда нужен кто-то, кто починит их грузовик. А еще "Кто еще унаследует мой бизнес?" Блин. А он прожил здесь всю свою жизнь. Если я начну, мне больше никогда отсюда не вырваться.
— Никогда не думал об армии? Лично я уже записался на прошлой неделе, в Уичите. — сообщил Грегори, посылая шар в лузу.
— Что?! — возопил Том, привлекая к ним внимание остальных. — Я думал, ты единственный здесь, кто еще не спятил!
— С тех пор как по телевизору показали настоящие мехи, я хотел быть пилотом, — сознался Грегори. — А единственный способ к ним подобраться, это записаться.
Похоже, что его реплика пробудила Ирвина ото сна. — Ха! Послушай меня, парень. Ты точно не хочешь оказаться рядом с одним из них. Они расколют тебе череп, вытащат наружу твои мозги и сунут их в маленькую жестяную баночку. Там будет темно и пусто и ты не будешь чувствовать ничего, пока они не запихнут тебя внутрь. И тогда, помяни мои слова, ты сделаешь что угодно, чтобы так там и остаться. Именно это они и сделали со мной в 87м. Вот, смотри, шрам еще остался!.
И он ткнул в голову, туда, где ему поставили стальную пластину, после того, как молот разбил ему череп.
Оба парня переглянулись и моргнули.
— Нет-нет, — совершенно серьезно сказал Грегори. — Они работают на искусственном интеллекте. Часть "Скайнет". Полностью автоматизированные боевые машины, посланные назад в прошлое.
С трудом задавив ухмылку, Томас продолжил. — Ага, ты что, не знал? "Скайнет" также послал в прошлое машины, напечатавшие все эти книги и сделавшие игру. И все, чтобы запутать нас в отношении своих истинных целей, которые — моровой господство и вымирание человеческой расы!
С каждым их словом старый Ирв by становился все возбужденней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |