Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
'Можно и по радиоканалу, но меня уже тут спрашивают про оптоволокно, — ответил Андрей Петрович. — Они там пытаются отремонтировать зеркало.'
'Ого! Слушай, а ведь верно! Можно же попробовать сделать оптопару! Если этот канал снова заработает, — обрадовался Дмитрий: — Попробуй про их протоколы узнать, а я поищу информацию по этому направлению. Оно не такое простое, но я разберусь, если посижу плотно. По используемым у нас протоколам я тебе тоже информацию перешлю, передай её Саншайн.'
'ОК, спрошу тогда Саншайн, пусть узнает, что и как, — написал Андрей Петрович. — Есть ещё кое-что, что тебе стоит знать. Но это лучше бы не через ТГ. Есть какие-нибудь варианты менее дырявых мессенджеров?'
'Есть, конечно, — ответил Дмитрий. — Навскидку — Signal, Briar, Session, SimpleX, Delta.Chat. Выбирай любой. Напиши, как будешь готов, я поставлю выбранный, и продолжим.'
Андрей Петрович часа два читал про защищённые мессенджеры, названия которых скинул Дмитрий. Установил все пять, создал аккаунты. Потыкал и так и этак, затем создал в Телеграм секретный чат и скинул Дмитрию ссылку-идентификатор Briar. Через несколько минут Дмитрий прислал свою ссылку, Андрей Петрович добавил её в мессенджер, и контакт установился.
Он послал пробное сообщение: 'Какого цвета волосы Санни?'
Ответ на этот вопрос могли знать только Дмитрий и он сам.
'Оранжевые, — ответил Дмитрий. — Кьюшка — стилизованная антенна с радиоволнами. Да я это, Петрович, я. Что хотел сказать-то?'
'Гостья опознала символы и язык на обложке книги, — написал Андрей Петрович. — Ты слышал что-нибудь о демикорнах?'
'Погоди, погуглю...', — ответил Дмитрий.
На несколько минут он замолчал. Андрей Петрович тоже погуглил.
'Димыч, ты видишь ЭТО?' — он отправил приятелю ссылку на картинку.
'Вижу... Петрович, этого не было в сериале. Либо ты установил связь с какой-то параллельной линией времени, с неклассической Эквестрией, либо... сценаристы чего-то не знали.'
'Нам-то какая разница? Наши друзья там, — ответил Андрей Петрович. — Не важно, классическая это Эквестрия или нет'.
'Ну... да. Тут ты прав, — согласился Дмитрий. — Тебе надо это почитать. Луна смогла прочесть иероглифы?'
'Нет, она их только узнала. Там в конце книги часть страниц написана на их языке. Она предположила, что в одной обложке склеены две книги. И ещё рассказала несколько интересных фактов', — он передал кратко содержание разговора с принцессой.
'Охренеть, Петрович, я тут гуглю, ищу поиском по тексту, и всё подтверждается! — написал Дмитрий. — Вообще всё. Каждое её слово. Как так-то? И как эта книга и шарик к нам-то попали? Я имею в виду — на Землю?'
'Знаешь, Димыч, — написал инженер. — У меня такое ощущение, что и мы, и они, на той стороне, прикоснулись к тайне, которая древнее и больше, чем мы даже можем вообразить'.
'Похоже на то, — согласился Дмитрий. — Давай вот что. Через ТГ теперь гоним только бытовую информацию. Как дела, как жизнь и т. п. Ничего о наших друзьях, даже иносказательно. Всю переписку по делу только по шифрованному каналу.'
'Согласен. Но им-то я по радио вынужден всё отправлять в открытом виде, они не смогут расшифровать современное шифрование без компа.'
'Это не страшно, ты же им только открытую инфу из инета отправляешь, — успокоил Дмитрий. — Погонам тебе предъявить нечего. Нам важно не упоминать друзей и, тем более, не упоминать демикорнов.'
Они договорились, что Дмитрий проанализирует сетевые возможности сталлионградских компьютеров, если эту информацию удастся получить, и на этом завершили разговор.
-= W =-
Понивилль, Эквестрия.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.
— Простите, не подскажете, где тут метеостанция? — пожилой, интеллигентного вида жёлто-бежевый жеребец-единорог с бежево-коричневой гривой не вызвал никаких подозрений у торговавшей цветами на вокзале пони, и Роза с удовольствием указала дорогу:
— Вам туда. Это не близко, через весь город, у ответвления на Яблочную аллею.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарил приезжий, направляясь в указанную сторону.
Небольшой домик метеостанции, скорее, даже сарайчик с надстроенным сверху облачным этажом, соседствовал с новеньким лабораторным корпусом. На его фасаде гость заметил вполне академического вида табличку: 'Лаборатория средств связи'. Однако в предписании, переданном именем Лунного трона двумя очень суровыми и серьёзно настроенными бэтпони, говорилось почему-то именно о метеостанции. Пожилой жеребец прошёл между столбами с ящиками метеоприборов и постучал в дверь.
— Входите!
Внутри скромного сарайчика была обстановка настоящей радиолаборатории. Столы и полки были заставлены разнообразной аппаратурой и завалены радиодеталями. Среди этого развала что-то увлечённо обсуждали оранжевый красногривый единорог, сиреневая единорожка с двухцветной фиолетово-циановой гривкой и жёлтая пегаска, гривка и хвост которой сияли оранжевым как клонящееся к горизонту солнце.
— Здравствуйте. Моё имя Керамик Молд, я профессор кафедры металлургии в Мэйнхеттенском технологическом институте.
— Здравствуйте, профессор. Моё имя Санбёрст. Я — роговодитель лаборатории средств связи. Это мои коллеги — Саншайн и Старлайт Глиммер. Присаживайтесь. Чай, кофе? Пирожные?
— Очень приятно, — профессор с удовольствием опустился на мягкую подушечку. — Я внезапно получил предписание Её высочества прибыть сюда. Вы можете пояснить, зачем?
— Да. У нас есть для вас информация, — Санбёрст левитировал профессору тонкую пачку листов бумаги. — Что скажете?
— Э-э...
Бросив беглый взгляд на документы, пожилой, заслуженный профессор потерял дар речи. Несколько долгих минут он разглядывал одну таблицу за другой, сверяя каждую с той, что лежала наверху стопки.
— Легирующие элементы... Кремний, ванадий, марганец, молибден, титан, хром, никель, медь... Откуда у вас ЭТО? Сталлионград? Буквы похожи.
— Буквы те же, но нет. Мы полагаем, что это из того же источника, что и знания сталлионградцев, — ответила Старлайт.
— Это имеет значение для науки? — спросила жёлтая пегаска.
— Конечно! Не просто имеет значение, это будет технологический прорыв в металлургии, какого ещё не знала история эквестрийской науки! — возбуждённо воскликнул профессор Молд. — Здесь сотни рецептур легированных сталей и специальных сплавов, и краткие указания по областям их применения. Но ценнее всего первая таблица, периодическая система элементов, и вот эта диаграмма. Терминология явно сталлионградская.
— Мы так и не смогли разобраться, что эта диаграмма означает, — признался Санбёрст.
— Это диаграмма 'железо-углерод', она показывает фазовые состояния сталей в зависимости от содержания углерода, — растолковал профессор. — У нас были попытки составить подобную диаграмму на основе имеющихся экспериментальных данных, но пока информации было недостаточно. Этот вариант намного более совершенен. Одна эта диаграмма сэкономит нам годы исследований методом проб и ошибок.
Не говоря уже о периодической системе элементов. Это настоящее откровение. Примерно половина элементов в этой таблице вообще не знакома эквестрийской науке! Например, вот эти ряды — лантаноиды и актиноиды. По этой таблице, зная плотность только что открытого, неизвестного элемента, можно определить его позицию, и, соответственно, предсказать его свойства!
— Э-э... Профессор, а почему у нас до сих пор не было такой таблицы? — спросила пегаска.
— Да потому, что наша металлургия двигалась вперёд крошечными шажками! Изобретение котельной стали считалось величайшим прорывом! — с энтузиазмом заявил Молд. — Попытки составить подобную таблицу и диаграмму состояний — были, но не хватало информации. Когда в прошлом году я получил сталлионградский марочник сталей, в котором их аж несколько десятков, я был изумлён и не понимал, зачем их столько! Потом уже, в приватной беседе в Кристальной Империи, коллега из Сталлионграда рассказал, что их многообразие ассортимента сталей было обусловлено военными необходимостями — броня, артиллерия, коррозионностойкие стали, работающие при низких температурах — вот это вот всё очень стимулировало их науку.
— В Кристальной? — переспросила Саншайн. — Любопытно. А как вы оказались в Кристальной вместе со сталлионградским учёным?
— Кстати, да! — заинтересовался Санбёрст. — Не припоминаю, чтобы в газетах писали о каких-то научных конференциях там.
— О-о, это была не конференция! Всё было намного, намного интереснее и загадочнее! — заулыбался профессор Молд. — Мы с моим коллегой по преподаванию Каттером ездили в Кристальную Империю по приглашению Её высочества принцессы Кадензы. Археологи сделали там целый ряд сенсационных находок в подземелье, в том числе древние производственные помещения, и нас пригласили в качестве экспертов. Там был и наш коллега из Сталлионграда.
В течение следующих двух часов профессор рассказывал новым знакомым о фантастических находках в подземном комплексе. Старлайт аккуратно записывала все детали его рассказа. Где-то в середине повествования пришла Лира, послушала рассказ профессора и тоже вспомнила:
— Рэрити уже рассказывала нам об удивительных находках в Кристальной. Но мы тогда были заняты разработкой принтера, а потом начали получать всю эту информацию, и её рассказ как-то подзабылся. Вообще-то Рэрити часто рассказывает разные сплетни, я тогда как-то не придала значения её рассказу. Так говорите, там большое подземелье?
— Там гигантский подземный комплекс, девять этажей под землёй! Целые цеха с прекрасно сохранившимся оборудованием, более совершенным, чем наше современное! Плавильные печи с кислородным дутьём! В Эквестрии и не слышали про подобное! — профессор щедро делился впечатлениями от увиденного. — Там стоит паровой молот, больше и мощнее чем те, что производятся сейчас на мэйнхеттенских заводах 'Malleatu Inc'! А ему несколько тысяч лет! Электромагическая печь, не требующая угля для плавки! Вы когда-нибудь слышали о таком? А помощница принцессы Кадензы? Археологи нашли в подземелье тысячелетний автоматон, разумную механическую пони в натуральную величину! Она была повреждена, но её смогли починить, и принцесса назначила её своим советником и секретарём.
— Это звучит фантастически, профессор! — покачал головой Санбёрст. — Я приехал в Понивилль из Кристальной Империи, но, будучи там, никогда не слышал об этом. В газетах что-то было про механическую пони, найденную в Кристальной Империи, но я, признаться, счёл это досужими вымыслами репортёров...
— Это самые недавние находки, о них ещё не было научных публикаций, — пояснил Молд. — Как правило, в случае столь сенсационных находок учёные не спешат с выводами и обнародованием, чтобы их не обвинили в шарлатанстве.
— Это логично, — согласился Санбёрст.
— Но кто мог в древности построить такое сооружение и сделать такое оборудование? — спросила Старлайт. — Я всегда считала, что древние пони были... как бы это помягче сказать... не особо развиты в техническом отношении.
— О-о, если бы вы видели то, что видел я и мои коллеги! — усмехнулся профессор. — Вы бы так не думали.
— Может, там сохранились какие-то надписи, по которым можно установить принадлежность этого сооружения? — спросил Санбёрст.
— Надписи! Конечно! Их там полно! Таблички на оборудовании, надписи на дверях, указатели на стенах, — подтвердил Молд. — Никто не знает, как их читать. Археологи при содействии самого принца Шайнинга разгадали цифры от нуля до девяти и несколько букв, и то не точно.
— Вы хотите сказать, что надписи в подземелье — не на древнеюникорнийском? — уточнила Старлайт.
— В том-то и дело, что нет! Двуязычные надписи там встречаются, хотя и не часто, — пояснил профессор. — Но большинство надписей совершенно нечитаемые.
— А у вас нет образца? — спросил Санбёрст.
— М-м... нет. Но руны, которыми написаны надписи в подземелье, чем-то похожи на няпоньские иероглифы. Только более извилистые и сложные, — припомнил Молд.
— В книге, которую мы пересняли, в конце целые страницы были исписаны похожими по описанию рунами! — вспомнила Старлайт. — Мы тогда ещё подумали, что книга зашифрована.
— Э-э... Ты хочешь сказать, что это был не шифр? — уточнил Санбёрст. — Но после двадцатой страницы там точно шёл перестановочный шифр на древнеюникорнийском.
— Книга? Какая книга? — спросил профессор.
— Нам удалось переснять на фото одну очень древнюю книгу, — ответил Санбёрст. — Оригинала у нас нет. Фото, к сожалению, забрала принцесса Лу́на, чтобы показать экспертам.
— Но ведь у нас остались негативы! — вспомнила Лира. — Можно даже не печатать фото, а просто посмотреть негатив через диапроектор!
— У нас нет диапроектора, — напомнила Саншайн.
— Кстати, надо бы им обзавестись, учитывая, сколько у нас уже негативов, — предложила Старлайт.
— Посмотреть можно даже через фотоувеличитель! — предложила Лира. — Пойдёмте, я сама раскладывала негативы на хранение, помню, где что лежит.
Пони отправились в соседнее здание. Профессор с удивлением обнаружил там прекрасно оснащённый лабораторный комплекс. Лира открыла дверь фотолаборатории:
— Проходите!
Единорожка отыскала нужные негативы, включила фотоувеличитель и задёрнула шторы. Вложив негатив в увеличитель, она положила на столик лист обычной белой бумаги и подстроила резкость.
— Да! Эти самые руны, — подтвердил Молд, едва взглянув на проекцию.
— Выходит, книгу, или, как минимум, её часть, написали те же пони, что построили подземелье под Кристальной Империей, — заключил Санбёрст. — Профессор, вы сможете задержаться до вечера? Я полагаю, к нам может заглянуть Её высочество принцесса Лу́на, и ей будет очень интересно послушать ваш рассказ.
— Да, почему бы и нет, — кивнул Молд. — Только тогда мне бы надо снять номер в гостинице.
— Не обязательно. В здании лаборатории предусмотрены гостевые комнаты для командировочных, — предложила Саншайн. — Вы можете остановиться в любой из них, это будет бесплатно.
— О-о, вы очень любезны! — профессор расплылся в улыбке. — Так где я могу бросить свои седельные сумки?
-= W =-
Принцесса Лу́на действительно прибыла вечером. К началу сеанса также подошёл Доктор Хувс, на этот раз без Динки. Саншайн познакомила их с профессором Молдом.
— Ваше высочество, мы разработали магическую схему для удаления газов из замкнутого объёма при помощи телепортации, — доложил Санбёрст. — Старлайт даже провела соответствующие опыты. Стар, покажешь?
— Да, смотрите, — единорожка положила на стол квадратную фанерку с наклеенной на неё резиновой прокладкой, затем поставила вверх дном на прокладку обычный стакан, так, чтобы его края стояли на прокладке.
Старлайт скастовала заклинание, внутри стакана блеснула вспышка телепортации.
— Сейчас я удалила из воздуха внутри стакана весь кислород. Лира, попробуй поднять стакан.
Лира взяла телекинезом стакан, и он поднялся вместе с прилипшей к нему фанеркой. Её высочество одобрительно улыбнулась и даже потопала, аплодируя:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |