Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 12


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.06.2025 — 20.10.2025
Аннотация:
Осень шестого курса Гарри в школе Хогвартс. Бил собрался жениться на Флер и убеждает в этом свою семью. Гари и компания возвращаются в школу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ближе к концу первого курса он обнаружил Тайную комнату.

"8 июня 1939 года

В Хогвартсе так много потайных ходов и комнат, предметов, которые появляются и исчезают по желанию. Но я уверен, что я первый, кто обнаружил эту комнату за многие столетия. Я был в подземельях, считал камни и приводил в порядок свои мысли после экзамена по зельеварению. Канделябр на стене был совсем не к месту. В подземелье везде есть факелы, но этот маленький канделябр в заброшенном углу казался неправильным. Я немного поиграл с ним, прикасаясь к каждому его кусочку, и когда я наклонил его в сторону, он засветился ярче, и открылась дверь.

Я обнаружил самую невероятную комнату.

Я думаю, она принадлежала самому Слизерину. Но самой невероятной находкой за пределами комнат и кабинета была гигантская змея. Когда я вошел в тронный зал, этот огромный василиск свернулся калачиком под статуей Слизерина. Сначала я застыл, но змея не двигалась. Она была заколдована.

Я разбудил Василиска и поговорил с ним, и Василиск рассказал мне, что был создан много веков назад. Когда волшебник понял, насколько он могуществен, он погрузил его в волшебный сон, пообещав разбудить, когда придет время. Я нашел кусок пергамента, в котором подробно описывалось, как снова погрузить змею в волшебный сон, что я и сделал.

И еще одно — я могу разговаривать со змеями!

Змея понимала меня, и, что самое странное, я понимал ее. Она говорила на безупречном английском. Я не знаю, обычный это магический знак или нет, но когда я спросил Брэкса и Титуса, знают ли они кого-нибудь, кто мог бы разговаривать с животными, они ответили, что нет, но что сам Слизерин, как известно, мог общаться со змеями. Думаю, это означает, что я точно по адресу. Это называется "Змеиный язык", а я — Змееуст. Я еще не знаю, что я буду делать с этой комнатой или со змеей, но я знаю, что она называется Тайной комнатой, и я знаю, что мне еще предстоит узнать многие из ее секретов."

Это подтвердило подозрения Дамблдора, но Гарри от этого не стало легче. Он закрыл книгу и, взглянув на часы, понял, что скоро подадут обед, но вместо того, чтобы отправиться в Большой зал, направился в кабинет Ремуса. Он пришел как раз в тот момент, когда его четверокурсников распускали.

— Гарри, — с улыбкой сказал Ремус, убирая свои бумаги. — Как у тебя дела с уроками?

— Хорошо, — сказал Гарри.

Ремус улыбнулся ему и закрыл дверь своей волшебной палочкой, когда ушел последний ученик. — Что у тебя на уме, Гарри?

Гарри пожал плечами и запрыгнул на стол.

— Ерунда.

Ремус усмехнулся.

— Очень поучительно. Хочешь поговорить о чем-нибудь из этой "ерунды"?

Он снова пожал плечами.

— Дядя Лунатик, как ты думаешь, люди рождаются злыми?

Ремус задумчиво наморщил лоб.

— Нет. Нет, я так не думаю. Жизнь — это выбор, Гарри. Я думаю, что есть люди, которые рождаются со склонностями, которые можно счесть дурными. Они могут хотеть делать то, что другие не одобряют, но, в конце концов, это зависит от вашего выбора. Иметь дурные мысли и действовать в соответствии с этими мыслями — две совершенно разные вещи.

— Итак, вы не думаете, что Волдеморт родился злым?

Ремус поколебался, прежде чем ответить.

— Некоторые люди, независимо от того, сколько возможностей им предоставляется, выбирают неверный путь, Гарри. Я не думаю, что он стремился быть злым, стать самым темным волшебником, которого мир видел за последние столетия. Судя по всему, он был очень умным молодым человеком, но его соблазнили темные искусства, а это может так исказить человека, что он уже не сможет оправиться.

Он кивнул.

— Я догадываюсь.

Ремус прислонился к столу рядом с ним.

— Посмотри на Сириуса — он мог быть, цитирую без конца, "злом". Его родители воспитывали его в духе превосходства чистокровных. Они были глубоко увлечены темными искусствами и думали, что у Волдеморта правильное представление о нем. Но он сделал выбор пойти против них, и это выявило в нем все лучшее, показало, кем он был на самом деле. Речь идет о выборе, Гарри. Посмотри на меня. Если бы мои родители не защитили меня после нападения Грейбека, я бы либо был убит, либо вырос в его стае. Я бы сделал совсем другой выбор и, возможно, стал бы убийцей. Но мои родители сделали выбор, и с тех пор этот выбор помог мне сделать выбор самому. Я не думаю, что зло рождается, я думаю, что его создают.

— Но у некоторых людей все еще есть склонность совершать плохие поступки, верно?

— Конечно. У всех нас есть склонность совершать поступки, которые, как мы знаем, неправильны, но опять же, все зависит от того, решаем мы это делать или нет. Умение отличать хорошее от плохого и в любом случае поступать неправильно многое говорит о характере человека.

— Думаю, да.

— Что привело к этому? — Спросил Ремус, его глаза были полны беспокойства, когда он посмотрел на своего сына.

— Я кое о чем задумался, прочитав то, что дал мне Дамблдор.

Ремус кивнул.

— Я знаю, что ты не можешь рассказать мне, что он тебе показал, но, признаюсь, я заинтригован.

— Ему нужно мое беспристрастное мнение по этому вопросу. Но это личный дневник из детства Волдеморта.

Ремус выглядел заинтригованным этим.

— Это интересно. И это заставляет задуматься, не родился ли он злым.

— Ну, да.

— Я не буду больше на тебя давить, но просто подумай над тем, что я сказал. О том, какие у него были варианты и что он решил с ними сделать. Я думаю, это поможет тебе прийти к собственным выводам.

— Думаю, я уже сделал их, — признался Гарри.

Ремус улыбнулся.

— хорошо. Я думаю, что эти уроки с Дамблдором пойдут тебе на пользу. Он один из самых могущественных волшебников, и то, что он лично занимается с тобой, просто невероятно. Мы оба знаем, что Дамблдор может быть немного эксцентричным, но учись у него всему, чему можешь, Гарри.

— Я постараюсь.

Ремус легонько толкнул его в плечо.

— хорошо. Вы хотели бы поделиться чем-нибудь еще? Может быть, то, что заставляло тебя улыбаться всю неделю?

Гарри смущенно улыбнулся.

— О, э-э... Ну, Джинни позволила...

Щеки Ремуса вспыхнули.

— ах! Ну... да, это... хорошо. И что из этого вышло?..

— Потрясающе, — сказал Гарри. — Намного лучше, чем я себе представлял.

— Я рад, — сказал Ремус, глядя куда угодно, только не на сына. — Итак, обед?

Гарри улыбнулся отцу.

— Да, обед.

И он все еще улыбался, когда они входили в Большой зал.


* * *

Тонкс прикрыла глаза тыльной стороной ладони. Она так долго смотрела на документы, что была уверена, что глаза у нее вот-вот вылезут из орбит. Она слегка вздрогнула, когда перед ней появилась новая стопка папок.

Сэвэдж ухмыльнулся ей.

— У меня для тебя еще кое-что есть, Люпин.

— Ну и ну, спасибо, Сэл, — сказала она ему, вложив в слова старшего аврора столько сарказма, на сколько была способна.

В этот момент из своего кабинета вышел Кингсли, не сводя глаз с Тонкс.

— Люпин, у меня есть для тебя задание. Возьми Хиггинса и приходи домой к Муди в Портнахейвене.

Брови Тонкс удивленно приподнялись, прежде чем она схватила свою волшебную палочку и поспешила на поиски своего напарника. Через пять минут они с Кингсли подъехали к дому Муди в Шотландии, и Хиггинс слегка пошевелился.

— Аластор, — объявил Кингсли, направляясь к подъездной дорожке. — Мы прибыли.

Он закатил глаза, услышав громкий голос, объявляющий, что все незваные гости должны покинуть помещение, если только они не хотят, чтобы их выпотрошили на месте. Кингсли послал Патронуса в дом, и через мгновение оттуда вышел Муди в пушистых тапочках.

— Вы как раз вовремя, блин, появились, — ворчливо заявил Муди, жестом приглашая их внутрь. Когда он закрыл за ними дверь, то подозрительно посмотрел на Хиггинса. — Кто этот ворчун?

— Мой напарник, Рекс Хиггинс, — сказала ему Тонкс.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. Я слышал разные истории.

Магический взгляд Муди лишь мельком взглянул на него, прежде чем он повернулся к Кингсли, полностью игнорируя Хиггинса.

— Я получил известие о Горацие. Кажется, он попал в беду.

— Кто такой Гораций? Спросила Тонкс.

— Старый профессор зельеварения, — резко сказал Кингсли.

Муди кивнул.

— Он решил уйти на покой в 82-м году. Он гений, но напыщенный идиот. Ему нравится общаться со всеми известными людьми, и ему нравится быть уверенным, что его приглашают на все лучшие вечеринки и мероприятия года.

— И он немного веселый, — с улыбкой сказал Кингсли. — В школе мне нравились его вечеринки в клубе слизней.

Тонкс переглянулась с Хиггинсом, когда он одними губами произнес "Клуб слизней", и она ухмыльнулась.

— Звучит мило.

— Вряд ли, — воскликнул Грюм. — В любом случае, я слышал, что Гораций думает, что Волдеморт ищет его. Он всегда восхищался его мастерством и чутьем, и, знаете, самое главное, что делает Гораций, — это не хочет, чтобы его ассоциировали с кем-то, ради кого он подставлял свою шею, особенно когда кто-то оказывался законченным маньяком. Он скрывается, и я думаю, что знаю где.

Кингсли кивнул, и они вчетвером направились в деревню Бадли-Баббертон. Тонкс была немного удивлена, когда увидела, что Дамблдор преграждает им путь.

— Сэр, — удивленно произнесла она. — Я не знала, что вы собираетесь быть здесь.

Дамблдор ласково улыбнулся ей.

— Гораций — мой друг, и я думаю, что у меня есть решение, как убедить его перестать прятаться.

Тонкс только приподняла бровь, но позволила Дамблдору проводить ее по тропинке к дому. Как только они подошли к дому, она поняла, что что-то случилось. Входная дверь была выломана, и когда они вошли внутрь, держа палочки наготове, весь дом был разрушен изнутри. В комнате валялась сломанная мебель, а по стенам и потолку было размазано что-то похожее на кровь.

— Вот это да! — воскликнул Хиггинс, когда они вошли внутрь. — Ты думаешь, его нашли пожиратели смерти?

— Возможно, — тихо сказал Дамблдор. — Но они бы оставили Темную Метку, не так ли? И еще одна вещь, которую я знаю о Горации Слизнорте, это то, что он очень точен. — Он подошел к стене, вытер палец о кровь и понюхал ее, прежде чем почувствовать на языке. — Это дракон.

Хмури и Дамблдор обменялись взглядами, а затем их взгляды остановились на кресле в центре комнаты. Их палочки резко вонзились в спинку стула, и стул взвыл.

Кингсли усмехнулся, когда кресло встало и начало сдуваться; оно превратилось в дородного мужчину в фиолетовой шелковой пижаме, которая гармонировала с обивкой кресла.

— Оу! — воскликнул он, потирая зад обеими руками. — Это было необходимо?

— Это ты нам скажи, — резко сказал Муди. — Это из-за тебя все выглядело так, будто на тебя напали.

— Подожди, ты это сделал? — Воскликнула Тонкс.

Дамблдор указал на кровь.

— Это драконья кровь.

— Дорогостоящее расточительство, вот что это такое, — заявил Слагхорн. — А я-то думал, что вы — это они!

Кингсли скрестил руки на груди.

— Они что, пожиратели Смерти?

Слагхорн кивнул.

— Кто же еще? Несколько месяцев назад ко мне приходил Корбан Яксли и сказал, что Темный Лорд просит о присутствии его любимого профессора. Я сказал ему, что буду рад, а затем оглушил его и ушел. Мне только что сошла с рук моя жизнь!

Тонкс переглянулась с Кингсли. Это был не первый раз, когда имя Яксли упоминалось в связи с Волдемортом. Проблема была в том, что у них не было никаких убедительных доказательств его причастности. В этот момент лучше всего было просто следить за его передвижениями и надеяться, что он оступится.

— Почему вы убежали? — Спросил Хиггинс. — Если вы были его любимым профессором, разве это не хорошо?

Слизнорт уставился на него.

— Ты хочешь стать любимчиком Сам-знаешь-кого? — Когда Хиггинс покраснел, Слизнорт оглянулся на Дамблдора. — Я не знаю, зачем я ему нужен. Я не знаю, хочет ли он, чтобы я стал пожирателем смерти, чтобы помочь ему завербовать больше людей или... для чего-то другого. Я думаю, он хочет моей смерти. В любом случае, я не стал задерживаться, чтобы выяснить это. Я вламывался в дома магглов и оставался там так долго, как только мог, пока они были на каникулах. Это было ужасно!

— Может, нам все-таки прибраться у них? — Предложил Дамблдор.

Слизнорт кивнул, а Тонкс улыбнулась, когда они с Дамблдором взмахнули волшебными палочками, и комната вокруг них начала восстанавливаться, как будто ее и не разрушали; кровь исчезла со стен, а люстра над ними засияла.

— Вот, — сказал Слагхорн. — Как ты меня нашел?

— Я держал ухо востро, — проворчал Муди. — Мой друг сказал, что видел тебя в пекарне в этой деревне четыре часа назад. Я подумал, что ты должен быть где-то поблизости. Я попросил Шеклболта помочь мне выяснить, какая из маггловских семей была в отпуске, и мы вызвали подкрепление.

— Подкрепление, ну правда! — запротестовал Слагхорн. — Я старый человек!

— Старик, который действовал очень быстро, учитывая, что ты не знал о нашем приезде, — с усмешкой сказала Тонкс. — Я бы хотела знать, как тебе это удалось.

Слизнорт просиял, глядя на нее.

— О, это было всего лишь немного этого и немного того — драконья кровь была последней каплей.

— Прекрасный штрих, — заверил его Дамблдор. — Но ты же знаешь, я хорошо знаком с драконьей кровью.

Слагхорн пожал плечами.

— У меня была всего минута, и мне пришлось быстро соображать.

— И ты проделал замечательную работу, — заверил его Дамблдор. — Но разве ты не устал бегать, Гораций?

Слагхорн выглядел так, будто собирался возразить, прежде чем кивнул.

— Немного.

— Я бы хотел, чтобы ты приехал в Хогвартс, — воскликнул Дамблдор.

Слагхорн подозрительно посмотрел на него.

— почему? Я на пенсии.

Дамблдор только бросил на него раздраженный взгляд.

— Ты такой и живешь в бегах, именно так я бы хотел прожить до пенсии.

— Какую пенсию? — Слагхорн усмехнулся. — Тебе сто пятнадцать! Ты никогда не успокоишься.

Дамблдор усмехнулся.

— Я полагаю. Но на самом деле, Хогвартс — самое безопасное место для тебя, и ты это знаешь.

— Я думал, у тебя есть профессор зелий.

— Я согласен, — сказал ему Дамблдор. — Но он всегда мог бы воспользоваться опытом своего старого советника. Возможно, вы могли бы даже помочь ему в проведении некоторых занятий, но я бы хотел, чтобы вы руководили Кружком зелий вместе с Клубом защиты профессора Люпина. У тебя блестящий ум, Гораций, и я думаю, что ты мог бы по-настоящему просветить студентов.

Слагхорн покачал головой.

— О нет, я больше не собираюсь иметь дело со студентами! Я ушел на пенсию не просто так, Альбус, определенно не просто так!

Муди фыркнул.

— Отставка — это абсолютное дерьмо, Гораций. Чаще всего мне очень скучно, и я знаю, что ты чувствуешь то же самое. Разве ты не можешь пойти и заняться тем, что считаешь забавным в данный момент? К тому же, Хогвартс — это как раз то, что вам нужно.

— Вы снова сможете устраивать вечеринки в клубе "Слизняк", — с улыбкой добавил Кингсли. — Там всегда было весело, и в Хогвартсе вы сможете проводить вечеринки в безопасности.

123 ... 1617181920 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх