— Нахожу. Были нужны деньги.
— И какие у вас планы на будущее?
— Я хотел бы остаться в королевстве и принести присягу королю. Или к этому есть препятствия?
— Ни в коей мере, я сам хотел предложить вам то же самое. Я даже могу подтвердить ваш баронский статус, если все наследники погибли вместе с вашим отцом. Как давно существует баронство Делафер?
— Когда-то Де-ла Фер были графами, — сказал я чистую правду. — Давно, лет пятьсот назад.
— Подтверждаю, — опять произнёс маг.
— Что же случилось?
— Не знаю, милорд. Предки передо мной не отчитывались, и я не нашёл ответа в семейной библиотеке. Скорее всего, от графства долго отгрызали куски соседи, пока оно не потеряло право на этот статус, но это только мои предположения.
— Довольно правдоподобно, — задумчиво сказал граф. — Но я могу подтвердить только ваше баронство. Объявить вас графом может только король. Давайте, я предложу вам следующее. Вы приносите клятву верности Игнару Орселу, а я объявляю о вашем баронском достоинстве. Естественно, ваша жена будет иметь тот же статус. Кроме того, я обращусь к его величеству с ходатайством о передаче вам не имеющего законных наследников баронства Солинджера. Думаю, король на это пойдёт.
— И что я должен буду сделать взамен?
— А почему вы думаете, что от вас что-то потребуют?
— Помилуйте, граф! У нас в Коларии бытует поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в мышеловках. Кому так много предлагают, с того много и спросят. Так что?
— Пока ничего, а вообще быть в моей партии и оказывать мне всю возможную помощь.
— И вы поверите мне на слово?
— Вы интересный и даже таинственный человек, Ген, но я хорошо научился разбираться в людях: вы не ударите в спину. Нет в вас для этого подлости. А вот верным соратником стать можете.
— Я постараюсь.
— Значит, договорились. Когда будете приносить присягу?
— А когда это можно сделать?
— Да хоть сейчас. Скажите в моём присутствии, что клянётесь блюсти верность королю Игнару Орселу. Вашу клятву, в случае необходимости, подтвердит Сафрус.
Я встал, как того требовал ритуал, обнажил меч и произнёс нужные слова.
— Поздравляю, — сказал граф. — Теперь вы полноправный барон нашего короля. Сегодня же подпишу указ и отправлю копии в магистрат и в столицу, в королевскую канцелярию. Вы ещё не обедали, поэтому приглашаю вас отобедать вместе с нами. Вы не против?
— Почту за честь, милорд.
— В кругу моих близких, когда рядом нет посторонних и слуг, разрешаю быть менее официальным. Достаточно просто Верона.
— Тогда я должен знать, кто входит в этот ближний круг, кроме Сафруса. Не хотелось бы по незнанию пустить гулять по городу ещё одну сплетню, подтверждающую фантазии горожан о моей принадлежности к королевскому роду.
— Похвальная предусмотрительность, — одобрил граф. — Близкий круг — это моя семья, мой племянник, с которым вы сдружились, секретарь и командир моих гвардейцев. С семьёй я вас познакомлю за обедом, и там же должен быть командир гвардии. Ну, а секретарь сейчас подойдёт. Что же касается этих слухов, им не поверит ни один серьёзный человек.
В дверь негромко постучали. Это оказался обещанный секретарь — худощавый мужчина лет тридцати с застывшим лицом, на котором жили и двигались только глаза. Даже когда он говорил, движения губ было почти незаметно.
— Гран, — обратился к нему граф, — подготовь указ о подтверждении баронского достоинства на имя Гена Делафера. Выдели ему провожатого, который отведёт в гостевые покои. Ген отобедает с нами, а пока пусть немного отдохнёт от своих занятий и дороги.
Я почтительно поклонился наместнику и вслед за секретарём вышел из кабинета. Замок у графов Фар был большим, и до гостевых покоев пришлось идти минут пять. Проводил меня сам секретарь.
— Так будет быстрее, барон, — сказал он. — К тому же мне всё равно идти в эту часть замка.
— Господин граф разрешил в кругу семьи и в вашем присутствии звать его по имени. У вас часто такое практикуется?
— Только для друзей и родственников. Видимо, вы сильно заинтересовали его светлость.
— Тогда и вас, Гран, попрошу наедине не напоминать лишний раз о моём баронстве, достаточно имени.
— Как скажите, Ген. Это у нас гостевые покои. Сейчас здесь нет никого, кроме вас. Выбирайте любую комнату и отдыхайте. Вы после обеда уедете, поэтому не будем закреплять слуг. На обед вас позовут и проводят.
Он приветливо кивнул и поспешил удалиться, а я выбрал крайнюю из четырёх гостевых комнат, снял сапоги и лёг на огромную кровать. Раз есть время отдохнуть, буду отдыхать, а заодно обдумаю ситуацию.
Судьба опять улыбнулась мне в тридцать два зуба. Сегодня весь город узнает о том, что я присягнул королю и получил титул. Это давало в будущем много преимуществ, но в настоящем могло осложнить мне жизнь и помешать занятиям. Получить баронство Солинджера было очень заманчиво: по размерам и богатству оно не очень уступало иному графству. Если король на это пойдёт, я обрету на этой земле крепкие корни и хорошую базу для игры.
Долго лежать не дали, но я смог немного отдохнуть. Через полчаса в дверь постучал слуга и пригласил к обеду. Пришлось идти за ним в другой конец замка, где располагались помещения для приёма пищи. Семья графа обедала в малой трапезной, а большая использовалась для праздников и приёмов. Из-за того что мы долго шли, все остальные уже были за столом, обильно заставленным кувшинами и блюдами.
— Барон Ген Делафер! — провозгласил слуга, пропустил меня в трапезную и удалился, закрыв за собой дверь.
— Садитесь, Ген, — граф указал рукой на свободный стул. — Наш гвардеец почему-то задерживается, и мы не будем ждать. Познакомьтесь с моей семьёй. Это моя жена Лона, эти милые барышни — мои дочери. Старшую зовут Сола, младшую — Лиса. Ника вы знаете, а этот юноша — мой сын и наследник Маркус, тёзка вашего друга.
У жены графа, которой я дал бы лет тридцать, были безупречные черты лица, густые каштановые волосы, забранных по-домашнему в хвост, и стройная фигура. Настоящая зрелая красавица. Сола была копией матери, только лет на пятнадцать моложе, а Лиса внешностью не походила ни на мать, ни на отца. Хоть её имя произносили с ударением на первом слоге, я сразу переименовал в нашу лису, на которую девчонка походила и внешне, и поведением. Непоседливая, с весёлым нравом, вздёрнутым носиком и большими глазами, эта девчонка лет десяти с первого взгляда вызвала у меня искреннюю симпатию. Маркус походил на отца и выглядел на год младше Солы. Встретили меня по-разному. Графиня по-доброму улыбнулась, сразу превратившись из холодной красавицы в милую обаятельную женщину. Старшая сестра бросила на меня мимолётный взгляд, едва заметно кивнула и больше не обращала внимания, зато младшая начала флиртовать вовсю: обстреливала заинтересованными взглядами и постепенно пододвигала ко мне свой стул, стараясь делать это незаметно. Маркусу я был безразличен, как, впрочем, и все остальные. Он уткнулся в свою тарелку и молча ел, изредка подкладывая себе чего-нибудь из других блюд. Ник тоже не отреагировал на моё появление. За едой разговоров не вели, пока не приступили к десерту. Маркус попросил у отца разрешения встать из-за стола и покинул трапезную. Определенно, у него были какие-то неприятности. На десерт подали что-то вроде моего любимого "Наполеона", нарезанного в виде пирожных. Запивать торт предлагалось традиционным компотом. За поеданием этого лакомства мы и общались. Основной темой разговоров было моё писательство. Я рассказал о третьей книге сказок и о том, что после неё хочу написать совсем о другом. Лиса, которая уже перекочевала ко мне впритирку, тут же спросила, о чём будет эта книга. Я минут за десять умудрился пересказать "Гамлета", поразив всю семью. Даже Сола не осталась равнодушной.
— Такого ещё никто не писал, — задумчиво сказал граф. — Уверен, что у ваших книг будет огромный успех. Я подписал указ и разослал в магистрат и в столицу. Готовьтесь, Ген, думаю, что его величество, захочет вас увидеть. И вряд ли он приедет сюда, поэтому ехать придётся вам. А я приглашаю вас на завтра к нам на обед, уже вместе с женой. Надеюсь, что вы нам не откажете. И попрошу вас больше не мотаться по городу ночью. В прошлый раз вам сильно повезло, будет жаль, если такой талант погибнет по глупости.
Я пообещал, что такое больше не повторится, поблагодарил за гостеприимство и начал прощаться. Одного меня не отпустили, дали в сопровождение двух гвардейцев. На обратном пути я уже не вертел головой и торопил Зверя, так как сильно задержался в гостях. Быстро доскакав до городских ворот, мы вихрем пронеслись по улицам, стараясь держаться середины дороги и никого не сбить. К счастью, дорога была свободна от повозок, поэтому я быстро добрался до дома Клары, простился с гвардейцами и постучал в калитку.
Из-за угла дома появился конюх, но выбежавшая из распахнувшихся дверей Алина, опередив его, побежала к калитке, откинула засов и бросилась мне на шею. Взяв её на руки и не обращая внимания на ставших уже привычными зевак, я ушёл в дом, предоставив конюху заниматься Зверем.
— Почему так долго? — всхлипнула жена, уткнувшись лицом в мою грудь. — Мы с матерью чего только не передумали! А почему от тебя пахнет ванилью?
— Угостили тортом, — ответил я. — Граф пригласил на обед. В таких случаях не принято отказываться. Да, спешу тебе сообщить, что ты уже баронесса, а завтра, после моих занятий, мы оба приглашены на обед к наместнику.
— Наконец-то! — раздался сердитый голос Клары.
Я повернулся и увидел на пороге нашей комнаты Клару с ларшей. Обе смотрели на нас с осуждением.
— Нельзя так сильно задерживаться и волновать близких, — сказала Клара и добавила для жены: — А ты не должна никуда убегать без своего Защитника. Закрыла Лану в комнате и убежала, а она пыталась открыть дверь и всю её поцарапала.
Отчитав нас таким образом, Клара скрылась в своей комнате. Ларша ничего не сказала, но взгляд, который она бросила на жену, был очень выразительным.
— Неудобно получилось, — сказал я. — Скажи Ларде, что я не буду сегодня обедать, а я пойду вымаливать прощение у матери.
На мой стук в дверь Клара буркнула что-то неразборчивое.
— Мама, можно войти?
Каждый раз, когда я называл её мамой, Клара млела и готова была простить мне любые прегрешения.
— Чего тебе? — спросила она.
Я поймал руку и начал целовать.
— Что ты делаешь, шальной! Обслюнявил всю руку. Иди лучше облизывай жену! — Она делала вид, что сердится, но я видел, что уже прощён.
— Ну не мог я приехать раньше, мама! — сказал я покаянным голосом. — Наместник пригласил на обед, а отказаться было бы верхом неуважения. Если бы мы успели нанять слугу, я мог бы послать его предупредить вас, чтобы не волновались. Сегодня принёс клятву верности королю, а наместник подтвердил мой баронский титул. Так что ты теперь мать барона. Документы об этом уже посланы в магистрат. А завтра мы с Алиной приглашены в графский замок на обед.
— С тобой одна морока, — сказала Клара. — Всё приходится делать в спешке. Теперь надо бежать за лентами. Жена, наверное, не говорила, но с завтрашнего дня у нас будут слуги. Сговорились с молодой парой, живущей в квартале отсюда.
— Что за ленты? — спросил я.
— Ты думаешь, что дворянки ходят в косынках?
— А разве нет?
— Иногда ходят, но на приём, званый обед или бал женщины делают праздничные причёски и закрепляют их с помощью шитых золотом лент. Получается что-то вроде той же косынки, только более красиво.
— Где уж выходцу из Коларии знать такие тонкости. У нас в семье ходили простоволосыми, и это считалось нормальным. Но для того и нужна мать, чтобы помочь и поправить, а ты лучше всех. С тобой я чувствую себя как за каменной стеной.
— Иди, подлиза. — Её глаза смеялись. — Я куплю ленты, а завтра приглашу соседку, живущую за три дома от нас. Она несколько лет была личной служанкой баронессы, так что должна разбираться в причёсках. С тех пор как о тебе начали говорить в городе, она набивается к нам в гости. Теперь на радостях от того, что можно будет декаду хвастать перед соседками, соорудит Алине такую причёску, что графиня будет завидовать.
— Ларду я предупредила, — сказала вышедшая с кухни Алина. — У тебя на сегодня что-то намечено или будешь отдыхать?
— Я отдохнул бы, — вздохнул я, со значением взглянув на жену, — но раз ты не можешь составить мне компанию, займусь делом. Надо съездить в магистрат поменять браслеты на баронские, а на обратном пути заехать к Маркусу и рассказать ему о результатах моего визита к наместнику. Потом уже можно и отдохнуть.
Я спешил соединиться с семьёй и забыл сказать конюху, что предстоит ещё одна поездка и Зверя не нужно рассёдлывать. Теперь оба — конюх и конь — были недовольны. Конюх — лишней работой, а конь тем, что его опять отрывают от Красотки. Красоткой жена назвала свою кобылу.
В магистрате быстро поменяли браслеты, так как уже знали о графском указе. Почему-то не пришлось доплачивать, хотя баронские браслеты были тяжелее моих. После магистрата я, как и намечал, заехал к Маркусу. Вопреки ожиданиям, мага не вызывали к наместнику, и он с нетерпением ждал моего приезда. С рассказом уложился в десять минут.
— Не было вопросов об ушах?
— Не было. Тему дуэли граф тоже не затронул.
— А для чего её затрагивать? Убив барона, ты многим оказал услугу. С городом и магистратом самому должно быть понятно. Для родственников его покойной жены барон был постоянной головной болью, так что и они в глубине души будут благодарны. За выходки барона графу постоянно доставалось от первого министра, а первому министру — от короля. И нельзя было призвать к порядку самого барона, законы он нарушал ровно настолько, чтобы отделываться мелкими штрафами. А ведь до смерти жены был неплохим человеком. Когда она умерла при родах вместе с ребёнком, Солинджер на два года заперся в замке, а потом принялся куролесить.
— Как думаете, у графа что-нибудь получится с баронством?
— Трудно сказать. С одной стороны, король к тебе заочно благоволит за игру и нет законных наследников, а с другой — отдавать такое баронство пришлому чужаку, пусть даже и по протекции наместника... Я думаю, что всё решит ваша встреча. Если сумеешь понравиться королю и доказать свою полезность, он быстро заткнёт рты крикунам, а ты станешь бароном не только по титулу. Думаю, что, как только король ознакомится с указом наместника и прочтёт сопроводительное письмо по поводу баронства, он сразу же вызовет тебя в столицу. Ты знаешь ещё какие-нибудь игры, кроме шахмат и шашек?
Я представил короля, забивающего "козла" в домино в компании с первым министром или играющего в "подкидного дурака" в кругу семьи, и, не выдержав, заржал.
— Я сказал что-то смешное? — спросил маг.
— С вашей помощью, Маркус, я смог вспомнить много всего, — утирая слёзы, сказал я. — Игры там тоже есть.
— Не вижу в этом ничего смешного, — пожал он плечами. — Ты прочитал много сотен книг, которые сейчас можешь вспомнить дословно. Естественно, что там должно быть много полезного.