Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Larceny, Lechery, and Luna Lovegood!


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Мм ... они не семейные заклинания"

"Так, каковы они?"

"Истории", Гермиона сказала рассеянно. "Эротические истории ... в почерке Луны."

"Каковы они о?"

"Этот о тебе и мне," Гермиона ответила. "Этот о тебе и Луне ... мм ..."

"Что это?" Гарри потребован.

"Это следующее один ..." Гермиона глубоко вздохнуло, чтобы стабилизировать ее нервы. "Этот следующий — о Луне и мне. Мм ... этот о тебе я и Луна."

"Что?"

"Этот следующий — о Луне, многосочной в Тебя, Ты многосочный в меня, и меня многосочный в Луну..."

"Гермиона ..."

"Да Гарри?"

"Разве ты не говорил, что Лавгуды могли видеть будущее?"

"Мм ... не может быть," сказала Гермиона наконец. "У этого есть Лиса, заманивающая в засаду меня и привязывающая меня к структуре(рамке) моей кровати и затем выходящая на работе с тобой." Гермиона хихикала. "Тогда она ошеломляет(превращает в камень) тебя и восхищает(насилует) меня ... и затем восхищает(насилует) тебя."

"О хороший," сказал Гарри в облегчении. "Ты — Лиса так, чтобы не мог произойти ... если."

"Если, что?"

"Мама использовала хроноворот, чтобы дать себе черный глаз."

"Я не собираюсь использовать хроноворот, чтобы восхитить(изнасиловать) меня, Гарри," Гермиона стонала.

"И я уверен, что никто больше не надел бы твой костюм и симулировал бы быть Лисой," сказал Гарри уверенно.

"Eeep, позволь нам ..., давайте найдем, что что-то еще говорит о."

: Мешочек Изложения Google, но сначала убедиться, что гарантировал, что нет никаких острых объектов(целей), вокруг которых ты можешь использовать, чтобы выбить твои глаза, чтобы избежать любого неудачника... несчастные случаи.

*Глава 17*: Музыкант

Правовая оговорка: я хотел бы видеть, что ты менее безумен в конце концов это.

Музыкант

"Добро пожаловать в обслуживание(службу) Темного Бога, которого наиболее боятся, в истории," объявил Питер группе. Обычно Лусиус сделал эту работу, но так(с тех пор) как он был арестован, она была брошена в колени Вормтеля, хотя было странно, что он не просто купил свой выход из проблемы как, он обычно делал.

"Человек(Мужчина), которого это сосет," один из новичков шептал его другу как крыса как человек(мужчина), продолжал гудеть.

"Да человек(мужчина), как полный фестиваль колбасы(сосиски)."

"Есть ли что-то, что ты хотел бы разделить с остальной частью группы?" Вормтель потребован.

"Как ..., где птенцы, человек(мужчина)?"

"Они все исчезали в последнее время," Питер признал с хмурым взглядом. "Я продолжу?"

"Ты подразумеваешь, что нет никаких птенцов?" мальчик потребован.

"Нет".

"Тогда вверни этот шум," мальчик сказал, когда он начал снимать свои темные одежды. "Единственная причина(разум), к которой я присоединился, состоит в том, чтобы встретить девочек."

"Я, также."

"Да человек(мужчина)."

"Жди, ты не можешь сделать этого." Питер смотрел в ужасе, поскольку большинство новичков(новобранцев) сняло их темные одежды и уехало. "Хорошо, по крайней мере, ты мужчины остался."

"Только, чтобы быть ясным," один из немногих остающихся новичков(новобранцев) начал. "Это — только мужчины в обслуживании(службе) темного права лорда?"

"По большей части," медленно говорил Питер.

"Большой", мальчик приветствовал.

"Мм ..., поскольку я говорил ..."

IIIIIIIIII

"Хорошо?" Гарри спросил нервно.

"Я отослал истории назад к Луне, использующей анонимную сову," сказала Гермиона быстро. "Ты?"

"Я объяснил Хедвигу что, если мы посылаем что-то другой совой, которая это — потому что письмо или пакет — что-то, что не достойно того, чтобы быть несшимся самой великой и самой умной совой в мире," Гарри ответил. "И что использование ее, чтобы поставить(предоставить) это походило бы на картины Рембрандта использования как на туалетную бумагу. Я также добавил, что было неправильно строго избить других сов и взять их почту ..., я мм ... не думаю, что она слушала тот последний бит(частицу)."

"Хороший", Гермиона сказала в облегчении. "Ничто, чтобы не сделать теперь, но забыть, что вчера вечером когда-либо происходил."

"Я все еще думаю, что мы должны были использовать очарование памяти," Гарри бормотал.

"Питье, пока мы не можем чувствовать, не является очарованием памяти," Гермиона ворчала. "Я не знаю, почему ты не будешь слушать."

"Поскольку ни один из нас не знает очарования памяти," сказал Гарри. "Или по крайней мере я не делаю."

"Я не собираюсь использовать тот, который я знаю," сказала Гермиона. "Побочные эффекты могут включать наличие твоего мозга, просачиваются твое ухо и ночные(вечерние) терроры(ужасы)."

"Хамф".

"Прекрасный быть тем путем, humph." Их дуние было прервано ударом(Ноком) по двери.

"Кем это могло быть?" Гарри спросил.

"Никто, как не предполагается, знает, что мы живем здесь," Гермиона согласилась.

"Проверь очарование," Гарри предложил.

"Это — гоблин."

"О ... позволяют нам видеть то, что он хочет." Гарри шел и открыл дверь. "Да?"

"Аврор, Тонкс ищет двух из вас," гоблин объяснил. "Хотели бы Вы меня показывать здесь это место, или был бы ты скорее, я настраивал(устанавливал) встречу где-то в другом месте?"

"Я доверяю Тонкс," сказал Гарри.

"Да, принеси ей здесь."

"Она ждет в магазине внизу," гоблин сказал. "Это не будет брать только момент."

"Что ты думаешь, что она хочет?" Гермиона спросила.

"Я уже подавил каждую память, которая могла бы помочь мне ответить на тот вопрос," сказал Гарри с носом в воздухе.

"О ... да."

"Эй парни," сказала Тонкс, поскольку она вошла. "Хорошее место ты имеешь здесь."

"Спасибо, Тонкс," сказала Гермиона. "У меня не было шанса сделать большое украшение ..., ты думаешь, что мог зайти позже и помочь мне дать месту прикосновение женщины?"

"Конечно, я мог," Тонкс согласилась. Обнадеживающий взгляд другой девочки тащат в ее глубочайших чувствах. "Никакая помощь Бет Гарри для такой вещи."

"Не очень," Гермиона согласилась. "В чем ты нуждался?"

"Лиса и Собака ударили снова." Тонкс понизила(пропустила) улыбку и возвратилась в профессиональный Аврор. "На сей раз они попытались поразить Лавгуды, кровавые(проклятые) идиоты должны были знать лучше."

"Почему ты говоришь это?" Гарри спросил.

"Все знают, что ты не пытаешься ограбить и или убить любого члена семьи Лавгуда," сказала Тонкс твердо. "Если я помню право, бабушка Луны имела обыкновение быть одним из убийц Гриндевальда, которых наиболее боятся прежде, чем дедушка Луны сделал ... что-то ему."

"О?"

"Та же самая вещь произошла с предыдущей Лисой и Собакой," Тонкс продолжала. "Лачуга говорит мне, что он был там, когда они попытались арестовать их, когда они вышли из дома Лавгуда."

"Действительно".

"Сказанный Лиса свалила трех человек на ее выходе и что Собака прошла группу Авроров как, они были школьниками. Независимо от того, что они видели." Тонкс дрожала. "Я даже не хочу знать."

Гарри и Гермиона разделили взгляд. "Давайте пойдем тогда."

"Здесь, возьми мою руку." Тонкс протягивала руку. "Я получу тебя там в миге."

Они достигли места жительства Лавгуда с популярностью, и Гарри провел несколько минут, исследуя опеку(камеры). "Они являются довольно дрянными, позволяют мне только поднять некоторые новые, и мы можем быть на нашем пути."

"Ты не собираешься заниматься расследованиями?" Тонкс потребована.

"Я не могу видеть признаки входа," Гарри ответил быстро.

"Что ты говорил, что они взяли?" Гермиона попросила отвлекать Аврор от своего друга.

"Это — странная вещь," Тонкс начала. "Луна говорит мне, что они только взяли некоторые истории, которые она написала использованию семейных заклинаний."

"О?" Гермиона сказала нервно.

"Да", Тонкс согласилась. "Она также сказала, что они были возвращены этим утром. Странный, ха?"

"Очень".

"Получил это," сказал Гарри. "Укрепленный все и заполненный промежутки."

"Гарри, Гермиона." Луна сказала в восхищении. "Ты приехал, чтобы спасти меня."

"Спаси тебя?"

"Я требую, чтобы ты взял мою дочь с тобой, когда ты выслеживаешь тех воров," отец Луны внезапно появился. "Они отказались восхитить(изнасиловать) мою дочь, и это — оскорбление(инсульт), которое я никогда не могу прощать."

"О, Отец, я уверен, что они были только застенчивы."

"Действительно ли ты уверен, сорняк скунса?"

"Я уверен, Отец," Луна согласилась. "Только дай мне немного времени, чтобы работать с ними, и я уверен, что буду должным образом восхищен(изнасилован)."

"Если ты говоришь так, дикое яблоко."

"Я говорю так, Отец," сказала Луна с мечтательной усмешкой.

"Давайте доберемся отсюда," Гарри шептал своему другу.

"Ты будешь правильным позади меня," Гермиона согласилась.

IIIIIIIIII

Тем днем Фред и Анджелина повторно вошли в Косой переулок.

"Я имею в виду, да, это была музыкальная польза, но видеть это дважды(вдвое) через два дня? Что произошло с этим?" высокий, спортивный Преследователь спросил.

"Я покажу тебе через минуту."

"И почему очарование запоминания?"

"Мы здесь Ступи там и часы." Фред предписал, чтобы Анджелина Фред заклинала маленькую деревянную коробку и ступила на это, сталкиваясь с новейшим учреждением(влиятельными кругами) на волшебной улице посещения магазина, Зале Бассейна Косого переулка и Баре.

"Мои друзья," Фред начал.

"Ну, любой ты закрываешь глаза ...

... К ситуации ты действительно теперь хочешь признать ...

... И это рифмует с "P", и это обозначает бассейн(объединение)!"

И монотонным голосом, Фред забрал толпу людей, которые смотрели на Зал Бассейна(Объединения) в отвращении, когда он закончил песню из Музыканта.

Это была реакция, которую он главным образом(по большей части) хотел. Фред и Джордж только любили быть в центре внимания. Они, возможно, вошли в действие, имел их не настолько любящий шутки.

То, что он не ожидал, было голосом, который вопил после того, как он закончил (и поклонился его аудитории):

"Фред для Министра!"

Скандирование было быстро поднято, поскольку новый кандидат медленно делал свой путь назад к его магазину. Анджелина, после так же как она могла с толпой, подслушивавшими остатками беседы.

"Да, тот Фред Уизли получил новые идеи!"

"Он заботится о детях."

"Он знает, как говорить с толпой. никогда не услышанный Фадж так разговорная ярмарка."

Она покачала головой.

Случай(Событие), конечно, был хорош для Хрипов Уизли Визардинга, все же. Толпа следовала за Фредом в магазин, и большое количество подняло(приняло) что-то. После половины часа продаж и "у Тебя есть мой голос, Фред," магазин возвратился к, это — нормальное государство(состояние) бизнеса.

В который пункт(точка) Анджелина, которая наконец достигла стороны Фреда, заметил, что Аврор входит в магазин и пробивается к ним.

"Что может я делать для тебя, чиновника(офицера)," спросил Фред.

"Только требуемый, чтобы сказать я наслаждался твоей речью, г-ном Уизли. Удача на твоей кандидатуре. Но я только хотел указать, в случае, если ты не знал, тому Фаджу принадлежит зал бассейна(объединения)."

"О. Это соответствует истории, таким образом, я не удивлен. Хорошо чиновник(офицер) спасибо."

"Имей хороший день, г-на Уизли. О, и у тебя есть мой голос."

"Хорошая работа, Фред," Анджелина шептала. "Но я хочу, чтобы наша следующая дата была немного более тихой."

"Завтра днем?" Фред предложил.

"Уверенный", Анджелина согласилась. "Только не бери меня к тому же самому, музыкальному снова, дважды(вдвое) достаточно."

"Право".

"Это — то, где ты прощаешься(целуешь на прощание) со мной," потребовала она.

"Право", он согласился с улыбкой. "Приезжай сюда."

IIIIIIIIII

"Хорошо?" Дамблдор спросил.

"Поттер переехал в новое и неизвестное местоположение," сказал Кингсли. "Прежде, чем он сделал, мне удалось сделать ... неофициальный обзор его предшествующего места жительства."

"Ты находил что-нибудь?" Дамблдор спросил нетерпеливо.

"Мне удалось войти в грудь Поттера, да," Кингсли согласился.

"Хорошо?"

"Я не сказал бы," Аврор возражал.

"С этим, человек(мужчина)," Снэйп потребован.

"У Поттера есть ... Поттер, имеет крупнейшую коллекцию порнографии, которую я когда-либо видел," он признал. "Вещи в его коллекции(собрании) возвращаются столетия."

"Гарри собирает порнографию?" Дамблдор спросил тупо.

"Грузы и множество этого," Кингсли согласился. "Вещи я никогда не слышал о; статуи, картины, рисунки, картины, книги, журналы. Ты называешь это, и у него есть это."

"Гарри собирает порнографию?" Дамблдор спросил тупо.

"Я полагаю, что он уже отвечал на тот вопрос Альбус," сказал Снэйп мягко.

"Ты думаешь, что знаешь кого-то," медленно говорил Дамблдор.

IIIIIIIIII

"Баба", Беллатрикс визжал. "Ты навестил."

"То, что я имею, Сестра," Нарцисса согласилась. "Как тебе нравится это здесь?"

"Это является большим," Беллатрикс ответил быстро. "У меня есть книги, чтобы читать и сад, и это настолько забавно."

"Я нашел, что что-то сделало это еще лучше," сказала Нарцисса с усмешкой. "Смотри, кого я имею?"

"Господин Поки," Белла визжали, когда она обнимала свою игрушку детства. "Где ты находил его?"

"Он был собран в одной из коробок матери." Она не потрудилась упоминать, что потребовались ее несколько дней, чтобы найти наполненный thestral. Проклятый Волдеморт и Азкабан для того, что они сделали ее сестре.

"Имей место, Сестру," Нарцисса предложила. "Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сделать?"

"Читай мне," потребовал Беллатрикс.

"Хорошо", Нарцисса согласилась. "Лиса в Носках Доктором Сьюзом ..."

IIIIIIIIII

Люди в Косом переулке начали озираться нервно, когда громкая музыка заглушала все нормальные звуки торговли.

"Что то, что на крыше того здания?" Один из людей кричал.

"Это — я," Рон ответил. "Темный Волшебник Джереми ..."

"И нас, его темных фаворитов Темные Кролики."

"Темные Кролики?" Один из людей преодолел их страх достаточно долго, чтобы спросить.

"Тишина", Рон кричал. "Это — время для тебя все, чтобы испытать мой гнев."

"НЕТ".

"ДА", Рон вопил назад, когда он бросал свое заклинание. "Bwahahaha ... Зло."

"Yay, Владелец(Мастер)," фавориты приветствовали.

"Приезжай девочки, давайте будем выключены."

"Что он делал? Я не делаю ..., я должен пойти домой."

В, парах, и в десятках случая. Люди Косого переулка ушли в поисках укромного уголка(частного пространства) к ..., уменьшают(освобождают) некоторую напряженность.

"Фред", Анджелина ворчала.

"Получил только вещь," Фред согласился быстро. "WWW Запатентованный Опытный образец Портативная Кровать."

Это была сцена(место), которая повторила себя несколько раз всюду по волшебному миру. Долгосрочные эффекты не чувствовали бы в течение девяти месяцев когда волшебное население в утроенном Соединенном Королевстве. В ближайшей перспективе, люди уже начинали сожалеть о поспешных решениях, принятых в высокой температуре момента ...

123 ... 1617181920 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх