Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Медиавирус" (Internet Hate Machine_2)


Опубликован:
28.03.2014 — 17.02.2015
Аннотация:


Аннотация:
Он не знает жалости. Он невидим. Он не оставляет следов. Он всемогущ и всевластен, ведь он - порождение мира высоких технологий.
Он - Аннигилятор. И его выбор пал на Internet Hate Machine.
Теперь им предстоит схватка не на жизнь, а на смерть.
Охота началась!

19.05.2014. Выложено 35 глав.
Книга вышла!
Купить в Лабиринте Купить на Литрес
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Только... сможет ли он ждать? Неизвестно, насколько опасна рана в боку? Под проклятым бушлатом, в тесноте и под машиной хрен поймешь. Чувствовался только ток крови, ткань одежды постепенно набухала. Пройдет еще немного времени, и он потеряет сознание от кровопотери. А потом и...

В мрачной тишине оглушительно взревел двигатель одного из полицейских автомобилей. Андрей с осторожностью выглянул, и обомлел...

Побитую и искореженную пулями машину было хорошо видно, как и то, что ее салон пуст, благо, двери нараспашку. Но, все же, как в страшном сне, автомобиль самостоятельно завелся, а потом неторопливо откатился к дальнему концу площадки. Послышался сухой треск, когда машина, не рассчитав расстояния, врезалась задним бампером в один из грузовых контейнеров.

Забыв об осторожности, Андрей с ужасом наблюдал, как машина, словно ее игрушечный аналог под управлением озорного мальчишки, разворачивается носом к броневику спецназа. Газует на месте. Под визг покрышек из колесных арок валил белый дым.

И вот она срывается с места...

Спину сковал мороз, когда автомобиль на полной скорости врезался в фургон спецназа. Уши заложило от грохота и металлического скрежета. Фургон под ударом накренился, в кузове закричали в испуге, но броневик вновь встал на четыре колеса.

Снова взвизгнули покрышки, со звоном осыпались осколки стекла, обломки бампера и фар. Полицейская машина вернулась задним ходом на исходную позицию. Пустая, под управлением невидимого убийцы, который вполне мог быть за тысячи миль отсюда, она выглядела жутко.

"Что ж ты за маньяк чертов?!! — успел подумать Андрей. — Он же хочет добить их, во что бы то ни стало!"

Но мысль оборвалась, когда один за другим завелись двигатели остальных автомобилей. В том числе заурчал и тот, под днищем которого прятался Андрей...

Антишок — обычно системно необходимый ресурс для работы устройства в случае экстренного отключения от электросети или перебоя сигнала. В данном случае имеется в виду специально созданная софтверная задержка срабатывания аварийного сигнала (здесь и далее прим., автора).

Летучки (жарг.) — мины для миномета.

"Gott mit uns" (нем. "С нами бог") — девиз, изображавшийся на гербе Германской империи.

Пряга с молниями (жарг.) — пряжка солдат SS.

Фискарь (жарг.) — лопата.

Колотуха(жарг.) — немецкая граната М-24

Бойник (жарг.) — место, где велись боевые действия.

Речь идет о событиях, описанных в первой книге цикла Internet Hate Machine "Машина Ненависти".

Рарик (жарг.) — раритет.

Арубайто (яп.) — работа на неполный рабочий день. В соответствии с местным законодательством, иностранцам в Японии запрещено работать больше четырех часов в день.

Фурри (анг.) — покрытый мехом. Субкультура, основанная на симпатии к антропоморфным животным персонажам, своими повадками, одеждой, наличием разума и иных деталей, напоминающими людей. О правиле 34, думаю, здесь и говорить не стоит.

СБВрП — Служба Безопасности Виртуального Пространства.

Скандируется толпой во время концерта группы Marilyn Manson

Додека?эдр — двенадцатигранник, составленный из двенадцати правильных пятиугольников. Каждая вершина додекаэдра является вершиной трех правильных пятиугольников. В среде рекламщиков-профи додекаэдр считается идеальным символом информационной ячейки: породишь качественно сделанный медиавирус, и он станет плотно контактировать со всеми слоями общества (по аналогии с уровнями шифрования истины в информации).

Кабуки (яп.) — японский театр.

Норэн (яп.) — короткая веревочная занавеска у входа.

Кампай (яп.) — традиционный тот, застолье с выпивкой и т.п.

Проекты "Bluebird", "Artichoke" и "MK-Ultra" — специальные секретные программы ЦРУ контроля над разумом. Эксперименты проводились с различными целями: создание новых личностей и мультиличностей у подопытных, стимулирование амнезии, внедрение постгипнотических команд в разум объекта, создание ложных воспоминаний, контроль над человеком на расстоянии, стирание памяти, исследование влияния постоянного приема ЛСД на детей, использования психотропных препаратов для вербовки агентов и пр. Исследования проводились над рядовыми гражданами США, не подозревавшими о них. Большая и ключевая часть информации о проектах была уничтожена.

Кабуки-те (яп.) — самый большой и один из самых старинных увеселительных кварталов Японии к северо-востоку от вокзала Токио, в котором располагается большинство кинотеатров, множество ресторанов и закусочных, а также огромный "квартал красных фонарей" с несколькими десятками публичных домов, пип-шоу и секс-шопов, а также квартал развлечений Ни-Темэ для людей нетрадиционной сексуальной ориентации.

Кардинг — кража денег с кредитной или банковской карты.

Поколение Y — поколение людей, родившихся в промежутке 1982-2000 гг. Социологами дана приблизительная общая характеристика людей этого поколения как то: интуитивная вовлеченность в цифровые технологии, чье развитие вызвало явление "возрастного отдаления", когда человек отодвигал привычный для своих родителей порог взросления; частая смена работы в силу повышенной критической оценки и желания прийти к успеху с первого раза, как в работе, так и в любви. В политике — горючая смесь либеральности и революционности, при этом поколение Y сохраняет лояльность к неонацизму, коммунизму и монархизму. У Поколения Y нет героев в привычном значении этого слова, но, социологи предрекают, что в силу зачастую жестких, соревновательных методов "сбора трофеев", они сами станут героями для будущих поколений; большинство не относит себя ни к одной организованной религии, предпочитая агностицизм и объективную оценку.

Дрон (drone — англ., трутень) — здесь — беспилотный летательный аппарат.

Шинкасены (яп.) — скоростные поезда.

В. Высоцкий.

Бенто — японские коробочки для еды.

Бэка — гайдзин (яп.) — иностранцы — придурки.

Visual kei (англ.) — жанр музыки и стиля одежды ее почитателей.

Гирлянда (жарг.) — пулеметная лента.

Яйцо (жарг.) — немецкая граната.

Гансовых (жарг.) — немецких.

"Кидотай" (яп.) — мобильные части специального назначения.

Автор цитаты Кевин Митник.

Арматура (жарг.) — кости.

Электрик (жарг.) — эсэсовец.

Дудка (жарг.) — винтовка (плетка — снайперская винтовка).

123 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх