Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мама жива. Она не сгорела в доме: просто лежит в лечебнице, медленно угасая от проклятия. А если я что-то знала о проклятиях — так это то, что они снимаются после смерти того, кто их наложил. И пусть сжигавший маму недуг только похож на проклятие...
Если я убью эту тварь, она может поправиться.
— Как же вы бросили колледж?
— Взял отгул на неделю. В конце концов, за всё время работы я ни разу не уходил на больничный — думаю, имею право, — отмахнулся мастер. — Так что случилось, Лайза?
Я хорошенько обдумала его вопрос, формулируя ответ с учётом всех деталей. Ребята молчали: просто ждали, что я скажу.
Молодцы.
— Мама сказала, что нам грозит опасность, — наконец заговорила я. — Сказала, мы с Эшем должны срочно уехать в Фарге. А на следующий день к нам пришли Гвен и её родители, и они... они...
— Были словно одержимы кем-то? — мягко закончил мастер.
Я запнулась — но мой немой вопрос был ясен без слов.
— Если ты думаешь, что вы не оставляли следов, вынужден разочаровать, — произнёс мастер. — Есть записи с камер наблюдения в отеле в Мулене. Есть жители дома рядом с Дайрским кладбищем, которых опрашивали в связи с внезапной смертью двух стражников. Они говорили, что услышали выстрелы и выглянули в окна, где увидели, как стражники обстреливают безобидных подростков. Правда, при подростках были лопата и лом, и это позволяло предположить, что они собирались прогуляться на кладбище ради... чего-то незаконного; но осквернённых могил не нашли, а гулять по улицам Динэ с лопатой и ломом не воспрещается, — последнее замечание прозвучало вполне добродушно. — По словам свидетелей, ты сдерживала пули магическим щитом. Потом каким-то заклятием отшвырнула стражников от себя, вместе с друзьями села в мобиль и уехала. Стражники встали с земли, смотрели вам вслед, пока вы не скрылись из виду, после чего рухнули как подкошенные. К тому моменту, как люди выбежали на улицу, чтобы им помочь, они были уже мертвы.
Когда я осознала смысл его слов, у меня скрутило живот.
— Но я запустила в них безобидным проклятием, — прошептала я. — Они... они должны были просто вырубиться.
— Верно. При осмотре всех тел коронеры подметили странную вещь: и девушка в отеле, и стражники умерли не вследствие физических повреждений. И не вследствие каких-либо чар. Похоже, что у них просто внезапно остановилось сердце. Хотя все были людьми в общем-то здоровыми.
В моём сознании воцарилась холодная звенящая пустота.
— Девушка в отеле... тоже умерла?
— К сожалению, да. Так что преступника, кем бы или чем бы он ни являлся, нужно остановить как можно скорее.
Я сцепила ладони в замок. Опустив взгляд, уставилась на свои пальцы.
Семья Гвен. И ещё три человека. И, видимо, ещё шесть зверски убитых девушек-полукровок; и, возможно, ещё пять, погибших в несчастных случаях...
Мастер прав. Эту тварь нужно остановить во что бы то ни стало. Вот только почти все, с кем мы сталкивались, имели неприятную особенность становиться одержимыми.
И я сомневалась, что стражу в Мойлейце минует эта участь.
— Мы думали, что сможем убежать от неё. В Фарге. Мама сказала, там мы будем в безопасности. Видимо, она знала что-то об этой твари, но не хотела об этом говорить. Её недомогание... вернее сказать, это больше походило на проклятие... если верить маме, оно было связана с этим знанием. — Я подняла глаза. — Вы встречались с подобным?
— С недугом, которое вызывает одно знание о чём-то? Никогда. Тварь похожа на фомора, с которым заключили контракт на ваше убийство, но я никогда не слышал о том, чтобы фоморам для расправы требовались чужие тела. Телами могут овладевать призраки, но чтобы люди умирали после того, как их тело оставили... — учитель отрицательно качнул головой, и это меня совершенно не обрадовало. — Но кто бы это ни был, он очень хочет тебя убить. И его абсолютно не волнует количество случайных жертв.
— Потому мы и сбежали.
— И были неправы. Штабы стражи всегда защищены мощнейшей магией, сквозь неё так просто не пробраться ни одному порождению Дикой Охоты. — Взгляд мастера сделался печальным. — Лайза, всех этих жертв можно было бы избежать... если б твоя мать заблаговременно обратилась к стражникам.
— Не смейте обвинять мою мать!
Наши с Эшем голоса слились в один гневный вскрик, только мой гнев обжигал огнём, а его — был ледяным; и мастер воззрился на меня так удивлённо, будто прямо перед ним вдруг взорвался фейерверк.
Никогда бы не подумала, что смогу на него накричать.
— Мама сама была магичкой. Если б она знала, что стража защитит нас от этой твари, она первой пошла бы к ним; а если она сказала нам бежать, значит, была уверена, что стража нам никак не поможет! — казалось, я чувствую, как вскипает моя подогретая злостью кровь. — Да она даже нам не рассказала, с чем мы столкнёмся, желая уберечь от проклятия! Она просто спасала ни в чём не повинных людей! И если бы мы просто ехали в Фарге, нигде не останавливаясь, никуда не заходя...
— Однако вы этого не сделали. Почему? — голос мастера прошелестел сухо и мягко, как осенняя листва. — Что вам понадобилось на кладбище в Динэ? Зачем вы приехали в Карнел?
Я взглянула на Питера и Роксэйн — и оба, не сговариваясь, едва заметно мотнули головами.
Соблазн попросить помощь был велик. Велик.
Но.
— Простите, мастер, но это наше дело. Мы не хотим вмешивать в это посторонних. И сделаем всё, чтобы больше жертв не было, но наша цель — остановить эту тварь. И я надеюсь, что мы близки к разгадке, — я надеялась, что эти слова прозвучали достаточно твёрдо. — Как только она сдохнет, мы с Эшем вернёмся в Мойлейц и расскажем всё без утайки. А пока буду благодарна, если вы сохраните нашу встречу в секрете и вернётесь домой. И, — сглотнув, добавила я, — передадите от нас привет маме.
Мастер, прищурившись, откинулся на спинку сидения.
— Значит, вы уверены, что сами со всем справитесь, — отстранённо констатировал он. — И сами возвращаться не собираетесь.
— Простите, мистер Тинтрэ, — внезапно вмешалась Роксэйн, — но откуда вы узнали всё это? Про записи камеры в отеле, вердикт коронеров и прочее? Я отслеживала новостные сайты... нигде не упоминалось таких подробностей.
Я заметила движение снаружи ещё прежде, чем мастер разомкнул губы для ответа.
Мигом позже на стоянке, тускло освещённой парой фонарей, вспыхнул ослепительный свет — и на его фоне отлично видны были шесть тёмных фигур, окруживших наш мобиль.
— К коронерам я заглянул вместе с отрядом стражи, который шёл по вашим следам, — ничуть не смутившись, спокойно ответил мастер. — Снаружи вас ждут детективы из Мойлейца и их коллеги из Динэ. Начальник стражи Мулена после просмотра записей из отеля почему-то расхотел оказывать нам содействие... у него странное отношение к безопасности собственной дочери. Я вот добровольно вызвался посодействовать в вашем поиске. — Мужчина устало взглянул на оцепеневшую баньши. Перевёл взгляд на меня. — Лайза, вы не убежите. Выходите из мобиля. Поверь, это для вашего же блага.
Предательский холод задрожал в пальцах — но злость, всё ещё клокотавшая где-то внутри, уравновесила его яростным теплом.
— Так, с меня хватит. — Я повернулась к Питеру. — Будь добр, высади его из мобиля.
Тот без лишних вопросов уставился на мастера, который как раз неудачно взглянул в его сторону.
— Выходи, — коротко бросил Питер пару мгновений спустя. — И защити нас.
Мастер Тинтрэ беспрекословно распахнул дверцу.
— Они выходят? — крикнул кто-то из стражей, когда учитель вылез наружу.
В ответ тот вскинул руку — и проклятие, слетевшее с кончиков его пальцев, наверняка было посильнее тех, которыми разбрасывалась я.
— Они пойдут только туда, куда считают нужным, — сказал мастер, дождавшись, пока один из стражников рухнет наземь.
Дверца закрылась, Эш отдавил педаль газа, и под визг колёс мобиль круто развернулся. Кажется, мы едва не сбили кого-то, но брат умудрился проехать между двумя стражниками, поспешившими отпрыгнуть с пути.
— Крепко ты ему мозги промыл, — с некоторым одобрением высказался Эш, пока мы, лавируя между мобилями на стоянке, мчали к шоссе.
— С шестерыми я бы не справился. Пришлось воспользоваться тактикой отвлечения, — весело ответил Питер. — Без помощи учителя им Лайзу не выследить, и...
Когда мобиль во второй раз за вечер резко затормозил, я порадовалась, что мама в своё время приучила нас с Эшем пристёгиваться ремнями безопасности.
Кардинальное отличие первого торможения от второго состояло в том, что в этот раз Эш не нажимал на тормоз.
Колёса отчаянно завизжали, вхолостую крутя по дороге.
— Вылезайте из мобиля, искатели приключений. Игры кончились, — глухо прогремел чей-то голос; усиленный магией, он заставил закрытые стёкла задрожать. — Не знаю, что вы сотворили с мистером Тинтрэ, но сопротивление страже карается законом.
Эш убрал ногу с педали, оборвав истошный визг резины по асфальту. В наступившей тишине посмотрел на меня — наверное, впервые в жизни я увидела в глазах брата беспомощность.
— Столько народа охмурить мне не по силам, — в мрачной растерянности заметил Питер, явно прикидывавший, что же теперь делать; и тогда я вытащила из кармана мешочек с костями. Пальцы мои так и остались холодными, но то был спокойный холод решимости.
За факультатив школы и два курса колледжа нам успели рассказать не так уж много. Например, телепортацию мы ещё не проходили. Но у меня была мама. И её учебники.
Заклятие я знала — оно было несложным. Рунные символы тоже. Общие принципы были общими для всех перемещений. Да только телепортировать бутылку кленового сиропа из кухни на веранду — одно; а то, что собиралась сделать я...
— Эш, давай сюда амулет. — Вытащив из бардачка свой собственный, я сорвала побрякушку, висевшую на зеркальце. — Оставайтесь в машине.
У меня не было выбора. Я не верила в то, что невиданная доселе тварь не достанет нас в штабе стражи. Если нас запрут там, погибнем не только мы. И я не могу позволить вернуть нас домой, когда мы зашли так далеко.
Для мамы счёт наверняка идёт на часы.
— Не стреляйте! — крикнула я, открыв дверцу. — Мы выходим!
— По одному, — удовлетворённо пророкотал голос.
Отлично.
Я уронила амулеты на асфальт: даже если стража и заметила это, то никак не прокомментировала. Достав из мешочка одну кость, сжала её в кулаке и, глубоко вдохнув, вышла на улицу. Где-то далеко хлопали двери — видимо, постояльцы мотеля выглянули посмотреть, что происходит. Над головами служителей закона дрожали огромные шары ослепительного белого света; стражников осталось четверо — видно, двоих мастер успел вырубить.
И все они очень удачно собрались в одной стороне.
Шагнув вперёд, я шепнула "керум" — и когда кость повернулась кверху гранью с четырьмя точками, резко размахнувшись, бросила её вперёд.
Десять.
Вряд ли стражники успели среагировать. А если и успели, то ничего не могли сделать — то простенькое заклятие ослепления, которое я вложила в кубик, нельзя было блокировать. В этом состояла единственная его пакостность: оно не наносило никакого вреда, кроме временной слепоты, читать заклятия не мешало, да и действовало совсем недолго — десять секунд.
Девять...
Когда громогласный голос крайне неприлично выругался, я вытащила из мешочка следующую кость.
Восемь. Семь.
— Кенн!
Я кинула кость себе под ноги. Кубик упал на асфальт, выбросив единицу, окутался мерцающим маревом — и прямо перед мной вырос прозрачный дрожащий щит.
Шесть. Пять.
— Кенн!
Следующая кость полетела влево — и добавила к щиту стенку с другой стороны.
Четыре. Три. Два. Один...
Четвёртая кость перелетела через мобиль как раз в момент, когда отсчёт закончился.
Выбросив ненужный теперь мешок с костями, я рванула обратно за миг до того, как по моим щитам, окружившим мобиль со всех сторон, забарабанили чужие заклятия.
Маги такого уровня снесут барьер за минуту, не больше. Да и выехать из него мы не сможем — сразу же вновь окажемся пойманными в узы чужих чар.
Но выезжать нам и не требовалось.
— Ни звука, — приказала я, прикрыв дверцу, отрезав все звуки снаружи. Вскинула руку, рисуя в воздухе паутинку необходимых рун. — Кварт эир, эмпвима богу эр руд...
Всё, что нам требовалось — на какое-то время прервать заклятие, удерживавшее наш мобиль на одном месте. И для этого щиты подходили как нельзя лучше.
Когда кожу обожгло тепло вспыхнувшей печати, я сосредоточилась на картинке, ясно вставшей перед глазами.
— ...эр миэна айтхен!
Мобиль судорожно задрожал, и белый свет за окном сменил бешеный вихрь красок и форм — казалось, нас подхватил разноцветный смерч. Линии печати на коже вдруг раскалились так, будто в них влили жидкий металл — и, удерживая в сознании картинку песчаного пляжа у чёрного озера, я даже не сразу поняла: крик, который я слышу, вырывается из моего рта.
— Лайза?!
— Лайза, что с то...
Не слушай их, не слушай. Концентрация. Самоконтроль. Сосредоточенность.
То озеро рядом с Динэ.
Я зажмурилась, стиснула зубы, согнулась пополам. Виски сдавило стальным обручем, руку жгло огнём, меня тошнило; ладони дрожали, пальцы, сжатые в кулак, норовили расправиться...
Потом нас тряхнуло так, что я уже почти возненавидела ремни безопасности, вновь резанувшие по телу — и боль прекратилась.
Осознав, что полёт сквозь пространство окончен, я с трудом открыла глаза.
— Это... то озеро, где мы ночевали вчера? — осторожно спросила Роксэйн.
Мы стояли на песке между водой и буковым лесом, и свет фар расползался по чёрной глади миниатюрными лунными дорожками.
— Да. — Моя рука беспомощно упала на колено. Едва ворочавшийся язык, казалось, весил тонну, голос был почти неслышен. — Я хотела сбежать... все амулеты и кости я выбросила, так что нас не...
Окрестности вдруг расплылись в странной черноте. Спустя секунду вновь сделались чёткими.
— Лайза, что с тобой?
Я попыталась разомкнуть губы для ответа, но не смогла.
— Лайза!
Голос Питера будто приглушили подушкой, рот обжёг солёный металл — и последним, что я увидела, была темнота.
~ КОГДА-ТО ~
Буковый лес шелестит листьями на солнечном ветру. Воды озера мягко накатывают на песчаный пляж: они сверкают так, будто каждая мелкая волна несёт на гребне пригоршню золотых монет. Широкие ветви деревьев поодаль сплетают кружево светотени, укрывая этим кружевом двоих, лежащих внизу.
— Что вы уготовили мне завтра, Вэрани? — Коул щурит глаза, и его волосы мешаются с зеленью густой травы.
— Почему ты до сих пор зовёшь меня на "вы"? — улыбается девушка в ответ.
Они лежат рядом, глядя на буковые кроны, и пальцы их переплетены.
— Негоже звать на "ты" владычицу своего сердца.
Девушка издаёт короткий смешок, но видно, что она польщена.
— Остались зоопарк и ботанический сад. Сам выбирай, что тебе больше нравится.
— Зоопарк... это место, где вы держите животных в клетках?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |