Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Если ты человек


Опубликован:
11.02.2018 — 11.02.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Их восемь. Четыре парня и четыре девушки, чей корабль разбился на тяжелой и горячей планете в системе звезды, которой нет ни на одной звездной карте. Атмосфера планеты подходит для дыхания очень условно, зато фауна, напротив, не прочь пополнить свое меню экзотическим мясом несчастных пришельцев. Молодым людям разных рас и национальностей предстоит научиться выживанию в чудовищных условиях, когда помощи ждать неоткуда, зато опасность подстерегает на каждом шагу, а вероятность вернуться домой практически равна нулю...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тут они точно перевозили что-то биологическое.

Джиан покачал головой.

— Похоже, они в целом были знатными поклонниками биологии. Посмотрите на внутренности их корабля.

— Давайте, вы пока заткнетесь, — напряженно предложил Дейвис. Как и Леманн, он все еще не решался прикоснуться к телу Лимитова, опасаясь возможного — и вполне вероятного заражения. — И смотрите по сторонам. Неизвестно, кто здесь летел и что вез. Не хватало чтобы кто-то из вас, засранцев, еще во что-то вляпался.

Он снова обернулся к распростертому на полу курсанту.

— Ну и что с ним теперь делать?

Леманн, переборов себя, прикоснулась к коже Лимитова в том месте, где под ней шевелилось загадочное нечто. И, надавив пальцами, провела от основания ладони к локтю.

— Может быть, нам показалось? — неуверенно пробормотала она.

Сын миллиардера недоверчиво усмехнулся.

— Одно и то же? Всем сразу?

Немка тяжело вздохнула.

— Если там действительно что-то есть... Можно попробовать сделать надрез и... посмотреть. Или вытащить его. Если это вообще возможно.

Ожидавшие в отдалении потомки землян переглянулись. Дейвис поднял брови.

— Ты соображаешь, что говоришь? Что, если он действительно заражен? Ты же выпустишь заразу в воздух! Ты это вообще понимаешь?

— Я понимаю, что мы сейчас на корабле чужих, — медленно, подбирая слова, проговорила Леманн. — Помимо диких биомехов, с которыми мы столкнулись случайно, у людей был один шанс на миллион наткнуться на следы иной разумной расы. Так получилось, что этот шанс выпал именно нам. Сейчас мы все так боимся, и так устали, что не в состоянии даже осмыслить, что такое мы нашли. Представьте, если бы мы обнаружили этот корабль, а Туарра осталась целой и невредимой — разве стали бы сюда лезть? Это не просто опасно — это самоубийство! Здесь может оказаться что угодно, что убьёт нас в считанные секунды. Вы этого не понимаете?

Она перевела дух. Однако, ее так никто не перебил. Все молчали в ожидании продолжения.

— Чужие, которые летели на этом корабле, давным-давно мертвы. Корабль пролежал здесь не одно столетие. А может, тысячелетие. Но, судя по виду этого отсека, они действительно перевозили здесь какой-то биологический груз. И если Иван сумел заразиться, просто дотронувшись до чего-то, что не умерло за больше, чем тысячу лет, с нами может случиться то же самое. Поэтому — мы хотя бы должны знать, что это. Возможно, тогда поймем, как с ним бороться.

Вилар фыркнул.

— Ты сама говоришь — корабль пролежал больше тысячи лет. С открытым отсеком. Мы сюда забрались легко, а значит, зверье тоже могло запросто попасть. Тогда может быть, этому дураку влез под шкуру местный паразит? А вовсе не какая-то там биологическая хрень чужой расы?

Леманн пожала плечами.

— Если ты прав, тогда нам тем более нечего опасаться.

Она вскинула глаза на Дейвиса. Сын миллиардера помедлил несколько секунд — и кивнул.

— Окей. Давайте попробуем. Может, мы сейчас поступаем как полные идиоты, но мы и так по уши в дерьме. Если вот он не будет мне помогать, сам я не уверен, что смогу вывести вас всех. Надо сделать все, чтобы он опять был на ногах, — он вытащил нож и протянул его немке. — Давай, режь. Только смотри, чтоб ничего такого не задеть. Что нам сейчас точно не нужно — так это еще один калека.

Леманн открыла аптечку, доставая пузырек со спиртом.

— Подержи ему руку, — протирая лезвие куском бинта, попросила она.

Дейвис поплотнее стиснул предплечье курсанта, прислонив его к своему колену. Закончив приготовления, немка склонилась, приблизив лезвие — и крупно вздрогнула, когда рука внезапно открывшего глаза Лимитова перехватила ее запястье.

— Вы чего? — прохрипел он и закашлялся. — Нож зачем?

— Ванья! — Дейвис недоверчиво и с неприкрытой радостью оглядел курсанта, который морщился, потирая мокрый лоб. — Живой, засранец?

— Я был похож на мертвого?

— Был, — дочь Координатора приподнялась было со своего места, но ее удержали с обеих сторон бдительные китайцы. — Как ты себя чувствуешь?

Иван с трудом повернул голову и улыбнулся своей девушке.

— Очень устал и есть хочу.

— Типа, шутишь? Какой веселый парень, твою мать! — Дейвис резко поднялся и сплюнул далеко в сторону. — Хочешь тоже позабавлю? Знаешь, что в твоей руке засела какая-то хрень чужих?

Курсант покосился в его сторону и еще раз вытер грязный лоб, смахивая выступавший пот к вискам.

— Какая еще... А... да. А... вы как узнали?

— Джия рассказала, что-то заползло тебе в руку перед тем, как ты упал, — Кареева все-таки выпуталась из рук Симэев и, пошатываясь, подошла ближе. — Ты это помнишь?

Лимитов бросил взгляд сначала на нее, потом — на застывших в отдалении товарищей. Затем поднял руку и потыкал пальцем в ставший почти совсем бледным порез.

— Помню, как обвалилась почва, — медленно проговорил он. — Меня несло головой на эту стойку, я вскинул руку... На ней следы зубов — ящер покусал. Повязка пропиталась кровью, насквозь. Я мазнул кровью по какой-то прозрачной пленке вот там. А эта пленка вдруг скользнула мне в ладонь. И прилипла.

Он разгладил запястье.

— Она сейчас внутри? Ты ее чувствуешь?

— Чувствую. Там. Но... мне кажется, она не опасна. То есть... прямого вреда от нее нет.

Дейвис переглянулся сперва с Виларом, потом — с Бэйли.

— С чего ты взял? — брюзгливо уточнил француз. Его ноги болели сильнее, и новое обстоятельство в виде паразита, легко проникавшего под человеческую кожу, не прибавляло настроения. — Откуда такая уверенность?

— Здесь не может быть никакой уверенности, — курсант пожал плечами, невольно снова покосившись в сторону Кареевой. — Только изначально на вид эта штука была похожа на ключ-карту, а не на паразита. Продолговатая, правильной формы. Полупрозрачная... на ней было даже что-то написано. У меня не получилось хорошо рассмотреть.

— Тогда зачем она в тебя залезла?

Лимитов потер теперь уже затылок.

— Не знаю, — после паузы произнес он. — Возможно, это типа пульта для управления кораблем. Если пофантазировать... Первое предположение — эти чужие могли создавать системы своего корабля, для работы в симбиозе с их биологией. Я чувствую... это странно, но как будто что-то внутри меня все время пытается связаться с чем-то... снаружи. Одновременно посылая сигналы об этом и в мой мозг. Но то, что с внешней стороны "выключено, или находится вне зоны действия сети", несмотря на все попытки этого... имплантанта.

— Конечно, выключено, — Симэй тоже подошел ближе. И, осторожно взяв за руку курсанта, прощупал его кожу в том месте, где в нее вселилось загадочное нечто. — Даже если эта штука в тебе действительно могла управлять кораблем — теперь ей управлять уже нечем.

Вилар недоверчиво хмыкнул, впрочем, не рискуя приближаться в зону немедленного поражения.

— Вы придурки. Какой, нахрен, пульт? С чего этот болван вообще это взял, а вы готовы поверить? Целый корабль — сдох! А какая-то вампирская пленка осталась ждать сотни лет, когда ее помажет кровью дятел из Конфедерации с тем, чтобы потом присосаться к нему? Что, серьезно?

— Да ничему мы не верим, Морис, — Кареева обернулась к французу и от резкого движения едва удержалась на ногах. — Это просто теория. У нас нет возможности ее проверить. Мы все понимаем, что предположение о паразите гораздо более логично и вероятно. Но если прав все-таки Иван — у нас в руках ценнейшее изобретение чужого разума, которое может повлиять на всю историю человечества. Если мы сможем его доставить в наши системы и постичь.

— А может быть, это вирус и его ни в коем случае нельзя доставлять в наши системы, — едва слышно пробормотала Бэйли.

Но ее услышали.

— Скорее, не вирус, а паразит. Пусть и искусственный, — согласился Лимитов. Он еще раз потрогал кожу, потом с силой протер ее основанием ладони. — Оно прямо вот здесь, от пальцев — до локтя. Наверное, при вживлении ему потребовалось приспособиться к новой, моей среде. Поэтому я отключился. А теперь оно освоилось, даже порез залечило. И пытается выполнять те функции, которые должно.

— Но ему уже не с чем. Корабль мертв.

— Может быть, тогда попробовать извлечь его? — Леманн посмотрела на лезвие ножа американца, который по-прежнему удерживала в руках, и еще раз протерла его спиртовым бинтом. — Даже если это действительно... пульт управления, а не личинка неизвестной науке твари, она все равно не может тебе не вредить. Хотя бы потому что делалась не для людей.

— Я думаю об этом, — курсант с сожалением бросил последний взгляд на свою руку и несколько раз разжал и стиснул пальцы. — И согласен с тобой. Нужно попробовать вытащить эту штуковину. Но — в более подходящем месте. Если у меня начнется сепсис, придется тратить содержимое аптечки. А оно не бесконечно.

Кареева кивнула в сторону двери, прижимая руку ко лбу.

— Ты думаешь, что там будет чище?

— По логике, двери грузовых отсеков всегда делались герметичными. Если не произошло полной разгерметизации при крушении, там все должно быть... не так грязно, как тут.

— Так давайте проверим, — Вилар с шумом выдохнул воздух. — Посмотрим, что там за лажа. Вмажемся еще во что-нибудь. Подумаешь.

— Ага, — поддержала его Бэйли. — Чужое, загадочное и смертельно опасное...

Гости снова завертели головами, уже внимательнее оценивая место, куда их занесло судьбой. Найденный грузовой отсек чужого космолета не казался особенно большим — судя по всему, упавший сотни, а то и тысячи лет назад корабль загадочной расы не превышал размеров среднего человеческого минилета. Контейнер с непонятно как и куда сбежавшим грузом помещался в нем в единственном экземпляре, так как для второго не хватило бы места. Восемь набившихся сюда потомков землян и целый земляной пласт, который прибыл с ними, уменьшали и без того небольшое пространство трюма, визуально приближая дверь в его противоположной стороне.

Теперь, глядя на нее, незваные гости внезапно почувствовали, как тает их энтузиазм соваться во внутренности неизвестного корабля.

— Ванья, как там твой пульт? Сможешь ее открыть?

Лимитов покосился на Дейвиса.

— Издеваешься? — напряженно, но беззлобно уточнил он.

Китаец кивнул в сторону зиявшей "на улицу" дыры.

— Видите, темнеет? Даже если сумеем пробиться вовнутрь, и там нас ничего не убьёт, следует еще обустроиться, чтобы провести здесь долгую ночь. Если мы решили туда идти, то нужно поторопиться.

— Что-то мне не очень хочется туда идти, — прошептала Бэйли, которая в последний час демонстрировала удивительную для нее рациональность мышления. — Там может быть что угодно.

— Мне тоже страшно, — призналась китаянка, наблюдая, как Лимитов ногами разгребает рыхлые завалы почвы в том месте, где в последний раз видел топор. — Но если там можно закрыться, стоит рискнуть. Неизвестно, какие здесь ночи.

Иван нагнулся, откапывая глухо звякнувшее по полу оружие.

— Давайте попробуем отжать эти двери, — стряхивая с лезвия землю, предложил он. — За давностью лет, с учетом износа материалов... возможно, у нас есть хоть какие-то шансы.


* * *

Несмотря на древний возраст корабля и "износ материалов" для того, чтобы открыть двери, понадобились объединенные усилия всех молодых людей. Пока отчаянно пыхтевшие Дейвис и Лимитов, а потом — и присоединившийся к ним Симэй пытались всеми доступными им средствами хоть ненамного увеличить просвет между дверью и полом, девушки и помогавший им Вилар подтаскивали камни, чтобы при первой возможности заложить их в образовавшееся отверстие.

Полчаса спустя усилия наконец-то увенчались успехом. Внезапно в стене над их головами что-то громко не то щелкнуло, не то глухо треснуло — и дверь медленно и с неохотой поползла верх. Однако, для почти отчаявшихся потомков землян это знаменовало не конец, а только начало мучений...

— Камни! — натужно выдавил Лимитов, который, как и его напарники, ценой чудовищного напряжения удерживал дверь приподнятой сантиметров на десять от пола. — Подставляйте сюда! Да быстрее!

Леманн, упав на колени, торопливо подсунула первый булыжник. За ним последовал еще один, и еще... Обгоревшие, израненные и голодные молодые люди работали, что было сил, понимая, что от того, как скоро они попадут вовнутрь корабля, возможно зависели их жизни. Усердие потомков землян подогревал видимый им кусок неба планеты. Бывший днем изжелта-красным, он чем дальше, тем все больше темнел, постепенно наливаясь лиловой чернотой. Хотя снаружи оставалось еще достаточно светло, у людей оставалось максимум два-три часа перед тем, как звезда окончательно и надолго уйдет за горизонт. Это понимали все и поэтому полумёртвые от усталости дети влиятельных родителей, многие из которых раньше никогда не занимались физическим трудом, продолжали торопливо работать, выжимая из себя последние силы.

Наконец, их старания оказались вознаграждены. Девушки при помощи присоединившихся к ним парней перекатили и перетащили к упорной двери почти все валявшиеся в трюме обломки скалы, которые только можно было сдвинуть с места. Выстроив под частью приподнятой двери что-то вроде кладки, люди сумели зафиксировать ее на высоте чуть выше колена.

— Кошмар, блин, — отдуваясь, Вилар сделал шаг назад. И наощупь, не отрывая взгляда от темневшего под дверью лаза, присел на один из больших валунов. Валун этот был подтянут сюда одним из последних, и оттого в кладку не пошел. — Ничего себе, как мы справились! Если еще окажется, что все это зря...

Дейвис вызвал фонарь на браслете и посветил в открывшийся проем. Взглядам потомков землян предстала точно такая же гора застывшей до каменного состояния почвы, как и та, которую нанесло снаружи в грузовой отсек. Внутри корабля земляной мусор забивал значительную часть короткого коридора, больше похожего на большой тамбур.

— Значит, здесь не одна дыра, — пробормотал Лимитов, присевший на корточки рядом с Дейвисом. — Очевидно, когда корабль врезался в этот берег, кабину разнесло в клочья вместе с пилотом. Вправо посвети.

Мазнув напоследок по завалу, Дейвис сместил луч света вправо, выхватывая из темноты полуоткрытую дверь боковой каюты. В ней виднелось нечто, напоминавшее капсулу для криосна — но, как и все на корабле, словно сделанную из застывшего гипса.

Влево тоже вела дверь, которая теперь оставалась плотно закрытой. Больше в забитом почвой коридоре-тамбуре не оказалось ничего интересного. Или, тем более, пугающего.

— Это действительно был просто мелкий катер, — вслух резюмировал Симэй, опираясь о стену рукой и нагибаясь ниже, чтобы лучше видеть то, что внутри. — Вроде наших минилетов. С единственным пилотом.

Лимитов бросил на него короткий взгляд. И, покрепче перехватив топор, первым переполз в открывшийся коридор. Дождавшись, пока он освободит проход, Дейвис протиснулся следом.

Вдвоем они ненадолго скрылись в правой каюте с капсулой. Но, нарочито там пошумев на случай, если где-то в темном углу сидел кто-то, кому теперь требовалось на выход, и осветив фонариками все закоулки, скоро выбрались наружу.

123 ... 1617181920 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх