Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Думай, — он ответил усмешкой.
Делай выводы, — закончила его коронную фразу Мэри.
Эти два дня оказались необходимой для разума передышкой. Какое-то время она запрещала себе думать о том, что случилось, но теперь была уверена на все сто: она перенеслась во времени и она дома.
Россия, Америка — Джед прав, она чувствовала себя там изгоем. Жить можно, вполне даже неплохо, но приживаться, корнями входить в отношения с окружающим миром, не хотелось. Она пряталась за любовными романами, которые проглатывала за ночь, сериалами, которые не смотрела — просто отключалась на время и думала о своем; лишним весом, который существенно рос с каждым годом. Она бежала по кругу.
И только здесь, столкнувшись с презрением, высокомерием этого графа, ей захотелось жить, выплеснуться наружу из кокона, и бороться.
Умница, — похвалил Джед и, подарив поцелуй, испарился.
Мэри встала с кровати, распахнула шторы — рассвет призывал новый день, скидывал сон прошлого. Здравствуй, сегодня. Она открыла окно, вдохнула влажную свежесть тумана, луч пробивался сквозь дымку. Здравствуй, будущее.
Она дернула за сонетку, и горничная вбежала в комнату.
— Миледи? — застыла в дверях вопросительно.
— Я бы хотела принять ванну.
— Да, миледи! — девушка чуть не подпрыгнула от радости.
— И, — Мэри остановила ее в дверях, — завтракать я буду в столовой, но чем-то легким. Таким, как ты приносила мне в эти дни.
— Да, миледи!
Джесс выскочила из комнаты, пробежалась по лестнице на первый этаж, влетела птицей в кухню.
— Миледи будет завтракать в столовой!
Повариха всплеснула руками, начала суетиться.
— Но только чем-то нежирным, как последнее время.
Повариха в сердцах ударила половником прыткого лакея, стащившего пончик с повидлом, потом махнула рукой и отдала все.
— Только не сам лопай, — ворчала по привычке. — Значит, что-то нежирное... Неужели кто-то запал нашей леди в душу?
— Думаете, это возможно? — поинтересовался Джо, отвоевав один пончик у лакея.
— Пути Господни... — сказал Эрик Хокс, который только на минутку оставил свой пост. Ну, а раз пришел, тоже отобрал один пончик.
— Может, она найдет время встретиться со мной и обсудить несколько вопросов, как и хотела? — предположил поверенный, мистер Элитон. Два дня он приходил в дом леди Элфорд как на работу. Посидит, попьет чая с чем-то печеным, выкурит сигару в пустующем кабинете и к себе, в одиночество.
Здесь его привечали, питая уважение к годам, отведенным службе Элфордам, доброму нраву и сноровке в важных вопросах, а к Джо он проникся глубокой симпатией. Молодой, амбициозный, сообразительный, он был бы рад такому помощнику, но вряд ли леди Элфорд позволит. Хотя...
Сначала он не поверил, что слуги переживают из-за своей хозяйки, но, откровенно говоря, не видел причины им притворяться. Зачем? Леди Элфорд знала, что они ее не любили, так как многое для этого сделала. А тут... В доме на Португальской творилось невероятное. Повариха сетовала, что миледи отказывается от еды, в кладовке пропадают продукты, но без страха раздавала их с заднего двора нуждающимся, и они не были даже чуть испорченными. Помощник конюха, Джо, стал личным камердинером (слыхано ли такое?) леди Элфорд, чем гордился и специально прохаживался у ее двери, надеясь на распоряжения. А Хокс флиртовал с компаньонкой мисс Элфорд и не боялся остаться на улице, когда правда откроется.
Но кардинальные перемены коснулись и Джесс, во что он никогда не поверил бы, не увидь собственными глазами. Она перестала вздрагивать от собственной тени. Да, грустила и жаждала скорейшего возвращения в имение, но перестала реагировать как мышь на малейший шорох, в ожидании голодной кошки. Она снова похорошела, и ее руки, — мистер Элитон не удержался и, заметив, взял ее руки в свои, — были нежны, как прежде.
Услышав стук в дверь, Хокс покинул кухню. Через пять минут все в доме, кроме хозяев, знали: доставили огромную корзину цветов, и не для мисс Элфорд. Повариха и Джесс с улыбкой переглянулись, Джо облегченно выдохнул, все-таки иногда он опасался, что миледи может вспомнить о своих симпатиях к нему. Хокс, когда его стали пытать вопросами, невозмутимо ответил:
— Внутри записка. Когда миледи прочтет ее, можете спросить у нее.
— Вы большой молодец, — не удержалась от похвалы мисс Мэтьюаурсейстик.
— Зря только перевела на тебя пончик, — обиделась повариха и прищемила свое любопытство на время. Ждать. Этот дом устал от невольного ожидания. И когда дверь в комнату Мэри открылась, засуетился, зашумел, ожил.
Она спустилась по лестнице, поздоровалась с каждым, заметила незнакомого джентльмена. Он поклонился, внимательно рассматривая ее.
— Мистер Элитон, — напомнил, опередив замешательство.
— Вы — мой поверенный, — Мэри тепло улыбнулась. — Рада видеть. Составите компанию за завтраком?
— Сочту за честь, — откашлявшись, согласился.
В столовой уже сидела Бьянка, но увидев Мэри, поднялась, обняла по-сестрински и сказала всего одно слово, от которого Мэри едва не расплакалась:
— Соскучилась.
— Я тоже, — ответила Мэри. И это не было фальшью. Бьянка — ее сестра, она ее любит, а прошлое... — Прости, если я была с тобой неправа.
Они сели за стол. Мистер Элитон — по правую руку от Мэри, на почетном месте. Он не думал, что леди за столом будут интересовать дела, и настроился на пустую беседу, он не был готов, что Мэри станет расспрашивать о нем самом. Как живет? С кем? Как его самочувствие?
Он с удовольствием провел с ней время за завтраком. О финансовой стороне договорились поговорить позже.
— Мне нужно настроиться на серьезную тему, — призналась Мэри. — Боюсь, я слегка обленилась. После завтрака, если вы не против.
Если он не против... Леди Элфорд никогда не интересовалась чужим мнением.
— Хорошо, — Мэри поднялась из-за стола, — если хотите, раскурите сигару, я пока переоденусь. Немного душное утро для этого платья.
— Миледи, ваше платье великолепно.
Мэри зарделась, как юная девушка, бросила быстрый взгляд в его сторону и к удивлению поверенного, ответила:
— У вас явно есть вкус, поэтому не могу с вами не согласиться.
Ответила комплиментом на комплимент и одновременно себя похвалила! Он с нескрываемым удивлением смотрел на женщину перед собой. Это была интересная, с чувством юмора, новая леди Элфорд. Он икнул, когда показалось, что она ему подмигнула.
— Я недолго, — пообещала Мэри и вышла из столовой. Открыла дверь в свою комнату и тут же уперлась взглядом в корзину с цветами. Желтые розы. Как мило. Но она все еще сомневалась, от кого их доставили. Внутри нашла записку с именем, фыркнула. — Джесс!
От злости она даже забыла воспользоваться сонеткой, но горничная услышала.
— Миледи? — спросила взволнованно.
— Что эти цветы делают в моей комнате?
— Их прислали для вас, миледи...
— И что?! — Она увидела испуганно распахнутые глаза девушки и сбавила обороты. Все еще с непривычки от власти заносит на поворотах. — Джесс, если вдруг граф, — сомневаюсь, но мало ли, — пришлет еще что-нибудь, отправьте это ему обратно.
— Да, миледи, простите... Мы не знали... Подумали, что цветы еще никого не огорчали...
— Меня не огорчают цветы, меня выводит из себя граф. Пожалуйста, выбросите это убожество из моей комнаты.
— Выбросить?
— Или заберите себе.
— О, нет, миледи! — горничная усиленно замотала головой. — Я не могу! Нет! И... я не люблю желтый цвет.
— А кто-нибудь в доме любит?
— Никто не примет букет от графа, миледи, — нехотя пояснила горничная.
Мэри не спрашивала почему. Ответ очевиден. Цветы в любое время были проявлением внимания. Желтые розы — не только к разлуке, самое распространенное толкование, но так же намекали на дружбу, расположение. Никто из слуг даже мысленно не запишет себя в друзья графа, ну, и Мэри не из желающих.
— Ясно. Выбросите их.
— Я? — Джесс сделала шаг к двери. — Миледи, я не могу, я... Как?!
Мэри скрестила руки на груди, наблюдая за беспричинной агонией. Тратить время на спор не хотелось, к тому же, нужно еще переодеться, и ее ожидал мистер Элитон. Она взяла корзинку, подошла к лестнице, перевернула ее, поставила пустую корзинку на пол.
— Вот так, — сказала застывшей с открытым ртом Джесс. — Поможешь мне сменить платье?
Мэри заметила на столике записку, которую не сбросила с цветами чисто случайно. Не поленилась, вернулась к лестнице, разорвала в клочья, понаблюдала, как они плавно спустились на желто-зеленую горку. Монстр?! Ей нравилось ощущать себя монстром.
— Какое мне все-таки лучше надеть платье?
Пока леди Элфорд решала пустяковый вопрос с нарядом, другие делали ставки на глобальное. Первым нарушил молчание мистер Элитон:
— Не сильно разбираюсь в таких вопросах, но как-то похоже на любовь.
— Может, ненависть? — предположила Бьянка.
Повариха снисходительно улыбнулась девушке.
— Думаю, мистер Элитон прав.
— Значит, граф? — встрял в разговор дворецкий.
— Я не верю, — сказал Джо.
— Он красив, галантен, подходит леди Элфорд по социальному статусу, и что интересно, — мистер Элитон покосился на отдыхающие на полу розы, — со вкусом. Леди Элфорд, как я понял, это качество ценит.
— Готова спорить, что вы ошибаетесь, — сказала Бьянка. — Мэри и лорд Блэкберн? Это невероятно.
В дверь постучали. Открыв ее, Хокс пропустил внутрь гостя, и пока граф снимал перчатки и плащ, сказал как бы сам себе:
— Я принимаю ставки.
Глава N 17
Лимонное платье от мадам Анны было верхом совершенства и Мэри, покружившись перед зеркалом, — давно забытое желание, — спустилась вниз. Перспектива узнать подробней о финансовых вопросах воодушевляла не меньше платья.
— Граф? — она недоуменно уставилась на гостя. А он с таким же выражением лица смотрел на желтые розы на полу. Перевел взгляд на нее. Медленно. Очень медленно. Кто у кого сдирает привычки: Брайн у Михаэля или наоборот?
Служанка и Джесс бросились собирать цветы. Мэри смотрела в глаза графа и молчала. Не она к нему пришла. Есть что сказать — скажет. Но граф резко развернулся, взял плащ и перчатки у дворецкого, вышел. Ни привета, ни ответа.
— Он не говорил, зачем приходил? — спросила Мэри свидетелей этой сцены.
Джо пожал плечами, повариха развела руками, Бьянка потупила взгляд, будто это она выгнала невежду за дверь, мистер Элитон после раздумий сказала "нет".
— Странный визит, — усмехнулась Мэри, — хорошо, что недолгий. Мистер Элитон, я готова для серьезного разговора.
Они уединились в кабинете. Мистер Элитон с ее позволения раскурил сигару, Мэри налила немного вина в бокал и удобно разместилась в высоком кожаном кресле за столом.
— У нас все стабильно? — спросила поверенного. — Я богата?
— Более чем. Я сделал несколько вложений, с вашего позволения, которые принесли хороший доход. По сути, они увеличили ваше состояние на пять процентов. Вы — одна из самых богатых леди Англии.
Поверенный уточнил, какие именно вложения сделал, сумму годового дохода Мэри, подготовил отчет за последний квартал. Он, действительно, был на волне денег.
— Очень хорошо, — одобрила Мэри. — И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы было "еще лучше"...
— Есть. Я бы хотел взять себе помощника. Это дополнительные расходы, но...
— Если он нужен, я не возражаю.
— Вы позволите взять Джо Личмена? Он молод, но очень умен, смею заверить. У него есть тяга к знаниям и деловая хватка. Думаю, в будущем он сможет принести вам существенный доход.
— Не сомневаюсь, но хочет ли он сам этого?
Она встала, открыла дверь, позвала Джо, он появился через несколько секунд — не иначе, прохаживался неподалеку. Мэри вернулась в кресло.
— Джо, садись, — указала на стул рядом с поверенным. Он остался в дверях. — Ну, хорошо, сразу к делу. Мистер Элитон хочет взять тебя в помощники. Что думаешь?
Глаза Джо загорелись звездами, но тут же погасли.
— Я могу только мечтать об этом.
— Почему?
— Я умею писать, читать и считать — сам научился, — он вздернул голову вверх, словно ожидая насмешек. Выждал. Когда их не последовало, сказал: — Но, наверное, так не бывает, чтобы помощник конюха стал помощником поверенного, к тому же, такого уровня, как мистер Элитон?
Мэри посмотрела на поверенного.
— Вы по-прежнему думаете, что Джо вам подходит?
— Ему нужно многому учиться, очень многому, но да. Мой ответ да.
Мэри перевела взгляд на Джо.
— И мой ответ да. А твой?
Мэри показалось, что он задержал дыхание, прежде чем ответить:
— Миледи, я... мог бы совмещать...
— Ведра и отчеты? — улыбнулась Мэри. — Ты не сможешь совмещать, Джо. К тому же, мистер Элитон предпочитает жить в Лондоне и тебе, думаю, придется тоже. Джо, в жизни происходит много невероятных вещей и то, что ты был помощником конюха, не ставит крест на твоем будущем. Иногда и богатыми леди не рождаются. Вот что мы решим. Если мистер Элитон считает, что у тебя способности, и ты говоришь, что эта работа — твоя мечта, пусть это станет возможностью.
— Миледи, — голос Джо сорвался от переполнявших эмоций, — благодарю вас!
— Просто сделай так, чтобы это решение стало еще одним выгодным вложением.
Он снова вздернул вверх голову.
— Я постараюсь, миледи.
— Но замену себе найди, — попросила Мэри. — Мистер Элитон, вот что я хотела обсудить с вами...
— Весь внимание.
— Пересмотрите, пожалуйста, оплату служащих нашей семье.
— Вы хотите ее урезать?
— Я хочу, чтобы они получали достойную оплату. Выражусь точнее: они должны быть довольны, но не перекормлены до лени.
— Хорошо, леди Элфорд.
— Начните с жалованья Джо. Пусть оно будет интересным для молодого, перспективного помощника лучшего поверенного Англии.
Мистер Элитон довольно крякнул от комплимента.
— В таком случае, — сказал он, — сам поверенный тоже должен получать достойную его плату.
— Естественно. — Мэри улыбнулась. — Но пусть эта информация станет закрытой, а то слухи разнесутся быстро, и мы не сможем принять всех на службу. И еще: можете обращаться ко мне по имени. Вряд ли о нас с вами кто-то что-то подумает, а если подумает, имела я это в виду.
— Какое любопытное выражение, — поразился поверенный. — Не возражаете, если возьму себе в лексикон?
— Только не указывайте на меня как на первоисточник.
— Это тоже будет закрытой информацией, а по поводу слухов... Мэри, я знаком с вами с вашего рождения и гожусь в отцы, а ваша репутация настолько безупречна, что вряд ли кто-то раздует скандал из-за такого пустяка.
— Ну, да, — она рассмеялась, — и мало кто подумает, что я способна вскружить голову и соблазнить. Ну, что ж, не стану отвлекать вас от дел, мистер Элитон. Если вам удобно работать в этом кабинете, он ваш, для посиделок я выбрала библиотеку. И буду рада, если придете просто так, выпить чая, позавтракать или пообедать, даже если меня нет дома.
Мистер Элитон и Джо встали одновременно с ней, поклонились.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |