Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Испорченные. Четыре маленьких жеребёнка


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.12.2016 — 26.08.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод повести "Twisted: Four Little Foals". Это четвёртое произведение цикла "Tarnished Silver". Предыдущие произведения в переводе Tirael можно прочитать здесь. Хотя для понимания сюжета это не критично, рекомендуется начать именно с них. Данная повесть является продолжением рассказа "Метка Сильвер Спун".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Видишь? Я никогда больше не буду красивой, — прошептала она. — Я всегда буду испорченной маленькой шлюхой Мисс Рарити. Вот кто я."

Нет.

Вот оно снова.

В течение всей ночи настойчивая маленькая мысль в голове Сильвер превращалась в голос. Она пыталась заглушить его болью, опуская себя всё ниже и ниже, чтобы его заткнуть. Но это было бесполезно. Он приходил откуда-то из самых глубин ума Сильвер и был там с тех пор, как она узнала о речи Черили в её память.

Она так старалась уничтожить эту мысль, но она всё время возвращалась:

Ты лучше этого.

"Нет, — шептала Сильвер. — Я не хочу быть лучше. Я всего лишь хочу быть с ней... я всего лишь хочу, чтобы она делала мне больно..."

Ты лучше этого.

"Нет... — сказала Сильвер. — Я ничто. Я никто. Я всего лишь собственность, просто дышащая секс-игрушка Мисс Рарити..."

Ты лучше этого.

"Заткнись!" — сказала Сильвер, чуть громче, чем следовало.

— О чём ты, детка? — спросила Триаж.

— Режьте меня снова, — сказала Сильвер, ложась на живот. — Я хочу кровоточить.

Триаж улыбнулась, магически стерилизуя скальпель.

"Вот так, — прошептала Сильвер. — Больше боли, и ты заткнёшься. И это такое упоительное ощущение..."

Сильвер закрыла глаза, когда скальпель надрезал её плоть. Она громко застонала, к удовольствию и восторгу зрителей.

"Видишь? — прошептала она. — Я не лучше этого. Я ничего не лучше. Я мусор. Сломанная игрушка. Вот чем я всегда буду."

Ты боишься.

"Что?"

Ты боишься быть чем-то большим, чем тенью. Ты боишься что-то значить.

Это не работало. Голос говорил сквозь боль.

"Просто заткнись..." — шептала Сильвер.

Ты думаешь, что не можешь быть чем-то большим, потому что никто и никогда не верил в тебя.

"Стой..."

Но кто-то верит. Ты слышала, что сказала Твист. Кто-то всегда в тебя верил.

Образ Черили вспыхнул в уме Сильвер.

"Стой..."

И... ещё кое-кто... всё это время...

В уме Сильвер возник новый образ. Это была Даймонд Тиара.

...всё это время был кто-то, кто нуждался в тебе.

— ХВАТИТ! — закричала Сильвер.

Триаж засмеялась.

— В конце концов выдохлась, а? Не волнуйся, детка, я уже закончила.

Она убрала скальпель от кровоточащего бока Сильвер. Короткая вспышка магии очистила рану, а другая её закрыла.

— Обычно я бы пихнула копыто в эту маленькую пизду и уделала бы тебя ещё сильнее, но ты заслужила перерыв, — сказала Триаж и поцеловала Сильвер в лоб. — Позже я вернусь, чтобы получить плату за мои услуги.

Сильвер едва обратила внимание, как Триаж ушла. Она попробовала сосредоточиться на боли, но её ум ей не давал. Теперь, высказавшись, голос затих. Но образ Даймонд Тиары не уходил. Как и воспоминание о том, что сказала ей Твист: как Даймонд Тиара назвала её своим единственным другом. Какой она была сломленной и как забросила школу на время. И странный, нерешительный комментарий Твист о том, что Даймонд "изменилась".

"Нет... — прошептала Сильвер. — Даймонд всегда была такой сильной, она не нуждалась ни в ком, настолько жалком, как я..."

Образ Даймонд Тиары не уходил из ума Сильвер.

"Я не хотела... — шептала Сильвер. — Я не хотела её оставлять... Я не думала, что хоть кто-то станет скучать по мне..."

Израненная кобылка глубоко вздохнула.

— Прости, Даймонд... — сказала Сильвер. — Может быть, когда я вернусь, я смогу с тобой поговорить... по крайней мере, дам знать, что я жива...

Сильвер почувствовала, как копыто поглаживает ей спину. Она обернулась и увидела жеребца.

— Ох, посмотри на себя, — сказал он забавляющимся голосом. — Ты вся оприходована. Что они с тобой творили?

— Ничего, о чём бы я не просила, — сказала Сильвер. Она улыбнулась, готовая вернуться в свою стихию. — А что насчёт вас? Любите делать больно противным маленьким кобылкам?

Жеребец ухмыльнулся.

— Изумительное создание, разве нет? — сказал Фансипантс, наблюдая за Сильвер с другого конца залы. — Безусловно, вкус твоей сестры в кобылках безупречен. Ох, позволь-ка мне помочь тебе.

Фанси магически освободил Свити от пут, и маленькая единорожка впервые за несколько часов смогла пошевелить ногами.

— Впрочем, пока я не отвлёкся, я собирался задать тебе вопрос, — сказал Фанси.

— Гммм... — Свити кивнула в направлении страпона Сапфир Шорз. Даже от пребывания с ним в одном помещении ей делалось плохо.

— О, конечно! Позволь-ка, — сказал Фанси. Ещё один всплеск магии оставил игрушку идеально чистой.

— Вероятно, чище он не был многие годы, насколько я знаю Сапфир, эту неотёсанную лахудру, — сказал Фанси. — Ладно, к делу! Давай-ка расположимся поудобнее!

Фанси и Свити удалились на одну из неиспользованных кушеток, которая была достаточно большой для их двоих. Из поведения Фанси Свити заключила, что впервые за вечер находится рядом со взрослым, который не хочет её трогать. Намерения Фансипантса на её счёт относились, как видно, к совсем другой области.

Тогда почему ей так страшно?

— Удобно? — спросил Фансипантс с лёгкой улыбкой. — Надеюсь, что да. Нам с тобой предстоит так много обсудить.

— Например?.. — обеспокоенно спросила Свити.

— Как я уже сказал, я хочу знать всё, что только можно, о Сильвер Спун. Поскольку твоя сестра к этому, кажется, сейчас не расположена, я решил для начала обратиться к тебе. Вы какое-то время живёте с ней вместе; я полагаю, что ты немало могла бы мне рассказать. Терпеть не могу заключать сделки, не будучи информированным, в конце концов. Caveat emptor.

Свити непонимающе моргнула.

— Пусть покупатель будет бдителен, — сказал Фанси, улыбаясь.

13. Фансипантс и Свити Белль

— Вы хотите купить Сильвер Спун? — воскликнула Свити Белль.

Свити сидела на кушетке рядом с Фансипантсом, нетронутая и, до поры до времени, защищённая от желаний других членов Круга. Фанси делал ясным каждому, кто подходил к Свити, что она временно вне игры. Так что он мог непринуждённо беседовать со Свити о своём намерении "приобрести" Сильвер Спун, как если бы она была объектом недвижимого имущества.

— Ну, я безусловно намерен предоставить твоей сестре щедрое вознаграждение за неё, — сказал Фанси. — Я никогда бы не стал обманывать моего собрата по Кругу.

— Конечно, ещё бы, — сказала Свити. — Но тогда что вам нужно от меня? У вас куда больше денег, чем у моей сестры. Просто дайте ей немного, если вы так сильно хотите Сильвер Спун.

— Свити, пожалуйста, — сказал Фансипантс. — Это не какая-то передача имущества. Я не хочу, чтобы Сильвер стала ещё одним куском мяса в моей Галерее. Я хочу, чтобы она стала моей.

Свити моргнула.

— Гм, что?

— За все мои годы в качестве ценителя юных пони, — сказал Фансипантс с лёгкой взбалмошностью в голосе, — я ещё не имел дела с такой кобылкой, как она. Она... ненасытная. Восхитительная. Утончённая, красивая и очень, очень извращённая. Я уверен, она побывала уже где-то с половиной Круга и всё ещё хочет ещё. С остальными из вас, жеребята, вполне ясно, кто играет доминирующую роль, а кто просто сосуд нашего наслаждения. Но Сильвер Спун? Честно говоря, мне интересно, а не использует ли она нас?

Свити подняла бровь. Для неё мысль о том, что Сильвер может доминировать в какой бы то ни было ситуации, была почти непостижимым абсурдом. Фансипантс действительно говорит о той самой кобылке, которую она знала?

— Я стольким мог бы заняться с распутным маленьким ребёнком вроде неё. Я мог бы сделать её моим партнёром, использовать её тело по ночам и обеспечил бы ей столько хуёв и пёзд, сколько бы ей потребовалось для удовлетворения. Я мог бы возвысить её, как если бы она была моей дочерью, моей невестой и моей шлюхой. Поднять её на уровни, о которых она и не мечтала. Она получила бы богатство и статус, которые далеко за пределами её воображения. Не считая меня, любой пони из кантерлотского общества — взрослый или ребёнок — пресмыкался бы перед её прекрасными копытами. Её бы любили, боялись и обожали, и выполняли любой её каприз. Всё ради моей Сильвер Спун, — закончил Фанси речь с блаженным вздохом.

Свити закрыла рот обоими копытами.

— Как видишь, Свити, это не просто приобретение. Это дела сердечные. Она должна прийти ко мне, добровольно или нет. И я должен знать: как мне лучше заполучить её?

Это было не остановить. Свити Белль, хоть и старалась изо всех сил, не могла больше сдерживаться.

Она опустила копыта и оглушительно расхохоталась.

Настроение Фанси мгновенно испортилось. Его лёгкая улыбка превратилась в кривую усмешку, пока кобылка смеялась над ним.

— Я сказал что-то смешное? — произнёс он низким голосом.

— Вы... — Свити пыталась говорить сквозь хохот. — Вы хотите сделать Сильвер Спун богатой и могущественной? Ничего о ней не зная?

— Я знаю, что прежде она была состоятельной... по стандартам Понивилля... но её семья практически нищенствует по сравнению с моим огромным...

— У вас ничего не выйдет! — сказала Свити, постепенно успокаиваясь. — Вы сказали, что хотите хорошо к ней относиться и дать ей распоряжаться другими, но обе эти вещи Сильвер Спун больше всего в мире ненавидит! Она любит, когда её бьют и издеваются над ней, и она желает, чтобы ей говорили, что делать. Вы говорите, что хотите возвысить её над всем Кантерлотом? Она терпеть не может быть ХОТЬ НАД КЕМ-ТО. Она полная противоположность тому, что вы о ней думаете!

Фансипантс упал на кушетку, расстроенный.

— Не насмешничай надо мной, дитя. То, что она устроила маленькое мазохистское представление, ещё не значит, что я не сумею выбить из неё эту дурь. Когда я это сделаю, она поймёт, что подлинное возбуждение вызывает причинение боли, а не...

— Вы неправы, — сказала Свити Белль. Она не собиралась давать ему спуску. Она поняла, что впервые имеет власть над кантерлотским пони. После стольких лет обиды и гнева на Фансипантса и ему подобных у неё наконец-то появилось оружие, которым она могла причинить ему боль. И она собиралась использовать его на всю катушку.

— Может быть, вы уговорите мою сестру продать вам Сильвер Спун, но вы никогда не заставите её полюбить вас, — сказала Свити. — Знаете, почему она такая ненасытная со всеми этими пони? Почему перед этим она была такой милой и увлечённой вами? Почему она вам рассказывала о всех своих фантазиях? Это не для вас. Есть лишь одна причина, по которой Сильвер Спун что-либо делает...

— И какая же? — упавшим голосом спросил Фанси.

— Порадовать Рарити, — сказала Свити. — Я видела, как она раньше выделывала такие фокусы. Она знает, что Рарити хочет впечатлить вас. И она притворилась, что вы ей действительно нравитесь. Но я живу с ней уже полгода, так что не думаю, что она может любить кого-то ещё, а тем более — саму себя. Единственная пони на свете, которую она любит — моя сестра.

— Нет... — сказал Фанси с нетерпеливостью в голосе. — Нет, ей просто нужно время, и она...

— Она не изменится, — сказала Свити с улыбкой. — Вся её жизнь — ради удовольствия моей сестры. Если сестра скажет ей пойти к вам, она пойдёт. Она даже будет говорить, что любит вас, если сестра ей велит. Но это будет лишь спектакль. И всегда только им и будет.

Тут Фансипантс без предупреждения ударил Свити по лицу.

— ЛОЖЬ! — вскричал он. — Тебя там не было! Ты не слышала, как она со мной говорила!

Свити прислонила копыто к щеке в том месте, куда Фансипантс её ударил. На миг она решила сдать назад. Но только на миг.

— Позвольте я угадаю, она часто называла вас "сир"? Делала комплименты вашему члену? Соглашалась со всем, что вы говорите? Отпускала шуточки?

Губы Фанси искривились от гнева. Свити знала, что будет за это избита. Но оно того стоило.

— Она всё время так, — сказала Свити. — Это её обычное дело. Сестра чаще всего этого не видит, потому что когда она в комнате, всё внимание Сильвер направлено на неё. А когда она уйдёт? Сильвер примется разыгрывать эти сценки, просто чтобы понравиться клиентам сестры. Потому что сестру это обрадует. Сильвер Спун любит мою сестру. И только мою сестру. Для неё вы всего лишь ещё один способ завоевать любовь Мисс Рарити.

— Твоя... самонадеянность... маленькая... никто не говорит со мною так! НИКТО! — обычно спокойный и уверенный тон Фансипантса пропал. Несколько членов Круга повернули головы к кушетке, чтобы увидеть редкое зрелище потери хладнокровия их лидером.

— И даже НЕ СМЕЙ говорить мне, что я не могу её получить! — продолжал Фанси. — Я — центр Кантерлота! Я вижу, чего хочу, и беру это!

Если бы Свити обладала большей прозорливостью, она бы закрыла рот. Она бы одержала свою маленькую победу и удовлетворилась бы ею. Но Свити Белль, несмотря на всё то, что пережила, всё ещё оставалась жеребёнком со своими детскими суждениями. И в тот момент они велели ей пойти ва-банк.

— Что ж, это единственная вещь, которой вам не взять, — сказала она. — Сильвер Спун никогда не полюбит вас, Фансипантс. Вы её не получите. Никогда.

Желудок Свити свело от боли, когда Фансипантс нанёс удар прямо ей в живот. За ним немедленно последовал ещё один, за ним ещё, каждый сильнее и болезненнее предыдущего. Начала собираться небольшая толпа, которая росла с каждой секундой.

По зале быстро пронеслось: случилось немыслимое. Фансипантс, сдержанный, рафинированный аристократ, был по-настоящему разъярён.

— Думаешь, ты можешь говорить мне, что есть что-то, чего мне не получить? — ревел он, продолжая бить в то же место. — Думаешь, ты можешь насмехаться над моими чувствами? Ты, высокомерная избалованная маленькая паршивка!

Последний удар в желудок Свити заставил её кувыркнуться на другой край кушетки. Она согнулась, от боли схватившись за живот.

— НИКТО не говорит мне, что я чего-то не получу! — сказал Фанси. — Ни ты, ни твоя сестра, ни Сильвер Спун! Она БУДЕТ любить меня! Потому что я так хочу!

Он подполз к ней, начинающей восстанавливать самообладание. Он схватил её лицо копытом и заставил смотреть ему прямо в глаза.

— Думала, что ты умнее, да? Думала, раз я попросил тебя о помощи, это дало тебе преимущество? Ну и где теперь твоё преимущество? Знай, паршивка: здесь у тебя нет никакого влияния.

Он обратился к собравшейся толпе.

— Никто из вас! Слышите? Никто из вас не превосходит меня по силе!

Ни единый пони не посмел возразить.

Он повернулся назад к Свити.

— И ты самая бессильная из всех.

Свити Белль недолго обдумывала слова Фанси. Слово "бессильная" звенело в её уме вместе с воспоминаниями о годах издевательств, что она претерпела от копыт Фанси и его друзей. В отличие от Рарити, которая иногда ещё проявляла доброту и любовь, Фанси не приносил ей ничего, кроме боли. Если и был абсолютно ненавистный Свити Белль пони, то это был он.

Бессильная? — подумала Свити. — Да... думаю, да. Почти всё время.

Но не здесь и не сейчас.

Свити вернула Фанси яростный взгляд. И тут же плюнула ему в лицо.

Фансипантсу потребовалось какое-то время, чтобы среагировать, как будто событие не сразу отобразилось в его уме.

123 ... 1617181920 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх