Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оборотень Его Величества (Осколки Легенды)


Опубликован:
04.11.2014 — 26.04.2018
Аннотация:
Серия: Записки придворной магички Номер в серии: 2 Примечание от автора: Это тоже ЧЕРНОВИК!То есть, текст без правки. И предназначен строго для личного ознакомления, а не распространения по Сети. Обновление от 26.04.2018. Все тапки, замечания, вопросы к роману - строго в комментарии к данному файлу. С уважением, Александра.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И вправду она, — пробормотал Ривер.

— Графиня Диалина Режинальда Ольнира Элдкарт, урожденная де´Сар, — прочитал табличку Морган, приподняв в удивлении брови.

— Везет мне на эту семейку, — иронично хмыкнула я, пытаясь представить выражение лица подруги, когда расскажу ей это. Уж неужели она сюда летала, что бы восстановить силы?

От разглагольствования нас оторвал крик полный боли, раскатившийся по катакомбам.

Все опять насторожились.

— Ривер, Морган, Дариан оставайтесь здесь. Карл, включай ночное зрение и пошли на разведку.

Мужчины попытались было спорить, но хватило одного звериного рявка.

— И на ней ты собрался женится? — ошарашено пробормотал Дариан, обращаясь к моему жениху. Тот неопределенно пожал плечами. Жаль не ответил, мне тоже интересно было бы услышать ответ.

Стоя у останков невезучего оборотня мне хотелось ругаться, но я себя сдерживала. Мы потратили около двух часов на брожение между старыми захоронения, рискуя пробудить их обитателей, а этот недочеловек вдруг умер в мучениях, так и не рассказав нам ничего! Еще заставлял расстроится тот факт, что я не видела, кто убил беглеца. Горло было буквально разорвано, а если учесть, что он не уступал мне, то становилось страшно. Помимо нас в катакомбах был кто-то еще. Кто-то, кто способен убивать даже нелюдей с их реакцией и живучестью.

— Кто убил его? — несколько ошарашено спросил Морган, рассматривая буквально распаханную глотку.

— Мертвец? — предположил Дариан.

— Вряд ли, — откликнулся Карл, осматриваясь, — Живые мертвецы не нападают на живых, если не приказывает некромант, а если и нападают, то тут вступает память тела, и его тогда бы просто забили на смерть а не разорвали горло. Да и откуда тут взяться зомби? Скорее скелеты, но от них почти никакого урона.

Я вспомнила своего сгинувшего телохранителя и не согласилась:

— Это смотря кто и как поднимать его будет. Но тут поработало животное. Смотри какие следы от зубов, — я показала на рваные края раны.

— Ты можешь учуять его? — спросил Ривер, так же находящийся на стороже.

— Нет. Оно совсем не имеет запаха.

— Плохо. — Ривер задумался, а затем скомандовал, — Возвращаемся.

— Не получится, — сдавленным голосом неожиданно произнес Карл.

— Почему? — не понял инквизитор.

— Потому что за нами идут мертвые.

Я присмотрелась.

— Господа, кто помнит, что я говорила про заек? — спрашиваю.

— Я. А что? — Морган с некоторым шоком смотрит на меня.

— Резво прыгаем дальше к могиле Аранханта, попутно ища тайные ходы ведущие наружу и всевозможные магические артефаткы, которые в случае чего могут помочь.

— Думаешь, сможем пробиться? — усомнился Карл не отрывая взгляда от черного прохода, где уже слышались шаги и бряцанье приближающееся толпы мертвецов.

— Надежда умирает последней,— грустно констатировала я, стартуя вместе с остальными.

— Господа философы, есть предположения почему вдруг мертвые покинули свои могилы и двинулись за нами? И почему их так много?! — прошипел Ривер на ходу.

— Ну, тут есть несколько вариантов, — пропыхтел Карл, на ходу формируя какое-то плетение типа щита от нежити, — То, что могил больше чем родственников короля, это я заметил...

— Это могут быть приближенные или особо доверенные люди, — продолжила я, пока Карл замолчав формировал особенно трудную часть, — Или вообще гарем.

— Не хило предки веселились, — ошарашено хмыкнул Морган.

— Так это еще те, о ком мы знаем, — тут же весело откликнулась я, прибавляя шаг, — Представь, сколько тех, кто находится в безыменных могилах в качестве неугодных?

Здорово-то как... не померла от экспериментов Темного, так буду разорвана толпой предков своего работодателя!

— Почему мы бежим? Вы же сами говорили, что мертвецы сами по себе не опасны? — спросил Дариан.

— Ривер, повышай образование своих подчиненных! — рыкнула я.

— Ты ответь лучше, — огрызнулся в ответ инквизитор, бормочущий себе под нос что-то вроде молитвы и что-то наколдовывая. Ого, особая магия инквизиторов против тварей магического характера? Вспомнив, что к подобным тварям можно отнести и меня, немного расстроилась.

— Потому что, — взялся за просвещение Карл, — мы, похоже, нарвались на ловушку. И пока местные 'жители' не растерзают чужаков, они не успокоятся.

Дальше мы бежали в молчании, проходя сквозь раскрашенные фресками залы, комнат наполненных украшениями и золотом. Из комнаты наполненной старинными книгами по магии, Карла пришлось буквально на руках вытаскивать, а потом пощечинами приводить в порядок.

— Где я? — ошарашено спросил он.

— В аду. — Ответила я серьезно и рывком привела парня в вертикальное положение.

Карл очухался и резво стал перебирать ногами дальше.

Должна сказать, темп перемещения увеличился, но что еще странно — наши преследователи не сильно за нами торопились. Да, они шли за нами, отрезая путь отступления, но и не нагоняли, сохраняя дистанцию.

— Как-то странно они себя ведут, — сказала я Карлу.

— Как эскорт, — согласился со мной друг, пригибаясь из-за низкого потолка.

— Не нравится мне это, — проворчал Ривер.

Иногда нам приходилось пробираться буквально через завалы. Стены и часть свода не выдержали испытания временем и обвалились.

И вот спустя каких-то пол часа гонки я остановилась, как будто напоролась на стену.

Мы оказались в самом большом зале из всех виденных ранее. У самой дальней от входа стены, стоял постамент, с очередным мертвецом. Но что самое удивительное, тут было светло, хотя источников я не видела!

— Ой, не хочу я туда идти... — тихо заметила я, в абсолютной тишине.

— Они остановились, — сказал Карл.

Я прислушалась. Наш эскорт и вправду остановился в некотором отдалении, словно выполнил свой долг и теперь изображает из себя караул.

— Нужно осмотреть зал, — сказал Ривер, — Морган, ты куда?!

Мой жених двинулся к постаменту, никак не отреагировав на крик инквизитора.

— Морган, — позвала я мужчину, но потерпела неудачу. А когда попыталась кинуться за ним следом, почувствовала, как буквально проваливаюсь в ставшим жидким камень. Остальные тоже начали ругаться, оказавшись в ловушке.

— Морган!!!

И тут я испугалась. Снова и сильно. За Моргана, что как сомнамбула шел к мертвецу и не слышал наших криков. За друзей, застрявших в ловушке, когда почти за спиной целая рота мертвецов. Испугалась того, что не выберусь из очередной передряги, в которую я сунулась по собственной глупости. Глухо зарычав, я вновь дернулась, пытаясь выбраться.

— Ася, разрушиетль! — крикнул неожиданно Карл.

Я как не странно прекратила истерику и тут же собралась, формируя знакомое до черточки плетение школы Земли. Вода точит камень, но еще лучше с камнем справится он сам.

— Закройте глаза, — почти спокойно приказала я спутникам и, переглянувшись с Карлом, мы вместе отпустили свои плетения на волю.

С начала ничего не происходило, но видимые для нас плетения уже развернулись и в следующий миг, буквально вгрызлись в пол, разрушая коварную ловушку.

— Карл, держи плетение ровнее! — возмутилась я, когда его разрушитель чуть не оттяпал мне ногу, вместо того что бы просто пройти рядом.

— Извини, — пропыхтел друг, выравнивая свое творение, но немного перестарался, и трещина тут же поползла в сторону побледневшего Ривера.

— Ненавижу магов, — с чувством пробормотал инквизитор, когда Карлу удалось отклонить свое творение от него.

Убедившись, что бывший однокурсник справляется, я выскочила из обломков пола и кинулась за почти дошедшим до постамента женихом.

— Морган! — я дернула мужчину за плечо, разворачивая к себе.

— Что? — недоуменно спросил он, смаргивая, а затем с некоторым шоком рассматривая тот беспорядок, что устроили мы с Карлом, — Что произошло?

— Ничего особенного, — нервно хихикнула я, — Ты всего лишь, не слыша наших воплей, как зачарованный шел по своим делам.

Я перевела взгляд с опешившего мужчины на мертвеца, до которого мы все-таки дошли и тихо выдохнула сквозь зубы что-то непотребное.

— А? — повернулся Морган и тоже застыл соляным столбом, с удивлением рассматривая мертвеца.

— Что тут у вас? — доковылял до нас Ривер на подрагивающих ногах и тоже остановился, удивленно хлопая глазами.

Всех из ступора вывел Карл, спросивший в пустоту:

— Ну, и чего теперь делать будем?

Когда все немного отошли от удивления, то начали оглядываться. Хмыкнув, я отважилась потыкать пальцем Аранханта.

— Не тыкай в первого короля пальцем, — ударил меня по ручкам Ривер.

— Зануда, — заметила я, игнорируя замечание и вновь лезя, — Мне интересно. Смотри, прошла не одна сотня лет, а он лежит так, как будто его только вчера принесли. Хм, не каменный.

— Да убери ты руки, извращенка,— вновь ударил меня инквизитор по рукам, а я зависла, пытаясь понять, что такого извращенного совершила.

— Да, вылитая копия Его Величества, — оценил шутку природы Карл, борясь с желанием тоже пощупать усопшего. Дурной пример заразителен.

— Нет, это Натаниэль копия первого Короля, — не согласился с нами Дариан.

Тихий скрип отвлек меня от созерцания и постигания справедливости мира. Повернувшись и окинув зал внимательным взглядом, я ничего не заметила.

— Все это конечно прекрасно, но как мы выбираться отсюда будем? — задал вопрос Карл.

— Умеешь ты портить настроение, — расстроилась я, так как идей, кроме того как идти на пролом, у меня не было.

— Может здесь ход какой есть? — предположил Морган, тоже оглядываясь.

— Ага, есть, — кивнула я и ткнула пальцев туда, откуда мы пришли, — Только там мертвецы стоят.

И вновь странный скрип, заставивший меня буквально рывком развернуться.

— Ася? Что случилось?

— Не знаю...

Я осторожно спустилась с возвышения и пошла к месту откуда слышала подозрительные звуки. Надеюсь, это не крысы... хотя, какие крысы глубоко под землей?!

Подойдя к стене, я неожиданно поняла, почему тут так светло. Мягкий свет излучал сам камень, из которого похоже весь этот зал. Ковырнув стену отросшим когтем, я добилась лишь слабой линии, которая через пару секунд вообще исчезла. А я задумалась.

Я ведь уже сталкивалась с подобным, но вот вспомнила только сейчас. Сирилий, или как его называли 'Негатор Смерти'. Редкий камень, добыча которого сейчас почти прекратилась, так как известные месторождения уже истощились. Камень, который не дает магам Смерти колдовать и поглощает всю некроэнергию. В Академии был смежный с лабораторией некромантии класс, пол которого был покрыт плитками из этого камня. Теперь понятно, почему мертвецы остановились, сработали остатки чувства инстинкта, либо сработала команда их создателя, избегать этого места.

— Смотрите, тайник! — обрадовался как ребенок Карл, и за мое спиной что-то с грохотом упало.

В задумчивости обернувшись, я увидела как бок постамента на котором лежал Аранхант лежала на полу, а сам постамент оказался полым... и заполненный вещами.

— Куда руки протянул! — возмутилась я, и преодолев расстояние одним рывком ударила Ривера по рукам.

— А что? — хмыкнул инквизитор, потирая стукнутые конечности.

— А ничего, — с фырканьем передразнила я его,— А если рванет? Это же артефаткты, которые пролежали тут много времени!

— Да к тому же под защитой, — пробормотал Карл, опускаясь на четвереньки и буквально носом возившим по оставшимся стоять стенам тайника, — О, предупреждение!

— Какое?

— Да вон, на дверце тайника!

— Коснется лишь родная кровь, — на распев прочитала я и хмыкнула, ткнув задумавшегося Моргана в плечо, — Теперь ясно, почему тебя так тянуло сюда, когда мы вошли в зал.

— Ты теоретически тоже можешь подходить, — белобрысый друг сморщился и чихнул, ударившись при этом лбом о постамент. Дариан улыбнулся.

— Был маг обыкновенный, — ухмыльнулась я, смотря как Карл мотает головой из стороны в сторону, все еще стоя на четырех конечностях, — А стал единорогообразный.

— Да иди ты, — беззлобно отмахнулся друг, вставая все-таки на две ноги.

— Прямоходя-я-я-ящий... — не смогла устоять от нового комментария и спряталась за сосредоточенным Ривером.

— Тяни руки к сокровищу, язва. Проверять будем, работает теория или нет? Ты ведь Клятву Крови приносила.

— Незачем проверять,— отодвинул меня с пути Морган и, не смотря на мой предостерегающий крик первым сунулся в тайник и коснулся корешка ближайшей книги. Все затаили дыхание.

— Вроде все нормально, — хмыкнул капитан и потянул находку к себе. Однако, от неосторожного движения, из книги вывалился сложенный в несколько раз листок.

Я подняла его и, развернув, удивленно хмыкнула.

— Да тут послание мародерам, то есть нам! От самого Аранханта.

— Читай вслух, — буркнул Ривер, листая отнятый у Моргана добытый томик.

— Дорогой потомок, который все-таки не побоялся спуститься к своему прародителю, приветствую тебя! Почему я уверен, что ты именно потомок, а...

'...а не мародер, проходивший мимо и от скуки решивший разграбить мой склеп? Это легко. При жизни я был неслабым магом и смог позаботится о безопасности своего посмертия. Сюда можно войти лишь добровольно, и лишь в твоей компании. Имеющие алчные намеренья обогатиться на мне и моем наследии, будут лишь безуспешно толкаться на пороге, а то и вовсе не найдут сюда дорогу. Ну а те, кто тебя обхитрит, попадут в зыбучую ловушку. Извини, если в нее по случайности попали твои друзья, но я должен был перестраховаться.

Я не знаю, что именно тебя привело ко мне, но тебе явно понадобятся мои знания. Они твои, забирай. Благодаря сирилию, камню из которого сделан этот зал, все осталось в первозданном виде.

Наверняка, после моей смерти, катакомбы были достроены и заполнены своими 'обитателями'. Я предусмотрел и это. Здесь же, в тайнике, ты найдешь свиток портала. Нужно лишь представить место, куда ты хочешь попасть и разорвать свиток. Заклинание завязано именно на моего потомка, так что сработает без камлания и плясок с бубном. Только учти, что место нужно представлять точно, и то, что портал захлопнется, как только ты пройдешь через него сам.

И совет — заведи себе кровных хранителей, полезные в хозяйстве люди, не раз меня самого спасали. Убить их сложно, сами надежные, не предадут. По шее, правда, могут дать за самодеятельность, но от них это простительно.

Если ты столкнешься с потомками моего братца... я им глубоко сочувствую. Убивай их, даже не думая. А враг, как сдерживающий фактор, всегда найдется.

И еще одна просьба... будет свободное время — собери заново мою корону. Это артефакт... который способен на очень многое. Еще дальше, глубже этого зала расположено кладбище тех, кто погиб в войне за новый Вилар. И их там тысячи. Корона даст силу не только призывать призраков прародителей на защиту, но может пробудить и эту армию. У меня не хватает времени, потому я принял решение разделить ее. Найти все девять частей будет непросто, но две из них здесь, в Виларе, на территории дворца. Чтобы найти первую, внимательно посмотри на мое тело.

123 ... 1617181920 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх