Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Слово "капличка" часто переводят на русский язык как "часовенка". Так вот, друзья мои, я не филолог, я историк, но могу вам ответственно сказать, что это неверно. Откуда пошла эта ошибка? К ней привел такой ход рассуждений: капличка это маленькая каплица, а каплица это польский вариант слова капелла, а капеллами католики называют часовни, значит капличка это маленькая часовня, то есть часовенка. Так вот, опять же, я историк, а не богослов, но третий шаг в этом рассуждении ошибочный. Значения латинского слова "капелла" и русского "часовня" очень сильно не совпадают, хотя и пересекаются между собой. То есть бывают ситуации, когда русский православный человек скажет "часовня", а католик "капелла". Но бывает и иначе. Католик скажет "капелла", русский скажет, например, "придел". И наоборот, русский скажет "часовня", а поляк-католик не "капелла", не "каплица", а "часовня".
Экскурсовод подчеркнуто поставил ударение на последней гласной: сейчас он произносил не русское, а польское слово. Звуки одни и те же, а вот ударение надо ставить иначе.
Оказывается, под прикрытием лесополосы домики подобрались почти к самому шоссе. И как только она закончилась, их стало видно. И деревенская околица оказалась рядом. И указатель с названием деревни.
Все это Ромка отмечал автоматически, уделяя основное внимание рассказу Андрея Аркадьевича. Уж больно интересной оказывалась история с капличкам, мальчишка даже не ожидал, сколько тут всего скрывается. Вот вам и просто статуи в огороде...
— Да, друзья мои, в польском языке есть и такое слово, попавшее туда, разумеется, из русского. И его появление связано именно с особенностями православного обряда, с его отличиями от католического. Слово часовня образовано от слова часы. Имеются ввиду, конечно, не привычные нам часы, показывающие время, а одноименный вид богослужения, принятый в Православии. Его можно совершать в храмовых помещениях, где нет алтаря. И вот такие помещения на Руси стали называть часовнями: часы в них служить можно, а литургию нельзя. Никакого другого значения в русском языке для слова часовня нет. И конструкция, предназначенная для укрытия статуи, "часовенкой" быть никак не может.
— Вот такой маленький богословский экскурс показывает нам, насколько сложны на самом деле православные и католические обряды, насколько богаты русская и польская культурные традиции, и как легко при безответственном переводе в них запутаться. И чтобы не запутать вас, я постараюсь быть максимально точным. Часовню буду называть часовней, а капличку — капличкой.
Хоть никто этого и не видел, Андрей Аркадьевич слегка улыбнулся.
Может, это было предубеждением, но Рогожничка показалась Ромке почти русской деревней. Во-первых, он впервые увидел в Польше сначала покосившийся, а потом почти сломанный забор. Раньше видел только ровные и крепкие, а тут вот попался поврежденный. В русских деревнях ведь тоже так же: стоят хорошие ухоженные заборы, а потом вдруг раз, и развалюха.
А во-вторых, большинство домов здесь были с простыми двускатными крышами. "Ломанные" польские крыши попадались довольно редко.
— И вскоре после каплички будет мост, по которому мы проедем над рекой Злота Кшевуля или просто Кшевуля, — Андрей Аркадьевич все время контролировал себя, чтобы не только давать польские названия, но и правильно произносить их на языке оригинала. В данном случае с ударением на Я. — Приток Кшны. Честно говоря, не знаю, как эту реку называли в то время, когда Царство Польское было частью Российской Империи. В свободном переводе, пожалуй, Кривая или Золотая Кривуля. Как-то так.
Вот здесь гид сделал паузу немного побольше, чтобы дать слушателям оценить игру слов и улыбнуться. А может даже и тихонько посмеяться.
Ромка засмеялся. Речка Золотая Кривуля это было прикольно. И рот зажимать не стал, потому что не он один. Многие взрослые дяди и тети засмеялись.
Только из-за этого чуть не пропустил капличку. Можно сказать, мальчишке повезло: он повернулся к окну именно в тот момент, когда автобус проезжал мимо неё.
http://s011.radikal.ru/i316/1709/2e/f79cf84b346a.jpg
Капличка и вправду была очень красивой и необычной. Ромка ничего подобного в жизни не видел.
— Переезжая на другой берег Кшевули, мы прощаемся с Рогожничкой и въезжаем в деревню Рогожница. На некоторых картах придорожное поселение обозначено как Рогожница-Колония, на некоторых как часть Рогожницы, но в любом случае основная часть этой деревни находится к северу, то есть справа от шоссе. И вот именно с этой деревней связана еще одна страница истории города Мендзыжеца-Подляского. На мой взгляд, наиболее интересная для нас, граждан России. 29 августа 1831 года возле этой деревни состоялась битва между регулярной русской и повстанческой польской армиями. Это было одно из последних сражений польского восстания 1830 года.
— Мои уважаемые коллеги, польские историки, утверждают, что сражение окончилось победой поляков. И эта точка зрения в Польше не подвергается сомнению. А вот за границами Польши ситуация выглядит не такой однозначной. Чтобы оценить результаты этого боя, надо посмотреть на него в контексте общей обстановки на конец августа. Тогда первое, что мы отмечаем, это было сражение вспомогательных отрядов. В августе 1831 года основные силы русских войск штурмовали Варшаву с запада. А с востока им должен был помочь 6-й пехотный корпус под командованием генерала от инфантерии, барона Григория Владимировича Розена.
Андрей Аркадьевич начал рассказывать про войну, и мальчишка стал слушать с удвоенным вниманием. Тем более, что война была абсолютно неизвестная. В школе о ней не рассказывали вообще ничего. А оказывается, русские войска в 1831 году штурмовали Варшаву. Интересно, взяли или нет? И еще интереснее, зачем надо было ее брать?
Но Ромка не был бы Ромка, если бы внимательное слушание отвлекло его от внимательного созерцания происходящего за окном. Там ведь тоже было много интересного, подтверждающего слова Андрея Аркадьевича. Шоссе заметно повернуло вправо. Встретился знак конца населенного пункта. Потом мост через скромную Кривулю, не такую уж и Золотую.
http://s019.radikal.ru/i636/1709/48/f82dc20dcab6.jpg
И на другом берегу указатель о том, что они въезжают в новую деревню. А вот самой деревни не было, во всяком случае с правой стороны. Дорога шла через поле, только вдали виднелись какие-то дома.
— И вот когда корпус Розена подошел к Варшаве, навстречу ему выступил 2-й корпус армии повстанцев под командованием Джероламо Раморино. Итальянец, бывший офицер наполеоновской армии, авантюрист, он присоединился к восставшим и сделал в Польше великолепную карьеру: к лету 1831 года имел чин бригадного генерала. К концу августа ему удалось заставить Розена отступить до Бреста. Между корпусами произошло несколько столкновений, в результате которых поле боя оставалось за поляками. Одно из них как раз и произошло у Мендзыжеца-Подляского. В результате боя русские отступили на восток. Это единственный аргумент в пользу польской оценки этого сражения, как своей победы.
— А теперь рассмотрим аргументы против. Во-первых, Раморино имел численный перевес над Розеном: его корпус имел численность 20 тысяч человек, а корпус Розена только 15. С другой стороны, осаждавшая Варшаву русская армия имела заметное численное превосходство перед ее защитниками. То есть получается, что Розен отвлек на себя превосходящие силы поляков, причем те, которые были очень нужны полякам в осажденной Варшаве, но так туда и не попали.
Домики вдали оказались домиками вдали впереди, а не домиками вдали справа. По мере того, как автобус двигался вперед, Ромке стало понятно, что Андрей Аркадьевич имел ввиду явно не их, когда говорил, что справа осталась основная часть деревни. А потом мальчишка понял, что это деревенская улица, перпендикулярная шоссе. И действительно, автобус вскоре проехал мимо этой улицы. Причем ей предшествовал указатель, предупреждающий, что направо что-то на букву Z, налево — на букву ?, а прямо — Варшава через букву W.
Что касается рассказа Андрея Аркадьевича, то Ромка пока не понял, за что вообще воевали. Но раз уж воевали, то мальчишка, конечно, был полностью на стороне России. И то, что русские войска на самом деле не проиграли, его очень порадовало. Действительно, оттянуть на себя большие силы, это доблестно. Тут есть чем гордиться.
Но это было еще не все, ведь Андрей Аркадьевич продолжал рассказ.
— Во-вторых, корпус Розена постоянно находился рядом с корпусом Раморино, не позволяя ему предпринять неожиданный маневр. Все передвижения этого польского формирования становились известными русской армии. Наконец, отступив до Бреста и усилив свой корпус, Розен затем перешел в наступление, и уже Раморино вынужден был отступать под натиском превосходящих сил русских войск. Оторваться от Розена он сумел только ценой невыполнения боевой задачи. Вместо того, чтобы отходить на запад к Варшаве, он отступил на юг, где попал под атаки 4-го кавалерийского корпуса генерал-лейтенанта Фёдора Васильевича Ридегера. Эти атаки вынудили Раморино перейти границу Австрии. Его корпус был интернирован и его участие в войне прекратилось.
— Таким образом, сражение у Мендзыжеца-Подлясского можно рассматривать как эпизод продолжительной операции, в которой русская армия добилась всех своих целей, а польская не добилась ничего. Победой он от этого все же не станет, но и считать поражением его нет оснований. Говоря спортивным языком, это была ничья в пользу России.
Ромку такой исход полностью устроил. И Россия победила, и полякам не слишком обидно.
А вправо ушла еще одна улица, более широкая. Может, именно на нее надо сворачивать, чтобы доехать до деревни на букву Z. А перед поворотом был небольшой скверик. И в нем стоял памятник. Правда, боком к шоссе, лицом к дороге на деревню. И заметить его среди деревьев было не очень просто. Но востроглазый Ромка не только заметил, но даже, изогнув шею, немного рассмотрел.
http://s019.radikal.ru/i631/1709/bb/64de2814add1.jpg
— Переходя от битвы возле Рогожницы непосредственно к самой Рогожнице, можно сказать, что рядом с деревней сохранилось несколько красивых строений от бывшей панской усадьбы. Но от шоссе это далеко. А вот мы только что проехали стоящий рядом с шоссе памятник погибшим во Второй Мировой войне. Может быть, кто-то заметил его справа среди деревьев. Я не стал отвлекаться и предупреждать, потому что рассмотреть его трудно, к тому же он повернут к шоссе боком. Но достопримечательностью Рогожницы он является.
— А теперь от достопримечательностей деревни перейдем к достопримечательностям города. И я начну с небольшой хитрости, первым номером назову рыночную площадь. Хитрость в том, что на ней находится несколько интересных объектов. Но это действительно единый ансамбль, состоящий из многих элементов, зданий и памятников. Да, эти элементы, безусловно, имеют самостоятельную ценность. И не маленькую. Но все вместе они нечто большее, чем просто своя сумма. И вот если кому-то из вас доведется посетить Мендзыжец-Подляский, я настоятельно советую: побывайте на рыночной площади. Вы не пожалеете.
Катя сонно завозилась на коленках у Светланы Максимовны, потом причмокнула и снова притихла. Мама ласково погладила девочку по голове. Пусть спит. Ночь получилась скомканной, так что если дочка доберет до Варшавы хоть немного отдыха, это уже хорошо. А чем больше, тем лучше.
— Значит, с первой достопримечательностью мы разобрались... Извините, не сказал очень важную вещь: площадь недавно переименована, теперь она носит имя Иоанна-Павла Второго. Но если вы зададите вопрос о главном рынке, то горожане вас поймут. Ну и тогда, наверное буквально несколько слов об этом человеке.
— Иоанн-Павел Второй, в миру Кароль Войтыла, первый и единственный на сегодняшний день Римский Папа, который был по национальности поляком. Исторически Польша всегда считала себя связанной особой миссией: быть оплотом Католичества на востоке Европы. Плюс в современной Польше власть и общественные лидеры прикладывают огромные усилия для культивирования патриотизма и католицизма. Поэтому почитание Иоанна-Павла Второго здесь сильное и повсеместное. Сегодня мы с вами увидим и памятники ему, и названные в его честь улицы и площади, и памятные места, связанные с его служением. Вот, первая ласточка, можно сказать, пролетела.
Он улыбнулся.
Сразу после памятника шоссе свернуло вправо и пошло через поле. Деревня осталась позади и справа, словно выходила к дороге узким торцом. Заинтересовали мальчишку съезды в поле, похожие на те, которые он видел в лесу. Но там после метра асфальта продолжалась грунтовая дорога, а тут после них поле и все. Съезд в никуда. И явно не стоянка для автомобиля: нормальную легковушку на этом языке не уместить. Разве что "Оку", которую многие за автомобиль не считают.
Рассказ Андрея Аркадьевича Ромка слушал по-прежнему внимательно и испытал легкое чувство гордости, что без предупреждения заметил незаметный памятник. А насчет Римского Папы мальчишка знал, что это самый главный священник у католиков. Как Патриарх всея Руси у православных. Даже главнее. Потому что Патриарх главный только в России (кажется, в других странах есть свои Патриархи), а Римский Папа один.
И если один из Римских Пап был когда-то поляком, то, конечно, понятно, почему они в честь него называют площади и ставят ему памятники.
Додумать эту мысль до конца Ромка не успел, потому что проезжали мимо полноценного поворота направо. И явно не в Рогожницу, на указателе было написано название какой-то другой деревни, намного более короткое.
— Вторую достопримечательность города я уже упоминал. Это костёл святого Николая, построенный на месте православной церкви в 1477 году. На сегодня это самый из храмов города. Конечно, с момента своей постройки он не раз перестраивался. Причины были разные, чаще всего обветшание. А один раз костёл чуть не сгорел. Поэтому сегодня он сочетает в себе разные архитектурные стили, из которых больше всего заметны черты барокко и неоклассицизма.
— У меня есть фотографии этой церкви, но я не буду их сейчас показывать. Если в последний день нашего путешествия все сложится удачно, то мы проедем через Мендзыжец-Подляский и вы увидите этот костёл своими глазами. Ну а если возникнут сложности, тогда я покажу вам фото.
Когда Ромка услышал, что на обратном пути они могут проехать через город, глаза у него радостно засверкали. Когда речь шла о новых впечатлениях, мальчишка был практически ненасытен и можно было сказать, что никогда не отказывался посмотреть что-то новенькое и интересненькое, как бы перед этим не вымотался.
А за окном пока что продолжались поля с какими-то маленькими группами домов вдали и опушками леса еще дальше.
— Ну а третья достопримечательность первоначально находилась за городом, на противоположном берегу Кшны. В 1852 году итальянский архитектор Франческо Ланчи построил там дворец для графини Александры Потоцкой. В 1918 году дворец был сожжен, но в независимой Польше было решено его реставрировать. Реставрация заняла 6 лет, с 1922 по 1928 годы, но благодаря ей дворцу удалось вернуть первоначальный облик. Во времена Польской Народной республики в нем размещался детский дом, а после отказа от социализма учебные классы филиала Люблинского Католического Университета. Потом филиал закрыли, и как сейчас используется дворец, мне неизвестно. Но осматривать его снаружи туристам никто не запрещает, именно поэтому я ставлю его третьим номером.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |