Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездный Герб


Опубликован:
04.07.2010 — 04.07.2010
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, — Силнэ поклонилась еще раз, и обе вышли спиной вперед.

— Это становится все более неудобным, — проворчала Лафиэль.

— Все вассалы ведут себя так же? — увиденное произвело на Джинто очень неприятное впечатление, — Знаешь, они выглядели так, словно готовы были ползать перед тобой на животах. Это обычное дело для Империи?

— Ничего подобного! — возмутилась Лафиэль, — Наш этикет вовсе не подразумевает раболепия!

— Правда? — Джинто не был убежден. Конечно, люди на "Госроте" вели себя совершенно иначе, но, может быть, это относится только к Звездным Силам? Придворные ранги не имеют значения на военной службе, ну, а в обычной жизни?

— Ты не веришь мне? — Лафиэль явно была оскорблена, — Что ж, ты сможешь сам увидеть все в столице. В отличие от кое-кого из моих знакомых, я не лгу, когда мои слова легко проверить.

— Да я вовсе не хотел сказать, что ты лжешь...

— На самом деле, когда я была ребенком, слуги чаще ругали меня.

— А они знали, кто ты такая?

— Разумеется! Не суди других по себе, Джинто. Они же работали у меня дома!

— Ты имеешь в виду, в королевском дворце Криб?

— Да. Помню, однажды дворцовый садовник прочитал мне долгую нотацию из-за того, что я запустила подвижный столик в обеденный зал, и он переломал там все кусты.

— Погоди! Почему мобильный столик был снаружи зала? Или кусты были внутри?

— Это был обеденный зал в садовом стиле.

— А-а... — Джинто кивнул.

По большей части Ав жили в искусственной окружающей среде. Они сами выбирали, когда пойдет дождь, снег, смену сезонов и прочее. Не было различий между внутренними и наружными помещениями, поэтому они часто выращивали цветы прямо в спальнях. Так что заросли в обеденном зале не были чем-то необычным.

Лафиэль продолжила свой рассказ. После того, как он увидел жестоко уничтоженную растительность, садовник, кипя от негодования, поведал принцессе, как сильно он гордился своей работой, а теперь прекрасная роща, настоящее произведение искусства, лелеемое несколько лет, безвозвратно погублена из-за единственной шалости семилетней девчонки. Садовник был настолько возмущен, что, по его уверению, ни в одном человеческом языке еще не придумано слов, чтобы достойно выразить подобное чувство. Когда он закончил свою патетическую речь, Лафиэль извинилась и дала слово не делать в будущем подобных глупостей. Все еще разгневанный, садовник заявил: "Если подвижный столик вашего Королевского Высочества еще когда-либо уничтожит мою работу, я гарантирую вам возможность завязать дружбу с почвообразующими червями, когда вы будете их выращивать!" После этого он гордо удалился.

— Позднее мой отец тоже отругал меня. Он сказал: "Если такое повторится, садовник будет менее снисходителен, и я не стану его винить. Ни при каких обстоятельствах нельзя уязвлять гордость человека!"

— Но садовник был исключением?

— Нет. Все вассалы Криб и дворян, которых я знала, так же сильно гордились своей работой!

— Ладно, — Джинто не видел причины сомневаться в ее словах, — Что ж, лично мне эти женщины показались достаточно гордыми.

— Ты так говоришь только потому, что они не обращают на тебя внимания.

Джинто фыркнул.

— Как это "не обращают"? А я и не заметил.

— Мне здесь не нравится. Может, все же лучше было бы просто принять ванну и улететь поскорее.

Неожиданно звезды и рыбы, проецируемые на стены, исчезли, уступив место объемному изображению мужчины, одетого в темно-красную дворянскую мантию. Это был Ав, и его серо-голубые волосы скрывали большую часть лица, кроме плотно сжатых губ.

— Прошу простить мое вмешательство, — приветствовал он, — Я так понимаю, что вы — принцесса Лафиэль, дочь Ларта Криб?

— Да. Я Лафиэль Аблиар нэй Дебруск бор Париун.

— Я — Кловаль Атосрюа сиун-Атос лиуф Фебдаш. Рад приветствовать вас в моем скромном дворце.

— Приветствую, барон, — кивнула Лафиэль, затем указала на своего спутника, — Это его Превосходительство Джинто Линн сиун-Рокк йарлук дрэу Хайде.

— Приветствую вас, Лониу лиуф, — сказал Джинто, встав и поклонившись.

— Приветствую вас, ваше Превосходительство граф, — эхом откликнулся тот, вернув поклон.

Теперь, после того, как они обменялись формальными приветствиями, барон вновь полностью переключил свое внимание на Лафиэль.

— Я должен извиниться перед вами, ваше Королевское Высочество.

— За что? — настороженно спросила принцесса.

— Откровенно говоря... мне неловко в этом признаваться, но у нас недостаточно топлива для того, чтобы перезаправить ваш корабль.

— Как такое может быть? Ваш диспетчер уверила меня...

— Именно это и заставляет меня чувствовать себя так неловко, ваше Высочество. Произошло недоразумение. Диспетчерская допустила ошибку. Мои извинения.

— Прекрасно. В таком случае не могли бы вы заправить корабль непосредственно из орбитальных хранилищ?

— Это невозможно, — заявил барон Фебдаш, чуть заметно усмехнувшись.

Сам не понимая почему, Джинто вздрогнул.

— Особа королевской крови, наконец, посетила нас, — продолжал барон, — И было бы великим позором для баронства Фебдаш, если бы мы отпустили вас просто так. Пожалуйста, позвольте мне предложить вам наше скромное гостеприимство!

Лафиэль сдвинула брови.

— Ценю вашу любезность, но мы выполняем задание вооруженных сил, и не имеем времени, чтобы принять приглашение. Вы не знаете новостей? Если так, выслушайте своих вассалов. Увы, я прибыла к вам вовсе не с визитом вежливости, барон Фебдаш.

— Конечно же, я слышал о приближении вражеского флота, ваше Высочество. Но я все равно настаиваю.

— Повторяю, это очень любезно с вашей стороны, — она уже явно теряла терпение, — Однако, если вы знаете, что происходит, полагаю, у вас могут быть более важные дела, чем приветствовать нас? Например, возможно, вам следовало бы подготовиться к эвакуации?

— Я тронут вашей заботой, но в моей системе все равно нет межзвездных кораблей, и бежать не на чем. Мы ничего не можем сделать.

— Даже если так...

— Дело в том, — перебил барон, — что все наши топливные контейнеры на очень удаленной орбите. Поблизости от моего дворца размещены только пустые хранилища.

— Абсурд!

— Вы не верите мне на слово, ваше Высочество? — барон поморщился, — Полагаю, я осведомлен о том, как обстоят дела в моих владениях.

— Простите, — мягко извинилась Лафиэль, — Даже если все хранилища далеко, все равно, мы должны получить топливо незамедлительно.

— Я об этом уже позаботился. Я вызвал астероид, который прибудет часов через двенадцать.

— Двенадцать часов?! — возмутилась принцесса, — Это совершенно неприемлемо!

Барон только улыбнулся и виновато развел руками.

— Поэтому, ваше Высочество, прошу вас, примите мое приглашение. В моем дворце вы могли бы привести себя в порядок, и я приглашаю вас на ужин. Мне тоже довелось некоторое время состоять на военной службе, так что я по собственному опыту знаю, что "Пелья" — не самый комфортабельный корабль. Я не могу представить себе, чтобы принцесса из императорского рода провела столь долгое время в такой неудобной обстановке.

— В данном случае, я не наследница трона, — напомнила ему Лафиэль, — Я всего лишь пилот Звездных Сил.

Барон опустил руки.

— В таком случае, как Наместник данной территории, я запрашиваю более подробную информацию от Звездных Сил. Я вправе требовать этого, не так ли?

— О... — произнесла Лафиэль, захваченная врасплох, — Это правда, барон. Я забыла. Бортовой журнал крейсера "Госрот" на нашем корабле, так что я передам вам копию нужных вам записей.

— Очень хорошо, — сказал барон Фебдаш, — Так я жду вас за ужином.

Слушая их беседу, Джинто нервничал.

"Что, имперская знать всегда так разговаривает?"

Сейчас Лафиэль была намного более официальна, чем когда разговаривала с ним. Наверное, это имело смысл, но все равно, показалось ему не слишком приятным.

— Можно заправить корабль быстрее, если мы вылетим навстречу топливному хранилищу, — настаивала принцесса, — Я хочу стартовать немедленно, как только передам вам копии записей.

— Разумеется, — подтвердил барон, — Но я получил информацию, что корабль вашего Высочества нуждается в проверке. Вы не можете улететь прямо сейчас.

— Проверка? — повторила Лафиэль в недоумении.

— Да. Мне не известны подробности — можете спросить нашего механика. Но она сейчас немного занята, так что, просто подождите немного, — тон барона казался напряженным, — Мои слуги сейчас подойдут, чтобы проводить вас. Пожалуйста, подождите их здесь.

Голограмма исчезла.

Лафиэль зло блеснула глазами.

— Он тоже тебя проигнорировал.

— Невелико дело, — вся эта беседа протекала так, словно Джинто вовсе не было рядом, — Я думаю, тут нечему удивляться. Когда рядом принцесса Империи и простой дворянин, естественно, он будет больше внимания уделять тебе.

— Если он действительно хотел только проявить любезность, ему следовало бы пригласить на ужин и тебя, как думаешь?

— Да, — Джинто подумал о состоявшемся разговоре. Со стороны, барон явно вел себя грубо. Однако, к сожалению, Джинто было не привыкать к неуважительному отношению, так что он даже не был слишком оскорблен, — Спасибо, что беспокоишься за меня.

— Нет, я рассержена не из-за тебя.

— А из-за чего? — Джинто глотнул кофе.

— Я просто ему не верю. Наш корабль нуждается в проверке? Вздор! Я не думаю, что маленький манор вроде этого орбитального дворца вообще имеет технические возможности для такой работы. Подозреваю, он просто хочет задержать нас у себя.

— Зачем это могло ему понадобиться? Ты преувеличиваешь, Лафиэль.

— Говорю тебе, я ему не верю. И он мне не понравился.

— С этим не могу спорить, — Джинто скрестил руки на груди. Если в мире существует любовь с первого взгляда, то при знакомстве с бароном у него возникло чувство, более всего от нее далекое. Конечно, это не было ненавистью в прямом смысле слова, но продолжать знакомство с этим человеком Джинто совершенно не хотел.

"Если бы барон Фебдаш был первым Ав, которого я встретил, вместо Лекш или Лафиэль, сомневаюсь, что я когда-либо мог бы подружиться с любым другим Ав"

Возможно, конечно, что барон мог бы быть более любезен или даже дружелюбен в другое время. Но верилось в это с трудом.

— Подумай об этом здраво. Если барон что-то замышляет, то что? Чего он может добиться, задержав нас здесь? — спросил Джинто.

Глубоко задумавшись, Лафиэль склонила голову.

— Может, ему нужен наш корабль? — высказал Джинто самое простое предположение, которое пришло ему в голову.

— Зачем?

— Ну... чтобы сбежать от вражеского флота! Это же очевидно!

— На "Пелье" только два места, то есть, улететь на ней могли бы только двое.

Он пожал плечами.

— Если барон хочет удрать в одиночку, двух мест ему будет более чем достаточно.

— И бросить на произвол судьбы всех своих вассалов?

— Иначе говоря, ты не доверяешь барону, но думаешь, что он достаточно благороден, чтобы разделить опасность со своими слугами?

— Дурак! — возмутилась она, — Тут нет ничего общего с личной порядочностью! Бросить вассалов в беде — это наиболее постыдное преступление для дворянина. Имперский трибунал не простит ему такого. Если же он вдобавок попадется еще и на краже военного корабля... Ну, в таком случае, ему лучше было бы оказаться в концлагере Объединенного Человечества, чем понести наказание в соответствии с имперскими законами.

— Я понял. К титулу прилагаются не только привилегии, но и обязательства, — констатировал Джинто.

— Именно так. И чем выше титул, тем больше обязательств. Любой, кто носит дворянское звание, отвечает за свои действия перед трибуналом наравне с кадровыми военными.

— С другой стороны, — Джинто тоже не спешил отказаться от собственного мнения, — Когда люди теряют голову, нельзя сказать заранее, что они могут сделать, согласись? Когда я жил в графстве Вораш, я слышал историю про небоскреб, охваченный огнем. Некоторые люди, запертые на тридцать пятом этаже, выпрыгнули из окон, несмотря на то, что спасатели были уже на подходе. Наверное, они предпочли разбиться, только бы не сгореть заживо. Может быть, барон тоже боится огня?

— Он показался тебе человеком, потерявшим голову?

— Пожалуй, нет. Но это не обязательно значит, что он что-то замышляет.

— Я не спорю.

— Хорошо. Если он приглашает нас, я тоже пойду и присмотрю за тобой.

Лафиэль закатила глаза к звездам на потолке, заметив приближающихся служанок барона Фебдаша.

ГЛАВА 9

УЛЫБКА АВ

Ванна оказалась великолепной. Лафиэль с наслаждением погрузилась в горячую воду. Девушке казалось, что она счищает с себя нечто большее, чем просто пот и грязь.

"Какое удовольствие. В Зведных Силах курсанту не полагалось подобной роскоши".

К сожалению, она не могла в полной мере расслабиться, поскольку была не одна. Девица по имени Силнэ прислуживала в ванной, изо всех сил стараясь угодить принцессе, сразу сделавшейся предметом ее обожания.

— Позвольте, я помогу вам потереть спину, — тараторила она, не умолкая, — Позвольте, я вымою ваши волосы.

Лафиэль всегда мылась сама, с тех пор, как достаточно подросла. "Что только люди ни выдумывают про жизнь императорской семьи!" — думала она, скрывая раздражение. Невзирая на все протесты, Силнэ явно не могла поверить, что ее Высочество осведомлена о том, как пользоваться жидким мылом.

— Умоляю вас, ваше Высочество, не стесняйтесь.

"Стесняюсь? Она это серьезно?" — поразилась Лафиэль. Наконец, ей все это надоело, и она просто расслабилась в горячей воде, пропуская болтовню служанки мимо ушей.

Силнэ ожидала ее за ванной с большим пушистым полотенцем.

— Ты знаешь, что вражеский флот движется к маркизату Сфагнов? — спросила Лафиэль, погрузившись в воду почти с головой.

— Да.

— Ты не боишься?

— Нет! Наш хозяин, господин барон, позаботится об этом. Он позаботится обо всем!

— Барон Фебдаш? Ты так ему доверяешь? — спросила она девушку.

— Конечно! Если бы не он, меня бы здесь не было!

— Ты о чем?

— Я с самого раннего детства мечтала стать имперским вассалом! Но я не хотела вступать в армию, и у меня не было достаточного технического образования.

— Если ты действительно мечтала об этом с детства, у тебя было достаточно времени, чтобы чему-нибудь выучиться, — заметила Лафиэль.

— На моей родной планете, в графстве Фризал, женщинам не позволяют получать такое образование. На нашей планете от нас ждут только того, чтобы мы были хорошими женами и матерями. Я думала, что на всех планетах дела обстоят так же, пока не узнала больше от путешественников. Тогда я и решила сделаться служанкой.

— Правда?

— Да. Господин барон забрал меня с моей планеты и позволил мне выучиться ремеслу.

— Неужели? — удивилась Лафиэль, задумавшись о том, какое образование нужно человеку, который просто моет другим спину.

— Да! Я обучилась инспекции и ремонту хранилищ антиматерии.

123 ... 1617181920 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх