Долго изображать полумертвого я не стал. Едва он склонился надо мной со словами: 'Эй, парень, что с тобой?', я сразу стал вполне живым, но мертвой хваткой вцепился в его шоковую дубинку, которой он, по всей видимости, хотел привести меня в чувство, и ей же врезал ему меж глаз. А следом пропустил для верности электрическую дугу.
Несчастный отправился загорать на вечернем солнышке. Я выпрямился и как раз успел увидеть окончание представления. Сармат действовал вовсе не так хитро, просто выволок беспорядочно палящего водителя из кабины и, сложив руки в замок, молотом обрушил на голову мужчины. Похоже, ему повезло меньше. Хорошо если обойдется сотрясением мозга.
Мы споро отволокли обоих за куст, где Соня принялась оперативно раздевать их. Теперь предстояло разобраться с содержимым кузова. Ключи нашлись у моего охранника. Сармат уже хотел сломать замок, но нам еще предстояло проходить контроль, а лишняя подозрительность ни к чему. Поэтому, аккуратно разомкнув магнитный замок, мы обнаружили двух небритых типов в желтых защитных комбинезонах. Похоже, такой ядовитый цвет использовали специально, чтобы не спутать с персоналом. Да уж, в таком не затеряешься. На головах у обоих были прорезиненные капюшоны и очки вроде как для защиты на пол лица.
Оба быстро разобрались что к чему.
— Други! Есть справедливость в этом мире...-один уже начал вылазить из кузова, но Сармат быстро загубил их надежны, придушив обоих, церемонясь не больше, чем с охраной.
— Ничего личного,— я извинился перед обмякшими зеками,— мы только позаимствуем вашу одежку.
Парочку мы сгрузили тут же, рядом с охранниками. Связывать не стали. Надеюсь тот, кто первый очнется, сумеет разобраться с остальными. Разумеется, болел я за заключенных.
Мы споро переоделись. Но тут возникла одна проблема — на Берта не налазил ни один костюм. С превеликим трудом все же удалось натянуть на него желтый комбинезон. Тот правда порвался под мышками, но мы надеялись, что толстяка не заставят ходить с руками за головой. Все равно изображать больного особых усилий не требуется.
— Жмет, неудобно,— поворчал Сармат, разрабатывая плечи. На нем костюм трещал по швам, но по другой причине.
Соня переодевалась за бортом. Не удержавшись, краем глаза я сумел разглядеть весьма соблазнительные изгибы ее спортивной фигурки.
— Еще раз подсмотришь — глаза ампутирую,— пообещала она.
— Я думал, раз красавчик, то можно,— усмехнулся я.
— Вот и береги себя,— зубки медсестрички сверкнули в ослепительной улыбке. Подняв вдвоем начавшего просыпаться Берта — тот совершенно ничего не соображал и соловело глядел вокруг — мы потащили его к кузову.
— Под твою ответственность,— наказал я Сармату,— когда мы затолкали толстяка в фургон. Согнувшись в три погибели, ассасин втиснулся рядом и скорчился на лавочке.
— Положитесь на меня.
Пока мы пылили по виляющей между терриконов дороге — как оказалось стены здесь не предусмотрено. Лишь на одной скале стояла камера — изучали наши 'легенды'. Соня убрала волосы под капюшон и тотчас стала Ренатом Садри, я превратился в водителя по имени Фиц Монтейн. Нашим друзьям в кузове повезло больше. Им достались номера сто восемнадцать и сто сорок три. Судя по путевому листу, мы перевозили двух заключенных в шахту номер сто пятьдесят три. С документами проблем возникнуть не должно. Все чисто. Рации беспрестанно пищали, видимо помехи здесь и правда были неслабыми.
Но как водится, если что-то плохое может произойти, оно обязательно случится. Первый КПП мы проскочили без проблем. Но вот на входе в саму шахту один из охранников проявил редкое рвение. Он просканировал нас на предмет повышенной радиации и общего состояния организма. У троих проблем разумеется не выявил, но вот Берт ему не понравился. Сонно покачиваясь с пятки на носок, он едва не падал.
— Согласно документам,— охранник явно ни черта в них не понимал, однако рассуждал с умным видом,— заключенный под номером сто сорок три переводится в облегченные условия труда, так как обладает особыми квалификациями... Никогда о таком не слышал, чтобы заключенных перемещали между шахтами по состоянию здоровья. Что это за болезнь — Озноб Капри?
Соня шагнула вперед и старательно копируя мужской голос сказала:
— Вам лучше не знать, кстати, эта болезнь чрезвычайно заразна. Если не доставим его в карантин вовремя, пациент может умереть от переохлаждения..
На его месте я бы тут же пропустил нас, но видимо ему пообещали вскорости повышение, если выявит одно нарушение правил.
— Я уточню у начальства. Подождите...
'Проклятье,— мысленно вздохнул я.— Неужели снова придется применять медицинские штуковины Сони?'
Однако, в момент, когда наш план висел на волоске, с другой стороны КПП появилось нечто заросшее белоснежными волосами. Огромные очки скрывали почти все лицо старичка, настолько сгорбленного, будто он вечно отвешивает поясные поклоны на византийский манер. Защитный костюм серого цвета висел на нем как на вешалке.
— Господин Порфирий! — охранник приветствовал старичка. — Здесь конвой из соседней агломерации, но у них несоответствие с документами.
— Дай сюда,— в руке старика появилась трость, которой он ткнул в живот охранника, Тот поспешно передал требуемое. Похоже характер у этого Порфирия был не сахар. Нашивка на груди гласила: доктор П. Макар.
— Надо же,— просматривая документы, старик кивал головой, близоруко приближая очки к строкам, и, наконец, сунул папку под мышку.— Мне все ясно, этих я забираю с собой.
— Но...
— На карантин, дубина. Пока ты держал их здесь, Озноб уже распространился по вентиляции. Теперь мне придется заниматься еще дезинфекцией. И где вас набирают таких умников?
Ворча, Порфирий оглядел, двух заключенных и их конвоиров пытливым взглядом. Уж слишком проницательными были глаза старичка. А потом махнул папкой.
— Идите други за мной,— он ткнул концом трости с хромированным набалдашником в меня и Соню,— нечего здесь с ними церемониться было.
— Идем,— Соня незаметно подтолкнула меня в спину. Я в свою очередь защелкнул наручники на Сармате и вошел в роль конвоира. Хорошо, ассасин тоже вполне прилично изображал из себя покорного пленника. Но что-то я сомневался, что эти наручники удержат его, если тот захочет освободиться.
Пока мы шли по бесчисленным грубо выдолбленным в скалах коридорам, я все пытался подать Соне знак: 'сейчас самое время избавиться от старика, мы на месте, дело за малым!' Но та почему-то не реагировала. Может что задумала? Я понимал, что связал по рукам и ногам совершенно глупыми обязательствами, и прежде не задумываясь бы бросил всех, но сейчас эти трое включая даже предателя Берта вдруг стали значить слишком много в моей текущей жизни. Не давало покоя обещание медсестрички о том, что касалось моего заключения. Соврать для нее — что моргнуть, но вдруг и правда что-то знает.
Мы все глубже спускались в недра шахты. По и стенам тянулись толстенные кабели. К потолку крепилась вентиляционная труба, по которой смело мог проползти человек. Бронированные двери безо всяких опознавательных знаков время от времени рассекали сплошную каменную толщу. Иногда навстречу попадались вполне приличного вида охранник или инженер. Многие здоровались с Порфирием, да так уважительно, будто тот по меньшей мере главный надзиратель.
Значит это не сама вырубка, скорее всего комплекс для руководства и надзирателей. Двигаясь по этому лабиринту, я старался считать повороты, мысленно отмечая все зацепки, которые потом могли понадобиться на случай, если придется быстро убираться отсюда. Однажды мы прошли мимо широкой арки, ведущей в тоннель. На другом конце я заметил гигантскую пещеру, в котором притаились несколько легких транспортных модулей, из тех, какие вполне могли доставить меня на орбиту. Возможно это и был ангар. Где-то здесь должны приземляться грузовые корабли. Я нанес и это место на свою виртуальную карту.
Я шел задумавшись, когда старичок приложил пропуск в очередному магнитному замку и массивная дверь отъехала в сторону, спрятавшись в скалу.
— Сюда-сюда, не стесняйтесь, проходите, — он встал сбоку. пропуская вперед наш конвой. В следующий миг уши заложило. Порфирий нажал на кнопку плоской планшетки со множеством сенсорных клавиш, которую извлек из кармана.
— Ну вот и все. Теперь можете расслабиться. Нас никто не услышит.
Я только начал удивляться — помещение мало походило на операционную, скорее на камеру пыток — как Соня шагнула вперед и отсалютовала.
— Снежный ветер! — торжественно сказала она.
— Снежный ветер,— ответствовал Порфирий, забираясь на высокое крутящееся кресло у стола.-Девочка, ты совсем не изменилась.
— Вы тоже,— улыбнулась Соня, стаскивая с головы капюшон. Ее локоны тотчас приняли прежнюю роскошную форму.
— Хо-хох!— рассмеялся старичок и закашлялся.— Спасибо, надеюсь, радиоактивная пыль еще не совсем сожрала меня снаружи. Но изнутри я наверное могу светиться. Итак, кажется, вы добрались хорошо.
— Можно было найти транспорт и покомфортнее, адмирал — Соня порывисто обняла старика.
— Зови меня дедушкой,— проворчал старичок. Но даже спина странным образом распрямилась, когда ему приписали такое звание.
Соня сделала широкий жест:
— Это мой дедушка, Порфирий Макар. Знакомьтесь: предатель — Берт, здоровяк — Сармат, а это...— она подошла ко мне, все еще ничего не понимающему,— и положила ладонь на плечо,— он и есть. Марк Рысь.
— Надо же, так это ты, мальчик? — старичок слез со стула и подкатился ко мне, привстав на цыпочки. Ростом он едва доходил мне до середины груди.
— Но кто бы мог подумать, так изменился.
— Изменился? — я приподнял бровь.
— С тех пор, как я видел тебя в последний раз, ты пешком под стол ходил Я подарил тебе резного конька.
— Что-то не припомню такого.
— Конечно, парень, тогда тебе было года три. Я частенько захаживал к твоему отцу по делам, а потом катал тебя на настоящей лошади.
Старичок так рассказывал о моем прошлом, будто и правда был там. Это становилось раздражающим.
— Соня, можно тебя на секундочку?— несмотря на слабое сопротивление, я отвел девицу в сторонку и прошептал.
— Послушай, понятия не имею кто он и что здесь происходит, в какие шпионские игры с паролями вы играете и откуда он меня знает, но просто спроси, как нам выбраться отсюда. Будь добра. Или дальше наши дорожки расходятся. У тебя минута, объясни своему дедушке,— я выпустил медсестричку, развернув ее к старику.
— Если я старый, это не значит, что глухой, как невежливо, — Порфирий покачал головой.— Не думал, что из тебя вырастет такой нехороший человек, да еще стал вором, охох... Непросто придется Святославу с тобой. Но раз нужно, придется помогать тебе. Даже девочка нашла в тебе что-то.
— Дедушка, у этого смазливого рысенка только и есть что ловкие пальцы, а в голове — ветер. Не уверена, что он сможет чем-то нам помочь.
— Поможет-поможет, девочка, не сомневайся. И ты и я уже взялись за него, и эти двое...— он кивнул на Сармата, который словно статуя замер у дверей, скрестив руки на груди. А Берт так и стрелял глазами по сторонам.
— Эй, послушайте, нечего обсуждать меня так, будто неодушевленный предмет.
— Ох, парень, знал бы, что из тебя вырастет такое, попросил бы отца драть тебя почаще. Но сейчас уже поздно, тебе нужно хорошую жену, вроде нее,— старик хитро улыбнулся, а Соня поджала губы.
— Адмирал, мы отвлеклись от темы,— она продолжала полностью игнорировать меня.
— Адмирал? — переспросил я,— что это за прозвище такое? Этот вопрос давно меня интересовал.
— Не прозвище. Порфирий Макар действительно адмирал, он командовал флотом 'Снежного ветра' еще когда ты в школу ходил.
— Я не учился в школе, в приюте такие вещи считались лишними. Так значит, настоящий военный, да?— верилось с трудом, что этот сгорбленный старичок командовал не флотом.
— Не веришь? — в голосе Сони прозвучала неожиданная обида.
— А, после того, как встретил тебя, уже ничему не удивляюсь. Может и командовал,— я пожал плечами. — Снежный ветер... играете в подполье?
— Это не игра!— зло ответила Соня.— Наша организация имеет разветвленную сеть по всему Поясу, скоро попробуем выйти на несогласных в Норманнских княжествах, а может и в Каганат.
Сармат заворчал, Соня хмыкнула, покосившись на него.
— Да играйте в свое подполье сколько хотите, только нас не впутывайте. Мы можем быть свободными? — я картинным жестом указал на дверь.
Но тут очнулся Берт.
— Вам не покинуть Брод, и даже эту шахту. За вами уже выслали группу, уверен, они уже здесь. Наконец-то меня освободят от этой жуткой женщины!
Соня так двинула его в бок, что тот сложился пополам.
— Заткнись.
— Должно быть у него есть передатчик, — нахмурился Порфирий.-Уверена, девочка, что он чист?
— Я забрала все, что может быть похоже. Он блефует.
— Не похоже,— старичок с необычной проворностью подбежал к толстяку и принялся споро ощупывать его голову за ушами, и, наконец, вздохнул,— нашел. Тебе вшили чип?
— Я не обязан отвечать тебе,— насупился Берт.
— Еще как обязан,— возразила Соня и занесла руку для оплеухи. Толстяк пригнулся, закрывшись руками.
— Ладно, развлекайтесь тут без меня,— я махнул рукой.— Если такое дело, придется поторопиться, пока не улетел сегодняшний грузовой корабль. Сармат, идем? — я позвал здоровяка.
— Ни с места! — я вздохнул и медленно повернулся.— Не двигаться,— повторила Соня, целясь невесть откуда взявшимся пистолетом мне в лоб.
— Что ты еще задумала?— я поморщился.— Тащила нас сюда чтобы пристрелить? Или,— я хитро прищурился,— влюбилась так, что отпустить не в силах?
— Не мели чушь! Я привела вас, чтобы рассказать правду о том, почему тебя засадили сюда, почему нас пытались стереть с лица земли наступательными средствами для целой армии и почему дедушка Порфирий ждал тебя в это время.
— Сейчас ты скажешь что-то вроде: я пропавший сын недавно умершего главы сопротивления и что его армии рыдают, взывая, чтобы я возглавил их и пошел войной на Метрополию...
Соня издала сдавленный звук.
— Не расстраивай девочку,— из-под кустистых бровей Порфирий серьезно взглянул на меня.
— Ее расстроишь, она кого угодно на тот свет сведет. Адмирал или как вас там, кого бы вы помнили, кто ходил пешком под стол и кого вы качали на руках, уверен, он будет счастлив, когда вы найдете его. Но ко мне это никакого отношения не имеет. Я — всего лишь вор, который вырос в приюте, и не самый удачливый, раз попал сюда.
— То, что попал сюда, уже говорит о большой удаче. Сюда тебя привело само провидение.
— Крылья Белого Дракона...— за спиной пробормотал Сармат.
— Что?
— Мы в Каганате верим, что все в этом мире предопределено. Никто не знает, куда в итоге занесут его крылья.
— Интересно, а предопределено то, что сейчас я развернусь и, наконец, отправлюсь совершать побег с этой прекрасной планеты?
— Не так быстро, красавчик,— за спиной послышался звук взводимого курка.