Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Твой персонал совершенно отбился от рук, — начала ябедничать родительница, как только экипаж двинулся. — Они совсем ничего не делают. Да и ты подаешь им плохой пример. Чуть не опоздал проводить меня.
— Меня задержали на работе, — многозначительно сообщил Монбазор, не проявляя при этом ни тени раскаяния.
Эта простая уловка оказалась весьма действенной. Госпожа Пампука вмиг забыла о своих огорчениях и разразилась шквалом вопросов. Ее сын отвечал кратко, но с достоинством.
— А сколько тебе должны за это заплатить? И кто? — незаметно разговор перетек в наступление.
Заботливая мамочка отлично знала, что финансовые вопросы не были сильной стороной ее сына. Он никогда не торговался и радостно соглашался на любую оплату, лишь бы быстрее закончить разговор.
— Наверное, заплатят городские власти, по обычным расценкам гильдии магов, — неуверенно промямлил перспективный соискатель. Общаясь с господином Брулем, об оплате он даже и не вспомнил.
— Ну как же можно не оговаривать такие важные вопросы?! — искренне огорчилась маман. — Подобные проекты оплачиваются очень щедро. Лучше ничего сам не подписывай. Обязательно возьми договор, не поленись сбегать к магистру Факсу, и пусть он переправит мне копию. Я сама прочитаю и в тот же день пошлю тебе вестника.
Хорошее настроение Монбазора мгновенно улетучилось. По своему умению находить работу для других маман не знала равных. Вместо того, чтобы бегло ознакомиться с договором и сразу же поставить закорючку, он будет вынужден брать свой экземпляр домой, чтобы отослать копию маман. А потом тратить не менее суток на решение всех проблем, возникших в результате пересылки.
В том мире, где маг учился, схожие с вестником поделки называли "самолетиками", любой ребенок умел их складывать из бумаги. Здесь их создавали только магическим путем. Письмо находило своего адресата по его ауре: магия получателя сама притягивала магию отправителя.
Вестники считались не самым надежным видом связи: точность и скорость доставки напрямую зависели от опыта исполнителя. Профессиональные маги без труда задавали около 400-500 км/ч. Теоретически правильно отправленное письмо могло добраться от маман до Монбазора меньше чем за час. Но на практике все происходило иначе.
Вестники госпожи Пампуки были очень прямолинейными. Они сразу же набирали приличную высоту и следовали заданному курсу, не замечая препятствий. Обычно жертвами тарана оказывались другие письма. Нередко к Монбазору прилетало сразу несколько вестников: послание маман победоносно волокло на своем хвосте несколько чужих. Магу приходилось не только пересылать побежденных по адресам, но и приносить извинения их получателям за задержку.
Если вестник проигрывал (что случалось крайне редко), он радикально менял свой курс и уныло тащился за своим соперником, чтобы сдаться на милость его получателя. В итоге к Монбазору письмо попадало лишь после пересылки — через сутки или двое.
Не удивительно, что Пампука-младший не обрадовался перспективе деловой переписки. По его мнению, проще было бы связываться как-то иначе, но ведьма настаивала на своем. В чем-то, безусловно, она была права — другие виды связи на больших расстояниях имели существенные недостатки.
Например, амулеты связи позволяли создавать большую группу абонентов, внутри которой друг с другом можно было связываться с помощью заклинания. Но они были сложны, дороги и требовали много энергии. Поэтому позволить их себе могли только немногие маги высокого уровня либо могущественные организации. Громоздкость таких амулетов превращала их в стационарные. Мощными переносными экземплярами владели единицы.
Существовала также муниципальная связь между населенными пунктами. Городские управы объединялись со своими соседями, создавая сеть платных ячеек связи, разбросанных по всему городу. Но эти группы были не очень обширны. Конкретная ячейка отвечала за связь лишь с одним городом. Разговоры приходилось заказывать за несколько часов, чтобы на станции успели оповестить адресата с помощью вестника.
Маман весьма раздражали все эти сложности, и она вновь и вновь обращалась за помощью к вестникам.
Архимаг Мерлин, презентуя Такса одному из лучших своих учеников, предполагал, что пес поможет ему решить проблемы оперативной связи. Но настолько срочная необходимость, которая смогла бы заставить Монбазора наконец-то разобраться в инструкции по эксплуатации Такса, до сих пор не возникала.
Не возникла и сейчас.
Вечером того же дня
Вольтанутен. Императорский дворец
Появление новичка должны были первыми заметить часы. По крайней мере, они находились ближе всего к нему. Но старый механизм был уже изношенным и усталым. Он еще стучал только потому, что его питал магический накопитель, который каждую полночь заменялся слугами на свежий. По этой же причине часы плохо замечали посторонние магические воздействия.
Они вообще не отличались любопытством.
Поэтому членораздельные звуки, разносившиеся на ранее пустой волне, первым уловил кинжал-вакидзаси. Он чуть звякнул на своей подставке, привлекая внимание остальных.
— Брат, — обратился он к новичку. — Покажи себя. Мы рады, что ты присоединился к нам.
Однако тот не откликнулся. И добро бы, если бы он молчал. Так — робко и неуверенно — вели себя многие пробужденные, только что осознавшие себя в чужом и непонятном мире. Вместо этого новичок без умолку тараторил, выбрасывая в пустоту бессмысленные длинные ряды цифр, сопровождая каждый из них слабым магическим импульсом.
— Прекрати! — взмолилась первой сабля-стражница. Чужая магия в больших дозах ее бесила.
Наверное, в ее интонации что-то было, потому что новичок вдруг отреагировал.
— Прости, — пробулькал он, выпустив очередную серию цифр. — Но я должен упражняться.
— Зачем? — выразили общее удивление часы, не терпевшие лишней работы.
— Потому что я сделал плохо. Не успел. И мой господин приказал отрабатывать ряды, чтобы в следующий раз получилось лучше и быстрее.
— Какой еще господин?! У нас нет господ! — резко качнулась шашка Первоконница, чьи ножны украшал темляк с красной звездой.
— Я не знаю. Но у меня есть господин. И он приказал мне упражняться.
Новичок выдал новый числовой ряд, за ним еще и еще. Очевидно, он больше не собирался прерываться.
— Ишь, какой верный раб господина выискался! Мы таких господ на полном скаку рубали! — зло бросила шашка, отвернувшись к стене.
Остальные промолчали. Первоконницу побаивались: уж слишком много людской крови в свое время пролилось от ударов ее клинка. Но про себя они принимали ее правоту.
И в самом деле: зачем простым волшебным вещам господин?!
Глава 9. Так приходит земная слава
ТАКС
Данная инструкция не предназначена для чтения самим ТАКС.
Из Инструкции по эксплуатации ТАКС
Нельзя сказать, что госпожа Пампука уж очень третировала меня. Нервозность хозяина раздражала гораздо больше.
К счастью, со мной маман практически никогда не общалась. Не снисходила до уровня домашнего питомца. Пробежкой за газетами и кашей на завтрак ее внимание и ограничилось. Я же старался не попадаться ей лишний раз на глаза, чтобы не "заработать" очередное поручение. Ушел после завтрака в сад и вволю выспался в мягкой траве за ягодными кустами.
На следующее утро я проснулся первым. Притихший дом, казалось, тоже спал. Сегодня у нас намечался праздник — день лени. Так всегда бывало после очередного приезда маман. Все отсыпались и приходили в себя. Монбазор обычно вставал ближе к обеду, а прислуга старалась не беспокоить его.
Я решил воспользоваться моментом и серьезно поговорить с кофеваркой. Уж очень она распоясалась, расправа со стороны слуг была неминуема. Раньше я бы с удовольствием избавился от капризной жеманницы, но сейчас кофепролитие меня не радовало. Во-первых, вряд ли хозяин подобреет, узнав, что кофе придется сотворять самому. Во-вторых, кофеварка оказалась полезным приобретением. Она быстро обучалась и была весьма сообразительной, даже чересчур. Если она у нас уже есть, неразумно не использовать ее возможности.
Моим планам не суждено было сбыться — меня опередили.
Менузея, как и полагалось, проснулась первой и уже вовсю хозяйничала на своей территории. С кухаркой нам очень повезло. Очень крупная, добродушная тетка, она любила поесть сама и умела вкусно накормить других. От нее всегда чем-то вкусно пахло — свежей сдобой, или жареным мясом, или чем-то еще.
Сейчас Менузея с видом победительницы пила кофе, восседая в хозяйском кресле. Ароматный парок поднимался над изящной чашечкой тончайшего фарфора, казавшейся невероятно хрупкой в ее огромных руках. Смачно откусив половину немаленького печенья, кухарка шумно отхлебнула и с удовольствием причмокнула.
В центре стола, вытянув шнур в струнку, стояла кофеварка. Чуть ниже гнезда питания просматривался черный след пятерни. По всей видимости, здесь недавно кого-то шлепали. Причем, рукой, вымазанной в саже.
— Такс, кофе будешь? С молоком, вкусненький, — кухарке не надо было оборачиваться, чтобы понять, кто пришел на кухню.
"Я буду молочный кисель", — попробовать кофе меня бы не заставили и под страхом смерти. А убедиться, что кофеварка после экзекуции еще работает, было необходимо.
— Один кисель, большая порция. Мне — кофе с молоком. Нормальную чашку, а не этот наперсток, — приказала Менузея
— Я кисель не умею, — глухо всхлипнуло в ответ.
Небольшая капля кофе вытекла на поддон.
— Научишься!
Я буквально онемел. Это как же надо было постараться, чтобы кофеварка заговорила вслух?! Поварихе пора премию выписывать за успехи на педагогическом поприще. Воздействие было, конечно же, немагическим. Колдовать слуги не умели. Скорее, они бы кувалдой пригрозили.
На поддоне появилась мисочка в желто-зеленую клеточку с витиеватой надписью "Такс". Невысокая — чтобы поместилась под краник, но достаточно широкая и, соответственно, емкая. Белая густая жидкость постепенно наполнила ее до краев. Кисель оказался превосходным — нежный, не чересчур плотный, с тонким ванильным ароматом.
— Вот это дело! — одобрительно крякнула кухарка. — Ишь, плошка какая красивая. Потом ее не забирай, пусть Таксу остается.
— Мне за нее отчитываться... Она у меня на балансе... — послышались жалобные всхлипывания.
— Какой баланс, ежели на ней "Такс" написано? Если Таксова, пусть Таксу и будет! И мне кофе давай. Да ополоснуться после киселя не забудь, а то крахмалом кофе провоняешь.
В ответ кофеварка нервно икнула, ее золотистый корпус приобрел розоватый оттенок. На поддоне появилась кружка, похожая на небольшую эмалированную сковородку. Огромная, литровая, но низкая, чтобы поместиться под краник. Широковатая, она все-таки не соответствовала размерам кофеварки — край кружки свисал с поддона. Впрочем, мастерицу это не смутило. Старательно вытянув вдруг отросшую ножку, она поддержала огромную емкость, чтобы кофе не расплескалось.
— Вот это дело! — одобрила стряпуха, хватая мини-сотейник обеими руками. — Серьезная посуда. В руки берешь и не боишься, что сломаешь.
Широко зевая, на кухню вышел Монбазор. Сонный, растрепанный, в халате и в тапочках на босу ногу.
— Хозяину кофейку! Живо, живо, — засуетилась Менузея.
Она чувствовала себя неловко: "застукали" на хозяйском месте с контрабандным напитком в руках.
В мгновение ока стол оказался накрыт свежей скатертью. Кофеварка заметалась меж рук кухарки, испугано перебирая ножками. Лишь потом сообразила перепрыгнуть на сервировочный столик.
Не совсем проснувшийся маг никак не отреагировал на переполох. Даже завтрак его не смутил — из вчерашних продуктов, сервированный на скорую руку. В другое время за отсутствие горячего повариха вполне могла лишиться четверти жалования. Но сегодняшний Монбазор был настроен на редкость миролюбиво. Правда, и кофеварка расстаралась: первосортный кофе, сливки, элегантная посуда.
Как водится, насладиться напитком Пампуке-младшему не удалось. Лишь только он взял чашку в руки, на пороге возник заспанный Безуарий в штиблетах на босу ногу.
— Хозяин, к вам посетитель со срочным делом... — сообщил он печальным голосом.
Искренне огорчение Монбазора не скрылось ни от кого.
— Какой посетитель?! — рявкнула кухарка. — Хозяин завтракает! Пусть подождет, если ему нужно. Проводи его в холл.
Маг облегченно вздохнул, поспешно глотнул кофе и прикрыл глаза, медитируя.
Дворецкий, растрепанный, с отпечатком подушки на щеке, отчаянно зевнул:
— Я, это... может...
— Иди-иди, тебя человек ждет, — перебила его Менузея. — Нечего на хозяйский кофе поглядывать. Продукт ценный, иномирянский, каждая ложка на вес золота. Тебе не положено.
После визита госпожи ведьмы она остро нуждалась в повышении самооценки, поэтому командовала с особым удовольствием. Даже пахнуть стала по-другому.
Тяжело вздохнув, Безуарий поплелся в холл.
— А кто хоть пришел? — вслед ему крикнула Менузея, но ответа не дождалась.
Обогнать слугу не составило труда. Тот еле плелся, да и мимо уборной не прошел. В холле я хотел было нырнуть под диван, но передумал. Если посетитель — маг, да еще и на диван сядет, учует меня сразу. Впрочем, он все равно почувствует мое присутствие в любом месте холла.
Подумав, я выскочил на заднюю террасу. Окна дома были открыты для проветривания. Если меня и обнаружат, я имею полное право гулять на террасе. Утренний дождик только недавно закончился, трава была еще мокрой.
Послышалось неторопливое шарканье, звякнул колокольчик у входа.
— Присаживайтесь, хозяин выйдет.
Энергичные шаги, скрип кресла.
— Ваше имя, зачем пришли? — дворецкий не утруждал себя вежливостью.
— Магистр Швендзибек, магический консультант.
Безуарий, неопределенно хмыкнув, вышел в коридор, оставив гостя одного.
Ответ меня озадачил. Я ведь решил, что это представитель одного из орденов. Потому и побоялся показываться ему на глаза — а вдруг он из Алмазных Врат? Сейчас я не знал, стоит ли совать свой нос в чужие дела.
Магистр Швендзибек оказывал различные услуги. Магом он был слабеньким — его 12-й уровень многие считали незаслуженно высоким. Зато умел виртуозно пускать пыль в глаза, а для любого мало-мальски сложного дела привлекал других исполнителей. Платил им щедро, но с заказчиками общался сам.
Понятия "агент" в этом мире не существовало, поэтому Швендзибек выбрал себе роль супер-архимага. Старательно придерживаясь ее, в разговоре он злоупотреблял многословными непонятными объяснениями, постоянно носил огромное количество реальных и фальшивых амулетов, но при этом лишний раз старался ими не пользоваться.
Стоит отдать должное, обширные связи, знание слабых сторон своих клиентов и уникальная способность торговаться позволяли Швендзибеку очень успешно вести свои дела. Правда, большинство магистров его терпеть не могли из-за хвастовства, прилипчивости и вредного характера, но терпели. Уж очень высокие были у него гонорары...
Известный в городе маг, он не входил в какой-либо орден и вообще старался никого не посвящать в нюансы своей работы. Постоянного фамилиара — магического помощника — он не имел, хоть и пытался неоднократно его завести. Обычно претенденты сбегали от него еще на стадии стажировки, не выдержав постоянного брюзжания и придирок. Каждый такой уход традиционно сопровождался публичным скандалом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |