Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект "Доппельгангер"


Опубликован:
31.05.2011 — 13.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Середина 23 века. Гигантская корпорация ведёт разработку новейшего перспективного биочипа. После успешной обкатки несколько испытателей погибают при странных обстоятельствах. Дальнейшая многомиллионная разработка становится под вопросом, и самый удачливый испытатель Джек направляется с миссией к месту гибели своих коллег...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ярдов через пятьсот показалась сверкающая махина установки. Гигантский водосборный бак лопнул посередине. Сотни галлонов воды в одночасье смели всё на своём пути, образовав злосчастный овраг и глубокое озеро.

— М-да, — выдохнул Гилберт, удручённо разглядывая сочащуюся трещину. — Эти ребята работнички ещё те! Полгода как уже всё раздолбано, а они даже и не чешутся! Спрашивается, за что только люди деньги получают?

— Да уж, — согласился Ричард. — Кругом бардак. Как в кемпинг придём, нужно доложить кому следует. Пусть эти друзья из Генезиса или срочно ремонтируют, или карту меняют. Это хорошо ещё, что всё так легко обошлось.

— Слушай! — загорелся Гилберт. — А давайте под это дело мы с них ещё и компенсацию слупим! А что? Лишние деньги не помешают, вон, наших сколько пострадало!

Остальные одобрительно загудели.

— Ой, не знаю, — засомневался Ричард, — дело конечно хорошее, но с их юристами тягаться, сам знаешь.

— Да знаю, — поморщился Гилберт. — Но хотя бы попытаться всё равно стоит. Доложим руководству, пусть напрягают наших юристов. Хоть эти дармоеды между собой пободаются!

— Ну давай попробуем, — пожал плечами Ричард. — Только надо всё это хорошенько задокументировать...

На подробное документирование ушёл битый час. Гномы старательно зафиксировали треснувшую установку с разных ракурсов и размытый грунт. Потом вернулись в лагерь и, объяснив идею оставшимся, до самого вечера въедливо фиксировали малейшие повреждения. Когда стемнело, Гилберт попросил порядком заскучавшего Джека подтвердить нанесённый ущерб.

— Как независимый свидетель черканёшь для проформы? Страховка, сам понимаешь.

— Без проблем...

— Вот спасибо.... Слушай, а ты ещё не передумал? Может айда с нами на гору, а? С такими ребятами познакомлю! Обещаю, скучать не придётся!

— Не, не могу, — вздохнул Джек. — Вы просто супер отличные парни, но к сожалению....

— Эх, понимаю, — огорчился Гилберт. — Ну тогда может хоть на обратном пути заглянешь на пару недель?

— Вот там и будет видно, — улыбнулся Джек. — Если всё сложится, доложусь руководству, а потом в отпуск. Короче, спишемся в Сети...

— Вот это разговор! — просиял Гилберт. — Спишемся!

По старой железной дороге, пожалуй, слишком навязчиво стилизованной под старину, попыхивая искусственным дымом, полз паровоз, неторопливо таща за собой с полсотни вагонов. Оживлённо галдящие детишки и пожилые туристы не обращали внимания на молодого парня, ухитряющегося негромко похрапывать под непрерывные рывки и дробный перестук колёс.

Состав заскрипел тормозами, замедлил ход и остановился.

— Мверу, — громогласно объявил проводник. — Стоянка три минуты!

Пассажиры заспешили к выходу. Молодой парень всхрапнул, попытался было повернуться на другой бок, как вдруг с размаху ударился лбом о стекло.

— Ой! — заспанно вскочил, ошалело разглядывая окружающих.

Детишки захихикали, под строгим взглядом родителей поспешно прикрывая рот ладошкой.

Парень на пару секунд замер, будто что-то мучительно припоминая. Видимо, наконец, вспомнив, с неестественной быстротой метнулся к выходу и выскочил уже на ходу, не на шутку напугав пожилого проводника.

— А ты тоже хорош, — проводил заспанным взглядом уходящий состав. — Мог бы и разбудить пораньше...А-а-а, так ты всё это специально подстроил? Типа досадить мне?

— Подстроил? — ровным тоном возразил Доп. — И это говорит человек, который вчера беспробудно пьянствовал с весьма сомнительными личностями!

— Пьянствовал? — хмыкнул Джек. — Боже, какой пафос! С каких это пор пару-тройку кружечек пива называют пьянством? А те якобы сомнительные личности, между прочим, друзья Ричарда и Гилберта. И согласись, немного не посидеть с ними было бы просто грешно!

— Немного? — возмутился Доп. — Ты чуть не опоздал на поезд! И это почти в самом конце миссии!

— Так ведь не опоздал!

— Да, но опять же благодаря мне. Хочу заметить, в твоём возрасте надо вести себя более ответственно...

— О боже! — Джек мучительно сжал виски. — Началось...

Отключившись, свирепо оглянулся на указатель. "Научно-рекреационный туристический центр Розовая форель, 10 миль" — гласила лаконичная надпись. Вдаль уходила заросшая грунтовая дорога. Судя по заброшенности, последние годы туристы не особенно интересовались розовыми видами форели, а тем более наукой, предпочитая другие развлечения.

— Сэр, вас куда-нибудь подвести? — подскочил колоритно раскрашенный темнокожий абориген.

— Нет, спасибо, — Джек с сомнением оглядел потрёпанные перья головного убора.

— Лошади, слоны, единороги, — заученным речитативом продолжил абориген. — И очень недорого!

— Я же сказал, нет! — раздражённо бросил Джек, ускоряя шаг.

— Знаете, последнее время тут стало очень неспокойно, — упорный абориген засеменил вслед, — гоблины шалят. Может желаете охрану?

Тяжело вздохнув, Джек подключил карту и перешёл на лёгкую трусцу. Конечно, можно было бы и проехаться на чём-нибудь экзотическом, но эта навязчивость... Собственно и так уже получил неожиданный бонус в виде стомильной поездки на транспорте. Сюрприз неожиданно преподнёс Билл во время очередного рапорта об успехах. К самому концу разговора Левый вдруг выпалил:

— Да, совсем забыл! Шеф попросил поторопиться, потому как...

— Ах, поторопиться? — рассвирепел Джек. — Неужели? А случайно не он ли в своё время категорически...

— Погоди, — поморщился Правый. — Не хотели тебе говорить, но те двое агентов бесследно исчезли.

— Где? — остыл Джек.

— Да всё там же, — вздохнул Правый. — Первый милях в двадцати к северу, второй в трёх милях от озера. Рейнджеры прочесали местность, никаких следов, представляешь!

— А как же эта их хвалёная плесневелая сеть? Совсем заплесневела?

— Честно говоря, вообще какая-то чушь, — Левый озадаченно почесал подбородок. — Судя по расшифровке, они вроде как и живы и мертвы одновременно, но текущее месторасположение неизвестно. Подключены лучшие эксперты...

— Угу, где-то я уже это слышал, — мрачно усмехнулся Джек. — Да уж, весёленькие новости.

— Так что будь вдвойне осторожен, — продолжил Правый. — Сам понимаешь, корпорация постарается всячески замять возможный шум. Кстати, к начальной теме. Шеф настолько встревожен, что разрешил воспользоваться любым местным транспортом.

— Да ты что? — притворно ужаснулся Джек. — Встревожен? Старику наконец припекло за...

-Джек! — строго оборвал Доп. — Я буду вынужден вмешаться!

— В общем, я рад, что он наконец-то внял моей маленькой просьбе, — быстро поправился Джек. — То есть, как я понял, теперь я могу спокойно сесть на любого вшивого слона и с ветерком прокатиться до места?

— Именно так, — Правый изо всех сил постарался сдержать улыбку. — Мы с тобой, Джек! — воодушевлённо поднял скрещенные пальцы.

— Спасибо, дружище! Тронут!

Через пять миль дорога ощутимо пошла под уклон. Завернув за очередной холм, Джек остановился, наслаждаясь пейзажем. Сверху открылся изумительный вид. Бескрайняя бирюзовая гладь в обрамлении изумрудной зелени.

— Какая красота! — включил мысленный интерфейс. — Вот где картины писать надо!

Доп никак не отреагировал.

— Обиделся что ли? Ну, извини...

— Принимается, — несколько ворчливо отозвался Доп. — Хочу заметить, с твоей стороны было довольно невежливо отключаться в момент оживлённой беседы.

— Честно говоря, нервы шалят, — признался Джек. — Почти финал миссии, а Билл так здорово накрутил этой загадочной пропажей...

— Согласен. Необходимо удвоить меры предосторожности. Контраст столь живописного места и заброшенной дороги уже настораживает сам по себе.

— Думаешь? А по-моему, всё вполне объяснимо. Какая-то захудалая научная рыбоводческая ферма, кому она спрашивается сдалась? Вспомни, к примеру, какая разруха была у того ботаника Пола!

— Что ж, — засомневался Доп, — такое вполне вероятно. Кстати, ты уже прикинул наиболее предпочтительные варианты исследования?

— Да какие тут варианты! Прикинусь полным шлангом, типа отдохнуть приехал, рыбку половить. Можно сказать всю жизнь мечтал о форели, особенно розовой!

— Неплохо. Теперь главное не переусердствовать. Для начала изменим одежду...

Джек покосился вниз. Свободный костюм невзрачного серого цвета поменялся на мешковатые шорты, сланцы и рубашку невообразимо яркой крикливой расцветки.

— Кхм. Сдаётся мне, ты немного перестарался, старина. Я выгляжу как идиот.

— М-м-м, — замялся Доп. — Я бы скорее соотнёс данный образ с произнесённым тобой ранее метким выражением "шланг"...

— Вот тут ты меня поймал! — усмехнулся Джек. — Ладно, шланг, так шланг. Ну вот, пришли. Наши действия?

— Как обычно, первичный подробный осмотр местности.

— Отлично. Откуда начнём?

— Полагаю, с северной части.

— С северной, так с северной, — Джек бодро зашагал к северу. — Кстати, а что это там такое белеется в южной части? Уж не пляж ли? Знаешь, я бы не прочь искупаться...

Изображение дрогнуло и побежало навстречу. Показалось колышущееся море белоснежных ромашек.

— Вот здорово! — восхитился Джек. — Такой шикарный луг! Коровок только не хватает. Сдаётся мне, здешние хозяева большие романтики. Надеюсь это просто ромашки, а не какие-нибудь генно-модифицированные монстры типа тех милых одуванчиков.... Слушай, надо бы посмотреть, а?

— Согласен, подозрительно. На прошлом снимке луга не было.

С каждым шагом всё явственней ощущался терпкий аромат цветов и близость воды. Наконец показались первые ромашки. Джек наклонился и, протянув было руку, нерешительно замер.

— Просканируй, а то чем чёрт не шутит...

— Данный и ближайшие образцы по составу абсолютно аутентичны нивянику обыкновенному.

— Чего? — отпрянул Джек.

— Цветок, который большинство людей по неведению называют ромашкой. На самом деле ныне существует более сотни видов...

— Я всё понял, — поспешно заверил Джек. — Нивяник, так нивяник.... Надо же, как в детстве, — бережно погладил пышную макушку. — Помню, выбрались как-то с родителями далеко на природу. Кажется, в Альпах дело было.... Эх..., — ностальгически вздохнул.

— Вы все так сожалеете о прошлом. Почему?

— Не знаю, трудно объяснить. Наверно со временем забывается всё плохое, вот и хочется вернуться. Хотя как представлю, снова школа, университет, вся эта нудятина, брр, — передёрнул плечами. — Пожалуй, нет... Ладно, вернёмся к нашей маленькой проблеме. Ромашки, тьфу, нивяники абсолютно аутентичны. Возникает вопрос, кто и зачем их тут посадил?

— Нет информации для анализа. Возможно, нам следует подойти ближе к берегу. Сверху были видны какие-то строения. Видимо кемпинг, или ферма.

— Хорошо, — зашагал Джек. — К берегу, так к берегу...

Податливые стебли приятно защекотали ноги. Подкатила какая-то удивительная лёгкость и расслабленность.

— Внимание, движение!

Вдали загорелась красная рамка. Изображение увеличилось. Улыбающаяся светловолосая девушка в белом воздушном платье с огромным букетом ромашек. У кромки воды пожилой джентльмен опираясь на трость, осматривал озеро. Позади почтительно топталась парочка громил, очевидно, телохранители.

— Кхм, — в волнении закашлялся Джек. — Какая прелестная фея!

— Джек, — предостерёг Доп. — Пожалуйста, держи себя в руках! Резко подскочил уровень тестостерона.

— Ещё бы, — усмехнулся Джек. — Вот до чего доводит длительное воздержание.... Пожалуй, мне надо срочно обсудить с этой прекрасной незнакомкой кое-какие животрепещущие вопросы местной флоры и фауны, — ускорил шаг.

Сорвав очередной цветок, девушка вопросительно глянула на незнакомца.

— Здравствуйте! — улыбнулся Джек. — Э-э-э, не вы ли случайно хозяйка этого чудесного луга?

— Вы угадали, — кокетливо улыбнулась девушка. — Вам тоже нравится?

— Очень! — просиял Джек. — Вы, наверное, научный работник?

— Можно сказать и так, — мелодично засмеялась девушка. — А вы?

"Анализ мимики показывает, что она лжёт, — предостерёг Доп. — Будь осторожен!"

"Я всегда осторожен!"

— Я обычный турист. Кстати, разрешите представиться, Джек.

— Лоролея.

— Очень приятно. Так вы здесь живёте?

— Да, вместе с отцом, — девушка кивнула назад. — Держим небольшой туристический бизнес.

— О-о-о, так значит я на правильном пути. Ищу где остановиться на ночлег.

— Пожалуйста, можете остановиться у нас.

— С удовольствием!

— Чудесно, — улыбнулась Лоролея. — Тогда давайте я вас провожу?

— Я был бы вам очень признателен!

Девушка повернулась, перекладывая громоздкий букет на левую руку. Пахнуло тонким ароматом.

— Давайте я вам помогу, — галантно предложил Джек.

— Спасибо, — улыбнулась девушка, передавая букет. — Признаться, немного перестаралась...

— М-м-м, так замечательно пахнет! — Джек с наслаждением поднёс цветы к лицу.

— Нет! Ошибка! — закричал Доп.

В глаза ударила яркая вспышка. Тело вспыхнуло как свеча.

— О нет... Джек...

Когда конвульсии затихли, предусмотрительно отступившая на пару шагов девушка повернулась к озеру и призывно помахала платочком.

— Отлично сработано, лапуля, отлично! — тяжело отдуваясь, похвалил подошедший седовласый джентльмен.

Глыбы телохранителей неотрывно следовали в двух шагах.

— Папочка, это было ужасно! — всхлипнув, девушка порывисто прильнула к отцу. — Я так боялась случайно вдохнуть и сгореть!

— Что ты, что ты милая! — отец успокаивающе погладил развевающиеся кудряшки. — Разве мог я такое допустить! — деликатно отстранился. — Червь для людей абсолютно безвреден! А теперь позволь я немного поработаю...

Наклонился над телом и брезгливо ткнул тростью.

— Исида, экспресс-анализ...

— Анализ ДНК завершён, — над набалдашником повисла голографическая проекция женского лица.

— Замечательно, — джентльмен повернулся к телохранителям. — Эй, олухи...

— Да, босс! — напряглась парочка.

— Считаю нужным сообщить, — бесстрастно продолжила проекция, — в ста десяти ярдах на юго-запад обнаружено присутствие двух человекообразных организмов, предположительно приматы, или гоблины. Продолжить детализацию?

— Кхм, — задумался босс. — Эти вездесущие дети ночи...Что ж, пожалуй, это нам даже на руку... Исида, свернись.

Проекция послушно исчезла.

Джентльмен потянулся в карман и вытащил пластиковый цилиндрик. Прищурившись, огляделся по сторонам.

— Я так понимаю, ветер от нас. Чудесно, — наклонился и вылил тягучую вязкую жидкость на останки.

— Что это? — заинтересовалась дочь. — Хочешь сжечь дотла?

— На этот раз нет, — улыбнулся отец. — Всего лишь банальнейший аттрактант. Хочу немного усложнить головоломку, — спрятал контейнер и о чём-то задумался. — Вот, пожалуй, и всё. Эти молодые люди так предсказуемы.... Ах, да! Нунцио!

— Да босс! — шагнул вперёд громила.

— Утром зайдёшь ко мне, получишь маячки. Раздашь их своим головорезам. Пусть незаметно, повторяю, незаметно, разбросают в людных местах подальше отсюда. Всё понял?

— Сделаю, босс! — громила преданно выпятил грудь.

123 ... 1617181920 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх