Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Щит. (Меченый-2)


Опубликован:
10.10.2012 — 02.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Издано.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, ваше величество...

— Условия содержания подозреваемых достаточно подробно оговорены в Праве Крови . А любое их изменение обычно расценивается, как несправедливость. Как по отношению к ним, так и к пострадавшей стороне...

— Кром не собирается вмешиваться в ход расследования, с кем-то сговариваться или убегать!

— Леди Мэйнария, вы просили меня о справедливости?

— Да, сир!

— Сегодня утром граф Ильмар Увераш попросил меня о том же. Естественно, я дал слово и ему. А теперь должен сделать все, чтобы он не смог предъявить мне никаких претензий...

Я непонимающе уставилась на него, потом немножечко подумала и... догадалась:

— Вы хотите сказать, что раз вы — мой опекун, то считаетесь заинтересованным лицом? А мое пребывание в одной камере с Кромом может быть расценено, как свидетельство вашей пристрастности?

Король кивнул:

— Да, леди! Это повредит моей репутации, затянет суд и, вероятнее всего, скажется на приговоре не самым лучшим образом...

У меня оборвалось сердце, а по щекам потекли слезы:

— Я поняла, сир... И потерплю...

Король расстроенно посмотрел на мое заплаканное лицо и протянул мне белоснежный платок, украшенный гербом Латирданов:

— Не плачьте, баронесса — я сделаю все, чтобы расследование закончилось как можно быстрее. Если, конечно, вы поможете мне избавиться от лишних забот...

— Каких забот, сир?! — всхлипнула я.

— Обеспечить безопасность вашего майягарда сравнительно несложно: он — мужчина и при необходимости без труда справится с любым из дружков покойного Зиги. Значит, если доставлять ему еду и воду из дворца, а так же поставить у камеры пару воинов, то за его здоровье и жизнь можно не волноваться. С вами не так просто: вы — девушка, не умеющая за себя постоять. И невольная виновница смерти этого самого Зиги. Поэтому, для того, чтобы быть уверенным в вашей безопасности, мне придется в спешном порядке искать замену всем тюремщикам, палачам и дознавателям...

— З-зачем?

— Они бредят желанием отомстить...

— Мда... А это так сложно, сир?

Неддар пожал плечами:

— Чтобы из хорошего воина сделать хорошего тюремщика, нужно от силы полчаса: достаточно объяснить правила поведения с заключенными и еще кое-какие мелочи. А для того, чтобы воспитать хорошего дознавателя или палача, требуется не один год...

— И что же тогда делать?

— Вейнар на грани большой войны, баронесса, и мне приходится тратить очень много времени на решение вопросов, от которых зависят жизни моих вассалов. Увы, времени на поиски и личные беседы с новыми палачами и дознавателями у меня практически нет. Поэтому... Поэтому я убедительно прошу вас пойти мне на встречу и согласиться дождаться завершения расследования во дворце...

'Короли не просят!' — мысленно отметила я. — 'Они велят...'

Потом тряхнула волосами и дерзко посмотрела глаза сюзерену:

— Заранее прошу прощения за сомнения, сир, но вы уверены, что новый начальник тюрьмы ни на шаг не отступит ни от буквы, ни от духа закона?

Неддар гневно свел брови к переносице, вскочил на ноги и в мгновение ока оказался передо мной:

— Леди Мэйнария, вы забываетесь!!!

Как ни странно, его вспышка меня нисколько не испугала — я с легкостью выдержала бешеный взгляд и развела руками:

— Я — гард'эйт, сир! Значит, живу жизнью моего майягарда и беспокоюсь за него...

Король прищурился, посмотрел на моих искусанные губы и внезапно успокоился:

— Леди Мэйнария! Я, король Неддар третий, Латирдан, беру на себя ответственность за жизнь и здоровье Крома по прозвищу Меченый. И даю вам слово, что до суда он будет содержаться в строгом соответствии с законом...

На мой взгляд, такая формулировка клятвы оставляла достаточное количество лазеек, чтобы при желании ее можно было обойти. Но требовать от короля каких бы то ни было уточнений было бы верхом наглости. Поэтому я заставила себя изобразить что-то вроде благодарной улыбки и присела в реверансе:

— Я принимаю ваше слово, сир! И готова перебраться во дворец...

Глава 19. Король Неддар третий, Латирдан.

Первый день первой десятины первого травника.

...Взбежав по ступенькам беседки, Неддар нетерпеливо толкнул от себя украшенные причудливой резьбой резные двери, запоздало сообразил, что грохот ударившихся о столбы створок мог перепугать баронессу Кейвази, ожидающую его внутри, и виновато улыбнулся:

— Тяга к знаниям — страшная вещь: ради нее человек способен на безумства...

— Вы хотите сказать, что истинной причиной большинства захватнических войн являлось непреодолимое желание ознакомиться с содержимым чьей-нибудь библиотеки?

Ответить на этот простой, в общем-то, вопрос король не смог. Ибо, разглядев баронессу в полумраке, царящем в беседке, надолго потерял дар речи. И неудивительно: девушка, стоящая перед ним, оказалась облачена не в платье, а в роскошный араллух , украшенный вышивкой рода Максудов и целомудренно зашнурованный от подола и до восхитительной ямочки между ключиц. Да что там араллух? Бедра леди Этерии обтягивали тончайшие ансы , подчеркивающие стройность ног чуть ли не сильнее, чем голая кожа!

С трудом оторвав взгляд от восхитительного зрелища, король зажмурился и несколько раз тряхнул головой, чтобы вернуть себе способность думать.

Получилось. Хотя и не сразу. Поэтому, открыв глаза, он заставил смотреть не на притягивающие взгляд округлости баронессы, обычно скрываемые платьями, а на всякие мелочи вроде цвета вышивки, тесьмы, использованной для шнуровки и потертостей от наручей, неожиданно обнаружившихся на рукавах араллуха...

...Удивительно, но обнаружить каких-либо огрехов в одежде ему не удалось: узоры, во множестве покрывавшие наряд баронессы, без всякого сомнения, вышивал кто-то из Максудов, узелки на шнуровке завязывали они же, а потертости выглядели так, как будто появились в процессе многочасовых тренировок. Мало того, узкую талию леди Этерии подчеркивал видавший виды маттир с парой коротких наш'ги в серо-зеленых ножнах, из-под шнуровки на левом рукаве араллуха выглядывала рукоять метательного ножа, а на большом пальце правой руки поблескивало самое настоящее отеро .

Единственное, что не очень вписывалось в образ ори'дарр'иары, так искусно созданный баронессой, так это прическа. Вместо того чтобы заплести волосы в традиционный магас , девушка уронила на грудь один-единственный лахти , а остальным прядям позволила рассыпаться по плечам в кажущемся беспорядке...

...Насладившись состоянием Неддара, баронесса Кейвази склонила голову и церемонно поздоровалась:

— Силы твоей деснице и зоркости твоему взору, ашер!

— Полной чаши твоему дому и плодовитости лону... — привычно ответил Неддар. А потом слегка смутился, сообразив, что для урожденной вейнарки хейсарское упоминание о лоне может показаться чересчур фривольным.

Леди Этерия не обиделась. Наоборот — тряхнула волосами и спросила:

— Ну, так что там насчет тяги к знаниям и причин большинства захватнических войн, сир?!

— Я ошибался... — утонув в ее глазах, хрипло выдохнул король. — Причиной большинства войн является не тяга к знаниям, а красота: ради того, чтобы заслужить улыбку такой ослепительной девушки, как вы, любой уважающий себя мужчина захватит Горгот, дойдет до края мира или бросит к ее ногам Дэйр с Уной...

— И вы тоже, сир? — ехидно поинтересовалась баронесса.

Неддар выдержал паузу, сгорбил плечи и притворно вздохнул:

— Я — нет...

— Почему? Вам не нравится, как я улыбаюсь?

— В том-то и дело, что нравится! Поэтому вместо того, чтобы умчаться завоевывать Горгот или унестись к краю мира, я предпочту находиться рядом с вами. И постараюсь вызвать вашу улыбку каким-нибудь менее безумным способом...

Леди Этерия посерьезнела:

— Спасибо, сир! Мне очень приятно это слышать...

Потом взяла со столика футляр для свитков, подцепила пальчиками крышку и вытащила из него пожелтевший лист пергамента:

— Сир, трактат 'Об обороне крепостей и обо всем, что с ней связано' довольно велик. Может, вам все-таки стоит присесть?

Сообразив, что все еще стоит в дверном проеме, Неддар торопливо подошел к ближайшему креслу, опустился на сидение и взглядом разрешил баронессе садиться.

Та благодарно кивнула и села. Напротив. Сдвинув кинжалы так, чтобы они не уперлись в сидение или ручки кресла.

Прикосновение ее рук к потертым ножнам Волчьих Клыков выглядело настолько естественным, что монарх невольно напрягся, настроился на бой и мысленно порадовался тому, что надел под камзол кольчугу:

— А давайте оставим оборону крепостей на потом и просто побеседуем?

— Как скажете, сир! — леди Этерия убрала свиток обратно в футляр и аккуратно положила последний на стол. — О чем бы вы хотели поговорить?

Дождавшись, пока тоненькие пальчики баронессы опустятся на подлокотники, Неддар перевел взгляд на ее араллух и вопросительно изогнул бровь:

— А почему именно Максуды?

— Какие 'Максуды'? — недоуменно переспросила баронесса.

— Вышивка на вашем араллухе — максудская... Канты по швам ансов и узлы на тесьме — тоже... Почему вы выбрали именно этот род?

Леди Этерия пожала хрупкими плечами, отчего ее грудь тяжело колыхнулась:

— Я ничего не выбирала, сир! Один из наших конюхов — хейсар, а это — девушка оглядела свой наряд — его подарок на мое совершеннолетие...

При упоминании об этом хейсаре в голосе баронессы прозвучало столько нежности, что Неддар чуть не задохнулся от ревности.

— Подарок? От обычного конюха? — стиснув пальцы на подлокотнике, прошипел он.

— Почему это 'от обычного'? — возмутилась баронесса. — Когда-то Камран спас жизнь моему отцу! А теперь доживает свои дни, занимаясь тем, что ему больше нравится...

Фраза 'доживает последние дни' еще сильнее обострила подозрительность короля:

— А эти клинки вы тоже получили на совершеннолетие?

Девушка покраснела и опустила взгляд:

— Нет, сир, их он мне подарил совсем недавно...

— Просто так?

Леди Этерия замялась. Потом сжала пальчики в кулачки и вздохнула:

— Нет, ваше величество. Мне кажется, тогда, когда он решил, что я, наконец, научилась ими пользоваться...

— А почему 'кажется'?

Непонятно, почему, но последний вопрос вывел баронессу из себя: она вскинула голову и с вызовом посмотрела на короля:

— Камран — немой! Поэтому о причинах его поступков я могу только догадываться!

'Надо сказать Ваге, чтобы разузнал все, что можно, об этом Камране. И чем быстрее — тем лучше...' — угрюмо подумал Неддар. Потом увидел, с какой мукой баронесса смотрит на входные двери, и внезапно почувствовал, насколько она расстроена таким поворотом беседы.

'Счастье — как вода в ладонях: стоит на мгновение разжать пальцы — и оно утечет, оставив о себе одни воспоминания...' — мысленно пробормотал король и виновато посмотрел на Кейвази:

— Леди Этерия! Я не хотел вас обидеть! Просто до сегодняшнего дня я был твердо уверен, что вы ничего не знаете ни о культуре, ни об обычаях хейсаров. Поэтому, увидев вас в наряде настоящей ори'дарр'иары и с клинками, которые можно только заслужить, растерялся. И решил, что вы можете оказаться наемной убийцей!

Девушка пристально посмотрела на Неддара и грустно усмехнулась:

— Звучит красиво. Но мне почему-то кажется, что это — только половина правды...

Король закусил ус, подумал и заставил себя договорить:

— А еще я заревновал! И ревную до сих пор...

Девушка ошалело захлопала ресницами:

— К Камрану? Меня?

— Ну да! Вы мне очень нравитесь, и одна мысль о том, что вам может дарить подарки кто-то еще, сводит меня с ума!

Леди Этерия закусила губу, несколько мгновений задумчиво стучала ноготками по подлокотникам, а потом вдруг взяла и улыбнулась:

— Знаете, сир, я представила себя на вашем месте и пришла к выводу, что, скорее всего, тоже мучилась бы от ревности! Поэтому я на пару минут забуду о приличиях и развею ваши сомнения: Камран — лиственей на десять старше моего отца, и я отношусь к нему, как к кормилице, волею богов облаченной в кольчугу...

— Спасибо... — с благодарностью выдохнул Неддар.

— Это еще не все! — в глазах баронессы появилась странная решимость. — Если вы не против, то я объясню вам и причину, заставившую меня облачиться в это 'платье'!

— Буду благодарен...

— Знаете, сир, притча, которую вы мне рассказали во время нашей первой прогулки по парку, здорово запала мне в душу. Я долго думала о том, как хейсары относятся к своим женщинам, и вдруг поняла, что мне не хочется, чтобы вы считали меня урр'эйт! Я — не пустышка! И мне хочется...

Король вспыхнул, как мальчишка, подался вперед, чтобы лучше слышать окончание фразы и... закусил губу — она завершилась совсем не так, как он ожидал:

— ...помочь вам нести тот груз, который вы на себя взвалили...

Почувствовав его состояние, девушка задумалась, потом густо покраснела и развела руками:

— Мы знакомы всего несколько дней, сир. И то, что у меня уже возникло желание вам помочь, о чем-то да говорит!

Она не лгала. Ни в одном слове. И, кажется, не пыталась им манипулировать. Поэтому Неддар забыл о своем разочаровании и улыбнулся:

— Леди Этерия! Вы меня поразили! Поэтому я, Неддар третий, Латирдан, дарую вам привилегию обращаться ко мне на 'ты'...

Девушка растерялась.

— ...позволяю сидеть в моем присутствии...

Покраснела.

— ...и с восторгом принимаю ваше великодушное предложение!

— Какое предложение, сир? — испуганно спросила баронесса.

— Ну, вы только что сказали, что хотели бы помочь мне нести тот груз, который я на себя взвалил. Вот я подумал и решил, могу им поделиться только с другом! А обращаться к другу на 'вы' — это дурной тон...

— Вы шутите?

— Ты шутишь? — поправил ее Неддар.

Баронесса покраснела и опустила взгляд:

— Я не могу, сир!

— А придется! Давайте попробуем еще раз! Скажите 'Ты шутишь'?

— Си-и-ир!!!

— Леди Этерия, вы мне друг, или как?

— Друг... — девушка покраснела еще гуще и... возмущенно уперла руки в бока: — Так! Если я — ваш друг, то какого Двуликого вы обращаетесь ко мне на 'вы'?!

— Ты мне друг?

— Да... — кивнула баронесса. Потом решилась и посмотрела на короля: — Ну, и чем, кроме чтения свитков, я могу тебе помочь?

— Ну, для начала я бы хотел, чтобы ты познакомилась с баронессой д'Атерн...

Глава 20. Баронесса Мэйнария д'Атерн.

Второй день первой десятины первого травника.

...Перевитые мышцами десницы палача и его помощника одновременно поднялись в воздух, на мгновение задержались в верхней точке и, постепенно ускоряясь, устремились вниз. Короткие ломики, до блеска отполированные их ладонями, коротко вспыхнули на солнце и с ужасающим хрустом перебили наши правые предплечья, привязанные к ободам тележных колес.

Боли я не почувствовала. Но, увидев, как дернулся кадык Меченого, изо всех сил сжала зубы и тихонечко застонала.

От страха.

По губам нависшего надо мной помощника палача скользнула презрительная улыбка, а глаза Крома, все время падения ломиков не отрывавшиеся от того, который опускался на мою руку, на мгновение закрылись.

123 ... 1617181920 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх