Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд


Опубликован:
04.02.2013 — 04.02.2013
Читателей:
69
Аннотация:
Добавляю второе произведение. Тоже, к большому сожалению, заброшенное. Но от того не менее увлекательное. ГП, НП, В,ГелГ / AU / Макси / Заброшен / Гет Благодаря гениальному плану Волдеморта Гарри Поттера заключили в Азкабан те, кому он больше всего доверял. Сумеет ли он сбежать оттуда? Кто поможет ему в борьбе с Темным Лордом? И какую роль в этом сыграет Геллерт Гриндевальд? События происходят после пятой книги, ООС Гриндевальда.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ничего удивительного — это маггловская фамилия. Волдеморт — полукровка, — парень имел удовольствие видеть на лице Люциуса ошарашенное выражение, которое вряд ли часто появлялось у Малфоя.

— Полукровка? Но он же...

— У меня нет ни времени, ни желания говорить с тобой о родословной Волдеморта, — отрезал Гарри. — Смотри, не сболтни при этом красноглазом уродце, что тебе известно о его происхождении, а то убьет на месте. До встречи, Малфой, — юноша поднялся со стула, положив палочку Люциуса обратно на тумбочку.

— Стой, Поттер, сними с Нарциссы Империус и сотри ей память. Она почти не владеет Окклюменцией, поэтому если Темный Лорд прочтет ее мысли... — парень кивнул, показав, что все понял. Он отдал палочку миссис Малфой, продолжавшей безучастно стоять у двери, после чего пробормотал "Фините Инкантатем", снимая заклятие Подвластия. Таким способом освободить человека от Империуса может только тот, кто заколдовывал его. Едва только вернув Нарциссе волю, Поттер использовал заклятие Забвения, стирая ее память вплоть до того момента, как она столкнулась с Гарри.

После этого юноша, вновь сделав себя невидимым, пошел к выходу из поместья. Покинув дом, парень, отойдя на безопасное расстояние, пробормотал "Летус" и исчез в голубом сиянии.

Глава 19.

Гарри удивленно огляделся вокруг. Вместо того чтобы перенестись в замок Геллерта он очутился на какой-то темной опушке, вокруг которой со всех сторон возвышались огромных размеров деревья. Как ни странно, снега на опушке не было, а лучи солнца, даже если оно сейчас и светило, не могли пробиться сквозь кроны деревьев.

Поттер растерянно посмотрел на кольцо, надетое на указательный палец его левой руки, тщетно пытаясь сообразить, почему портал отправил его совсем не туда, куда должен был. Может быть, все дело в том, что портал использовался слишком много раз и чары из-за этого ослабли? Другого объяснения юноша найти не мог.

Парнем овладело тревожное чувство, и он достал из рукава мантии волшебную палочку, внимательным взглядом окидывая окружающую местность, которая показалась ему смутно знакомой, внимательным взглядом. В голове появилась внезапная догадка, ничуть не обрадовавшая Гарри.

Юноша мысленно выругался, поняв, что он оказался в Запретном Лесу.

"Меня бы еще прямиком в Мракоборческий Центр перенесло. Или вообще в логово Волдеморта к нему на чаепитие!" — мрачно подумал Поттер, оглядывая землю в поисках чего-нибудь, что можно было бы превратить в портал. Заметив обычный камешек, он призвал его к себе и уже хотел произнести заклинание, когда услышал за своей спиной негромкий стук копыт.

Оглянувшись, юноша увидел бородатого кентавра, который смотрел на него без каких-либо эмоций на лице. Поттер сразу же узнал получеловека-полуконя — это был Бейн, которого он встретил еще на первом курсе. Лук, вопреки ожиданиям Гарри, покоился у Бейна за спиной, и тот, похоже, вовсе не собирался доставать его. Это было вдвойне странно, если учитывать неприязненное отношение кентавров к волшебникам и их нетерпимость к тем, кто посмел явиться в Лес, который кентавры считали своим.

Юноша напрягся, однако не стал поднимать палочку, видя, что Бейн не выражает абсолютно никаких враждебных намерений по отношению к нему.

— Здравствуй, Гарри Поттер, — поприветствовал его кентавр голосом, в котором не было эмоций.

— Здравствуйте, — секунду поколебавшись, ответил Гарри. — Я прошу прощения за свое вторжение, это произошло не специально. Я сейчас же уйду отсюда.

— Не стоит, Гарри Поттер, — прежним бесцветным тоном произнес Бейн, сильно удивив своими словами юношу. — Наша встреча не случайна. Звезды открыли мне, что это предначертано судьбой, поэтому я и пришел сюда. Нам следует поговорить.

Поттер недоуменно приподнял брови.

— Поговорить? — переспросил он. То, что кентавр, который при их прошлых встречах вел себя не особенно дружелюбно, спокойно предлагает вступить с ним в беседу, было в высшей степени необычно.

— Да, — невозмутимо ответил Бейн, слегка пристукнув копытом по земле, издав тем самым тихий глухой звук.

— Ну что ж, — произнес порядком озадаченный Гарри. — В таком случае, о чем вы хотели поговорить со мной?

— Марс горит нестерпимо ярким пламенем, Гарри Поттер. Следуй за мной.

Юноша слегка сдвинул брови, но все-таки пошел вслед за развернувшимся кентавром. Бейн, чьи лошадиные ноги при каждом шаге издавали негромкий стук, шел медленно, поэтому Гарри, поравнявшемуся с ним, не составило никакого труда не отставать от спутника.

Поттер обратился к Бейну, который смотрел в лесную чащу перед собой и молчал, словно напрочь забыв о парне:

— Позвольте задать вам один вопрос — почему вы хотите поговорить со мной? Насколько я знаю, вы не очень-то жалуете людей и терпеть не можете, когда они приходят в Запретный Лес, который вы считаете своим.

— Мы не считаем этот Лес своим, он действительно принадлежит нам, человек, — ответил кентавр, в чьем голосе прорезались легкие нотки раздражения. — Мы живем здесь с незапамятных времен, когда еще не существовало вашего Хогвартса, когда Основатели должны были появиться лишь в далеком будущем, именно тогда мы поселились в этом Лесу. Он принадлежит нам по праву, но вы, люди, упрямо отказываетесь признать это, потому что не считаете нас за равных, в то время как мы куда более великий род, нежели вы. Именно ваше презрение к нечеловеческим расам не позволяет нам сосуществовать в мире.

— Я не испытываю к вам никакого презрения, — спокойно заметил Гарри. — И я не считаю, что люди стоят выше, чем кентавры или любые другие существа.

Бейн, наконец, повернул голову в его сторону.

— Да, мне это известно, Гарри Поттер. Ты разительно отличаешься от своих сородичей. В тебе действительно нет ненависти и презрения к нечеловеческим существам. Пожалуй, из всех людей ты один достоин нашего уважения.

— Я не единственный человек, который не питает к вам презрения. Есть и другие волшебники, не считающие себя главенствующими над другими расами.

— И, тем не менее, из всех ныне живущих существ судьба избрала именно тебя. Кстати, можешь считать это ответом на свой вопрос, — молвил Бейн, снова отвернувшись в сторону лесных дебрей.

Юноша, прекрасно понимающий, о чем идет речь, ничего не ответил на эту реплику, а кентавр почему-то замолчал. В полной тишине, которую нарушали лишь топанье копыт Бейна и хруст веток под ногами Гарри, они прошли около минуты, прежде чем Поттер решил нарушить затянувшееся молчание.

— Почему вы говорите со мной об этом именно сейчас, Бейн? — спросил парень. — Мы ведь и раньше с вами встречались. Почему вы не могли начать этот разговор пять лет назад, когда мы впервые встретились, или в прошлом году?

— Потому что тогда ты не был готов к этому, Гарри Поттер. Еще год назад ты был обычным человеческим мальчишкой, ничем не отличающимся от других своих сородичей. Пусть на твою долю и выпало намного больше испытаний, нежели на долю остальных людей, но ты был совсем не тем, в кого превратился сейчас.

— И в кого же я превратился? — сухо спросил юноша, не особенно впечатленный словами кентавра.

— В того, кто достоин нести бремя, возложенное на него судьбой. В того, кто остановит несущего хаос человека, который именует себя Темным Лордом.

— То есть Волдеморта, — произнес Гарри.

— Верно, Гарри Поттер, — ответил Бейн, на которого имя самого могучего темного волшебника не навело никакого страха. — Ты — единственный, кто может уничтожить его. Ты — центральная фигура в этой войне. Исход войны, а также судьба этого мира и судьбы всех живущих в нем существ зависят только от тебя.

— Не слишком ли громкие слова, Бейн? — спросил Поттер, которому не нравилось то значение, которое придает ему кентавр. — Да, исход войны зависит от того, смогу ли я уничтожить Волдеморта или нет, но судьба всего мира...

— Я вижу, что ты не вполне осознаешь всю серьезность угрозы, человек, — то, что Бейн назвал юношу "человек", показывало раздражение кентавра, которое, впрочем, проявилось только в обращении. — Ты должен понять, что в твоих руках не только твоя жизнь, но и жизни миллиардов живых существ! Ответственность, лежащая на тебе, слишком велика, чтобы ты мог позволить себе недооценивать могущество своего самого сильного врага и питать какие-то иллюзии! — Бейн громко стукнул передним копытом по земле. — Пойми, наконец, что именно тебя судьба избрала для этой миссии!

Гарри не на шутку разозлился. Весь его самоконтроль словно испарился. Сначала Дамблдор вдалбливал в его голову, что он живет лишь для того, чтобы убить или умереть самому, а теперь еще этот кентавр лезет со своими напыщенными словами о будущем мира, которое, якобы, зависит от юноши.

— Я не хотел этого! — зло воскликнул Поттер, с яростью глядя в наливающиеся кровью глаза Бейна. — Мне надоело, что все всегда решают за меня! Это моя жизнь, и только я решаю, что мне делать, а что нет!

— Глупый человек! — взревел кентавр, поднимаясь на дыбы, отчего он стал резко возвышаться над Гарри. — От какого-то мальчишки зависит все, а он только может жаловаться на то, как несправедливо обошлась с ним жизнь!

— НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ МАЛЬЧИШКОЙ! — рявкнул юноша, направив на Бейна волшебную палочку. Тот мгновенно опустился на все четыре ноги.

— Да, ты действительно больше не мальчишка, — спокойно ответил кентавр, словно у него только что и не было вспышки гнева. — Под маской твоего детского лица скрывается сильный и мудрый человек, который многое пережил в своей столь короткой жизни. Приношу свои извинения за оскорбление, Гарри Поттер.

Парень опустил палочку. Его злость мгновенно угасла и ему даже стало немного стыдно за свою вспышку.

— Извинения принимаются. Простите и вы меня за то, что я не сдержал эмоции. Я просто устал от всего этого.

Бейн кивнул.

— Я могу понять тебя, Гарри Поттер. Предательства всегда наносят очень глубокие раны, особенно если это предательство совершили те, кому ты больше всего верил. Они называли тебя своим символом, но, тем не менее, бросили тебя умирать, обманутые человеком, который зовет себя Темным Лордом.

— Откуда вам это известно? — потрясенно спросил Гарри.

— Ты забыл, что звезды могут открывать нам, кентаврам, то, что они считают важным. Они рассказали мне о том, что сегодня ты появишься здесь и от того, приду ли я сюда или нет, будет зависеть слишком многое, чтобы этим можно было пренебречь. Поэтому я и решил встретиться с тобой.

— Вы говорите, что узнали все от звезд, Бейн?

— Совершенно верно, Гарри Поттер. Наши методы предвидения будущего намного более совершенны, нежели ваши.

— Возможно, — не стал спорить юноша, потому что сейчас его больше волновал другой вопрос. — Но почему тогда Флоренц, который сейчас работает в Хогвартсе, не мог рассказать об этом Дамблдору?

— Флоренц, — с презрением процедил имя кентавра-отступника Бейн. — Когда он решил продавать секреты кентавров людям, то лишился нашей поддержки. Он не знает того, что ныне известно нам.

— Но почему?

— Все дело в том, что звезды не могут показать все, что желают лишь одному-единственному кентавру. Когда мы обращаемся к ним, то каждый наш соплеменник видит только часть того, что говорит нам небо. Общими усилиями нам удается составить общую картину, — монотонно, словно профессор Бинс, читающий лекцию, произнес Бейн. — И сейчас она такова: от того, какую сторону ты выберешь, зависит все, Гарри Поттер.

Юноша замер.

— От того, какую сторону я выберу? — неверующе спросил он у кентавра. — Неужели вы думаете, будто я могу перейти под знамена Волдеморта после всего того, что он со мной сделал?

— Сейчас мы говорим не о том, кто зовет себя Темным Лордом, — спокойно сказал Бейн. — Не он твой главный враг.

— Что? — недоуменно воскликнул юноша, нахмурившись. — Если не Волдеморт, то кто же тогда мой враг?

— Ты сам должен понять это, человек, — жестко ответил кентавр, остановившись. — В решающий момент вспомни о том, что для тебя дороже всего на свете. Только это сможет спасти тебя.

Гарри недовольно поморщился. Ох, как же он терпеть не мог, когда с ним говорили загадками. Глядя на своего собеседника, юноша понял, что от Бейна ему больше не удастся ничего добиться, но, тем не менее, предпринял еще одну попытку.

— И все-таки, Бейн, если мой главный враг не Волдеморт, то кто же тогда? — спросил Поттер. Ему в голову приходила лишь одна кандидатура. — Дамблдор?

— Я уже сказал, что в этом вопросе я тебе не помощник, Гарри Поттер, — раздраженно сказал кентавр. — Единственное, что я могу тебе сказать — этот противник гораздо сильнее всех с кем ты когда-либо сталкивался. Даже звездам не удается предсказать исход вашего поединка.

Юноша понимающе кивнул. Да, скорее всего, это был Дамблдор. Он действительно подходил под это описание — самый могущественный волшебник этого времени, которого Гарри считал своим врагом и которому поклялся отомстить. Но неужели Дамблдор несет собой угрозу миру? Поттер решил подумать об этом позже.

— Спасибо вам, Бейн, — поблагодарил парень. — Прощайте.

— Прощай, Гарри Поттер.

Гарри коснулся палочкой камня, который так и не выпустил из ладони, превращая в его портал, а затем, произнеся лишь одно слово, отправился в замок Гриндевальда.

— В твоей душе живет главный враг твой, — тихо произнес Бейн, глядя на место, где только что стоял юноша, а затем развернулся и рысцой припустил вглубь леса, через несколько секунд скрывшись среди деревьев.


* * *


* * *


* * *


* * *

Когда Гарри вернулся в замок, то не обмолвился ни с Геллертом, ни с Флорией о своем разговоре с Бейном. Поттер не знал, почему решил утаить это, но у него было чувство, что слова кентавра предназначены лишь для него одного.

То, что сказал ему Бейн, не давало парню покоя весь день и продолжало преследовать его ночью, не позволяя Гарри заснуть. Лишь через трех часов ворочания в постели Поттеру удалось погрузиться в беспокойный сон.

Близко, совсем близко... Осталось немного... Осторожнее, мальчишка не должен почувствовать меня...

"Что это?" пронеслось в голове у Гарри, прежде чем его шрам обожгло слабой болью. "Волдеморт опять пытается проникнуть в мое сознание!" — понял он. Темный Лорд действовал очень осторожно, погружаясь в мысли Поттера, поэтому юноше удалось обнаружить врага лишь сейчас, а не раньше.

"Поиграем по моим правилам, Реддл," — подумал Гарри, тщательно пряча все воспоминания, которые могли представлять ценность для Волдеморта, позволяя врагу видеть лишь то, что он и так знал.

Дождавшись, пока Темный Лорд проникнет достаточно глубоко, Поттер нанес ответный удар совершенно не ожидавшему этого врагу, который непозволительно ослабил свой ментальный щит, бросив все силы на проникновение в голову Гарри. Юноша беспощадно смял блок, врываясь в сознание Тома Реддла, который не успел в должной мере защититься.

Перед глазами Гарри пронеслось воспоминание, принадлежащее не ему.

Тело этой грязнокровки Лили Поттер упало на пол, а он приблизился к детской кроватке, в которой стоял, ухватившись за прутья, младенец по имени Гарри.

123 ... 1617181920 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх