Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Аня сильно дернула мальчика за руку.
— Фан, если ты сейчас не замолчишь, я тебя сама убью, и никакая черная женщина не понадобится. Понял?
— Понял, понял, — испуганно пробормотал Фан, а впереди раздались тяжелые шаги и чье-то пыхтение.
— Тихо, не шевелись, — быстро шепнула девочка и прижалась к стене. Аня не шевелилась и почти не дышала, несмотря на то, что стену покрывала склизкая плесень, и вдобавок к некое насекомое пыталось забраться девочке за шиворот.
Не замечая в темноте детей, по туннелю прошли двое мужчин, несущих тяжелую ношу.
— Не люблю я этих сенаторов, — жаловался один другому, — Отъедятся на государственных харчах, а нам животы надрывать. И сенатор Домер, такой же. Зачем с таким животом с Верховным Правителем спорить? Чтобы мы грыжу заработали, пока его до озера донесем?
— Во всем ты прав, — отозвался второй, — Беда с сенаторами. Толи дело бунтари из простых людей. Те как на подбор все худенькие.
Когда шаги встречных стихли вдалеке, дети продолжили путь. Впереди показался огонек. По мере приближения он рос и скоро превратился в свечу, стоявшую в углублении стены. Тусклый свет освещал дверь в стене туннеля, а сам туннель здесь сворачивал влево.
Фан попытался открыть дверь, но она не поддалась.
— Давай спрячемся за поворотом, а когда те двое будут возвращаться, посмотрим, как открыть дверь, — предложила Аня.
Дети зашли за угол и затаились.
— 18 —
Мадам Шортюк сидела на кушетке и с интересом рассматривала комнату, где ее заперли. Затянутые плотной розовой тканью стены украшали прозрачные стеклянные выступы с подложенной под стекло малиновой фольгой. Живописный плафон на потолке изображал резвящихся амуров, целящихся из своих луков прямо в сердце гувернантки. Они привели мадам Шортюк в романтическое состояние. Ее сердце трепетало в предвкушении счастья. Еще бы, ведь ее похитил неизвестный поклонник. Хотя женщине казалось, что она хорошо поняла кто он. Мадам Шортюк обо всем догадалась, когда увидела, как карета, в которую ее пересадили вооруженные люди, вернулась во дворец Верховного Правителя.
Конечно Эдарт Хохер уже в годах, но ведь седина только украшает мужчин. Ее высочество Верховная Правительница Союза Королевств мадам Шортюк-Хохер. Звучит очень достойно. Мадам Добрюк просто с ума сойдет от зависти, когда узнает. И никакого раздельного питания! Первым же своим указом она запретит в стране любые диеты под страхом смертной казни. Она будет нещадно рубить головы всем тощим женщинам, гордящимся своей худобой, и сумеет привить мужчинам Союза Королевств любовь к истинной красоте.
Но сразу соглашаться на брак нельзя. Мадам Шортюк приличная женщина, а не какая-то там Добрюк. Пусть Эдартчик немного помучается, пусть поваляется у нее в ногах, вымаливая ее благосклонность.
Мечты гувернантки о сладостном будущем прервало появлением Верховного Правителя и господина Брека. При виде их мадам Шортюк вскочила с кушетки, заломила руки, изображая отчаяние и, изо всей мочи, завопила.
— Не приближайтесь, злодеи. Только тот, кого свяжет со мной священные узы брака, сможет запечатлеть поцелуй на моих устах.
— О чем она, Брек? — недовольно поморщился Эдарт Хохер.
— Мой господин, похоже, она считает, будто мы соблазнились на ее могучие прелести, — рассмеялся чрезвычайный посол.
— На ее прелести? Они там все безумны, в империи Совета Великих Лордов. Объясните ей ситуацию, Брек.
— Видите ли, мадам, — улыбнулся своей белозубой улыбкой посол, — Мы ни в какой степени не претендуем на вашу обворожительную красоту. Мы ее просто недостойны. А находитесь вы здесь по причине того, что, похитив дочь лорда Зальцера, совершили гнусное преступление, которое по нашим законам карается смертной казнью.
— Я похитила Аннет? — растерялась мадам Шортюк, — Господин Брек, но ведь вы заставили меня.
— Ах, эти юные девушки предпреклонного возраста, — откровенно издевался над гувернанткой Брек, — Они нежны и красивы, но так наивны и доверчивы.
— Хватит, Брек, — Верховный Правитель прервал чрезвычайного посла, — У меня мало времени, а надо успеть многое понять. Сядьте мадам и ответьте на мои вопросы. И знайте, от того, насколько мне понравятся ответы, зависит ваша жизнь.
Схватившись за сердце, бледная мадам Шортюк рухнула на кушетку.
— Мадам, расскажите все об Анне? Кто она и откуда появилась в вашем доме? Девчонка действительно дочь горского вождя или лорд Зальцер обманывает нас?
— Не знаю, чья она дочь, но родители видно плохо занимались ее воспитанием. Очень наглая девчонка. Представляете, она называла меня тетей Джинсюк. Меня, лучшего педагога империи...
Эдарт Хохер с сожалением посмотрел на мадам Шортюк.
— Я уже слышал. Жаль, вы меня плохо поняли, мадам. Брек, позови палача.
— Нет, господин Верховный Правитель, не надо палача. Я все расскажу, все, — испугавшись, затараторила гувернантка, — Она появилась вместе с Аннет прямо из воздуха. Произошло все утром, а до этого Аннет летала ночью над замком своего отца...
— Вы бредите? — зло прервал излияние мадам Шортюк Брек.
— Нет, я говорю правду. Не надо палача. Девочки появились прямо из пустоты. Я слышала разговоры, про некий другой мир. И еще про темное зло, от которого Аня якобы спасла всех нас...
— Молчать, — рявкнул на женщину чрезвычайный посол, — Что ты несешь? Мой господин, она просто сошла с ума от страха.
— Нет, Брек, она в своем уме. Видно я сошел с ума, когда послушал тебя и рискнул связаться с проклятой империей, — Хохер облизнул пересохшие губы, — Это магия, Брек. Ма-ги-я! Я отменяю операцию по присоединению империи к Союзу Королевств.
— Мой господин, подождите. Еще не все потеряно, есть хорошие шансы. Дочь Зальцера в моих рукахДочь Зальцера в моих руках. Из клетки в моем доме ей не выбраться. Отец в Аннет души не чает и за ее возвращение подпишет любые бумаги. Мы заставим их магию работать на нас. Единственный свидетель нашего участия в похищении принцессы гувернантка Аннет. Сделаем ее главным злодеем. Раскаявшаяся преступница покончила в тюрьме жизнь самоубийством из-за халатности охраны. Виновные наказаны. Лорд Зальцер поверит мне. Дайте мне шанс.
— Я даю тебе один день, Брек и день уже начался. Не надо даже думать о том, будто сможешь мной манипулировать. Ты всегда мне нравился Брек, поэтому не вынуждай меня отдавать приказ о твоем уничтожении. Не стоит тебе уподобляться глупому и толстому сенатору Домеру.
Вдруг за стеной комнаты раздался грохот и крики:
— Помогите! Убивают!
— Это Вик. С ним что-то случилось, — встревожился Хохер, — Немедленно туда.
— 19 —
Словно завороженный Фан смотрел на пляшущую по стене тень от фитиля свечи. Лицо мальчика покрывала испарина. Он посмотрел на закусившую губу бледную Аню. "А еще вот случай..." — хотел вернуться к любимой теме Фан, но получил от девочки легкий удар кулаком в живот и замолчал.
Из глубины туннеля послышались шаги и плеск воды. Сбросив в озеро свою ношу, мужчины возвращались. Подойдя к двери, один из них нажал на камень под углублением для свечи. Дверь бесшумно ушла в стену, открывая проход во дворец. Мужчины вошли, и проход закрылся.
— Я видела. Вот на тот камень нажал, — Аня попробовала надавить на чуть выступающий из стены гладкий булыжник, но ничего не произошло.
— Подожди, давай я попробую, — попросил Фан. Всем своим весом мальчик надавил на камень, и дверь открылась.
Эта часть дворца совсем не походила на зал, где проходил бал. Ни блеска золота, ни богатой мебели. Стены коридоров украшали только плотные портьеры, скрывающие множество ниш и неизвестно куда ведущих ответвлений.
Выбравшись из подземелья, Аня и Фан поняли, что понятия не имеют, где искать Вика и о чем с ним говорить. Как им удастся выбраться из дворца, они тоже плохо себе представляли. Поэтому они просто двигались по бесконечным коридорам, стараясь никому не попадаться на глаза.
— Смотри, там Верховный Правитель, господин Брек и мадам Шортюк, — показала вдруг Аня на узкое оконце в стене, почти на одном уровне с полом, из которого оказалось можно незаметно наблюдать за расположенной ниже комнатой.
— Действительно они, — подтвердил Фан, опускаясь на колени, — Жаль только не слышно, о чем они говорят.
— Пусти, я попробую, — отодвинула в сторону мальчика Аня, но тоже ничего не услышала. В стене рядом с оконцем громко журчала вода, заглушая разговор.
— Действительно, ничего не слышно, — огорчилась девочка.
— А если сюда зайти, — Фан указал на дверь рядом с окном.
Ребятам повезло, дверь оказалась не запертой. За ней оказалась комната без мебели, белые стены которой украшало холодным оружием. Здесь дети тоже обнаружили низко расположенное окно. Прямо перед ним из пола бил небольшой фонтанчик.
— Давай, я попробую его заткнуть, а ты послушай разговор, — предложил Фан и накрыл ладонью бьющую вверх воду. Напор в фонтане оказался очень сильным, брызги разлетелись в разные стороны, окатив детей с ног до головы, но все же Аня сумела расслышать голос чрезвычайного посла.
— ...Дочь Зальцера в моих руках. Из клетки в моем доме ей не выбраться...
"Значит, Аннет спрятана в доме Брека" — догадалась Аня. Она хотела сказать Фану, что теперь все знает и надо отсюда выбираться, но за ее спиной раздался голос Вика.
— Смотрите, сумасшедшая спустилась с гор, да еще имеет наглость без разрешения ходить по моему дворцу.
— Чего сказал? — Фан угрожающе двинулся на внука Верховного Правителя, но Вик быстро снял со стены меч и приставил острие к груди мальчика.
— Ой-ой-ой. Посмотрите все на смелого мальчика, — Аня с презрением смотрела на Вика, — Бросается с мечом на безоружного. Какой он мужественный. Самому не стыдно? А если бы у меня в руках оказалось оружие, небось, испугался бы. Герой!
— Я бы испугался тебя? Посмотрите все, какие веселые девочки в горах живут. Хочешь со мной сразиться? Бери меч. Прачек надо ставить на место, Даже если они родились в горах и слабы на голову, — младший Хохер занял боевую позу.
Аня не заставила себя ждать. С мечом в руках она кинулась на человека, из-за которого чуть не разрушилась их с Аннет дружба. Звон клинков гулким эхом отражался от стен комнаты.
Конечно, Вик являлся более опытным фехтовальщиком, но девочка имела перед ним два преимущества. Во-первых, она любила само фехтование, в то время как внук Верховного Правителя любил то восхищение, с каким смотрят на него окружающие, когда он фехтует. А во-вторых, Аню, пусть не долго, обучал Хендрик, великий мастер фехтования. Пытаясь отразить боковой удар сверху, Вик высоко поднял свой меч, но клинок Ани сделал в воздухе восьмерку, и резким движением девочка выбила оружие из руки врага.
Растерянный Вик сорвал со стены щит и метнул его в девочку, но Аня успела увернуться. С грохотом щит угодил в стену и тогда Вик Хохер закричал:
— Помогите! Убивают!
— Бежим! — Аня схватила Фана за руку, и дети выскочили за дверь. В коридоре они увидели бежавшего к ним посла и бросились в противоположную от него сторону. При виде детей Брек закричал: "Взять их". Из бокового прохода выскочил какой-то человек и попытался схватить беглецов, но Фан на бегу толкнул его плечом и человек упал.
— Стой, смотри! — Аня показала на группу вооруженных людей, преграждавших впереди коридор.
— Туда! — Фан свернул из коридора на ведущую вверх лестницу.
Промчавшись по ступеням, дети уперлись в железную дверь. На их счастье дверь оказалась не запертой, но за ней их ждала неприятная неожиданность. Они оказались на плоской крыше дворца. Дальше бежать оказалось некуда. По роковой случайности путь спасения оказался ловушкой.
Вслед за Аней и Фаном из двери вышел господин Брек.
— Вот и набегались, — довольно улыбнулся чрезвычайный посол и неторопливо пошел к детям.
— Не смей ее трогать, — крикнул Фан и кинулся на Брека, но тот ловко увернулся и оттолкнул мальчика. Тот не удержал равновесие, и Аня с ужасом увидела, как мальчик неуклюже взмахнув руками, упал с крыши.
Не отрывая взгляда от ее лица, чрезвычайный посол неуклонно приближался к ней. Девочка отступала до тех пор, пока не оказалась на самом краю.
— Вот и все, миледи. Что там у вас в империи крестьяне говорят? Женщина с повозки, все проблемы исчезают. Приятного полета, горская принцесса, — Брек чуть подтолкнул Аню. Крыша ушла из-под ног девочки, и она увидела стремительно приближающуюся землю. "Жаль, я не успела сказать дяде Фредрику, где прячут Аннет" — с горечью подумала Аня.
— 20 —
Лорд Зальцер не уставал корить себя за легкомысленное безрассудство. Глупо брать с собой в путешествие детей. Его люди прочесали весь город, но следов Аннет не обнаружили. Вдобавок из гостиницы незаметно улизнули и тоже пропали Фан и Аня. Правда, удалось выяснить, мадам Шортюк действительно в сопровождении вооруженной охраны доставлена во дворец Верховного Правителя, но Зальцер не верил в ее причастность к похищению. Достаточно один раз увидеть, какими добрыми глазами смотрит гувернантка на его дочь.
А вот в том, что происшествие не обошлось без господина Брека, лорд почти не сомневался. В очередной раз Зальцер смотрел в окно на город и уговаривал себя: "Ждать. Терпеть и ждать. Пусть Брек сделает первый шаг, и тогда я буду знать, чем ответить. Уже скоро это должно случиться".
Словно отвечая мыслям лорда, в его апартаменты вошли вооруженные мушкетами люди, а следом за ними чрезвычайный посол Союза Королевств.
— Как вы смеете входить с оружием в покои Великого Лорда, — Хендрик сделал шаг вперед, положив руку на рукоятку меча. В тот же миг пуля с визгом пронеслась в нескольких миллиметрах от его уха и вонзилась в стену. Воздух наполнился запахом пороха.
— Не делайте больше резких движений, Хендрик, — произнес Брек, — Совершенно не о чем беспокоится. Жизни вашего господина ничего не угрожает. Мне лишь нужно поговорить с его высочеством. Кстати, все ваши люди обезоружены и собраны в одном месте под охраной. Думаю и вы, Хендрик, спокойно проследуете туда. Ведь с мушкетами шутить не стоит.
Хендрика увели и в холле остались только лорд Зальцер, господин Брек и так и не опустившие свое оружие солдаты. Чрезвычайный посол глубоко вздохнул и присел на диван.
— Устал. Знаете, милорд, такой суматошный день выпал, да еще и ночь бессонная. Присаживайтесь, милорд, давайте с вами побеседуем.
Зальцер сел в кресло, напротив Брека.
— Как продвигаются поиски моей дочери?
— Хочу обрадовать вас, милорд. Мы ее почти нашли.
— Что значит "почти"?
— Значит, вам надо подписать кое-какие бумаги, и слово "почти" сразу исчезнет.
Брек достал из кожаной папки, которую держал в руках несколько листов бумаги и протянул лорду Зальцеру: "Призыв к Совету Великих Лордов признать присоединение империи к Союзу Королевств, Манифест о присоединении для простого народа, вы же знаете, милорд, простой народ обожает манифесты. И еще несколько указов и несколько отречений".
— Я подпишу все ваши бумаги, как только моя дочь окажется со мной.
— Милорд, ну просто невоспитанно. Мы поймали преступницу-гувернантку, нашли дочь, а вы ставите условия. На что вы надеетесь, ваше высочество? На свою маленькую колдунью с гор. Ни она, ни ее магия вам больше не поможет. Бедняжка оступилась и сорвалась с крыши дворца Верховного Правителя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |