Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро явило ещё один поток ругани и криков. В этот раз причиной стала лошадь. Если быть точным, то представители двух противоборствующих лагеря, то есть демон и слуга Господа, чуть не подрались за право ехать вместе со мной. Этот факт, конечно же, очень радовал моё самолюбие, пускай я и понимал, что Ишет всего лишь издевается над кареглазой монашкой. В итоге сие почётное право всё же выбила себе Шарлотта, мотивируя это "защитой спутника, от злых чар распутной демонессы".
Прошлый тракт мы покинули, и прямиком через поля и холмы направились к другому, благо всевозможных троп было предостаточно. Имея в своём распоряжение суккубу и монахиню, заблудиться было практически невозможно. По плану уже к вечеру мы должны были достигнуть другой дороги, обходящей Маикран стороной и ведущей к портовым городам и, конечно же, столице. Надежды на мягкую постель и горячий ужин невесомо разлетелось по нашей маленькой компании, и настроение у всех как-то незаметно улучшилось. Наверное я был единственным, кого всё ещё терзали мерзкие думы.
" — Скажи мне, Ая, куда держать путь? Хоть сторону света подскажи, или ещё что." — наконец не выдержав задал я мучающий меня вот уже несколько дней вопрос.
Поселившаяся в моей больной голове девушка ответила не сразу, и я уже начинал подумывать, что вовсе не дождусь хоть какого-то ответа.
" — Я ведь уже говорила — ты сам поймёшь, когда придёт время."
" — У нас нет времени дожидаться дождя в пустыне!"
" — Не кипятись ты так" — лениво протянула Ая, " — Всё будет в порядке, я же с тобой. Ключ сам позовёт тебя. Он хочет, чтобы именно ты нашёл его, вот и всё. Так что просто наберись терпения и иди туда, куда считаешь нужным."
Вот и всё. На дальнейшие расспросы голос тактично отмалчивался. Кстати, вопрос — кто же такая эта Ая, чьё полное имя не выговоришь даже в пьяном бреду, тоже меня донимал. Насколько же могущественной должна быть её сила, если она была запечатана аж в трёх местах, разбросанных чёрт знает где. Хотел бы я знать, ой как хотел.
Что бы добраться до дороги нам понадобилось почти два дня. Потихоньку я начинал привыкать к такой "кочевой" жизни, и она перестала донимать меня столь сильно. Всевозможной еды было навалом, оставалось лишь поймать или собрать всё что нужно. Шарлотта и Ишет устраивали перебранки на каждом привале, а мы с Лисом лишь наблюдали и ухмылялись. Он оказался весьма говорливым парнем, и без зазрения совести рассказывал о жизни в ордене Вальгалы, о преподавателях, о предметах и о магистре. После услышанного от Агнесс магистр вызывал у меня некоторый интерес, но ничего особенного важного, кроме "он великий человек", дождаться от Лисора было невозможно.
Наконец впереди показался тракт, и этому нельзя было не радоваться. Если верить Шарлотте, всего через каких-то пару часов мы должны были попасть в один из самых больших городов королевства — Ваилар. Я там ни разу не бывал, но уже успел наслушаться рассказов от своих попутчиков, поэтому посмотреть на это приречное чудо даже самому захотелось. Ваилар находится на самой длинной и полноводной реке королевства Наэлье — Итрин, которая берёт начало в далёких северных горах, пересекает границу и доходит почти до самого южного хребта. Может показаться странным, что крупнейший торговый город находиться не на берегу моря, а всего лишь у реки. И на это я тоже знаю ответ. Когда-то давно, предки нынешнего брата короля, герцога Веанского, организовали огромную ярмарку, аналогов которой было сложно найти во всём мире. Конечно же, ярмарка проводилась в герцогстве Веан, и естественно, что львиная доля прибыли отходила самому дворянину. За годы ярмарка вместе с городом лишь разрасталась, и теперь в Ваилар стремились абсолютно все. Ходила молва, что этот град второй по красоте после столицы, и многие обыватели всю жизнь мечтают как-нибудь съездить на ежегодную ярмарку, которая длится много ни мало три недели.
— Ух ты, ярмарка в самом разгаре! — взволновано прощебетал Лис, когда город показался в поле зрения, — а я-то уж и не думал, что суждено, будет поглядеть на неё!
Ишет хмыкнула, выразив своё мнение по поводу людей, которые веселятся, когда нужно работать и вкалывать.
— Что-то не очень весело всё выглядит, вы не находите? — приглядевшись заметил я.
И действительно, если честно моё желание увидеть краски, песни и пляски просто нагло сломалось. Ничего такого не было. За весь наш путь к Ваилару лишь четыре повозки проехали мимо. Как-то не густо, для самой большой ярмарки королевства.
— Ты прав, красавчик, — сощурив глаза, протянула Ишет, — хотя ярмарка всё же проходит, но как-то уж больно вяло.
— Похоже, весть о Маикране дотянулась уже и сюда, — сквозь зубы прошипела Шарлотта, — плохо, Торвальд, здесь опасно. В Веане находиться миссия епископа Фирона, он опасный человек. К тому же уже наверняка прекрасно осведомлён о нас.
— Ладно, чего болтать просто так, — прервал я спутников, — приедем и всё выясним.
Ваилар действительно поражал. Город располагался сразу на двух сторонах широкой реки, соединённых огромным каменным мостом. Несмотря на наши опасения, на улицах всё же было изрядное количество народу. Кто-то уже успел набраться, не смотря на едва перевалившее за полдень солнце, кто-то показывал уличные трюки, кто-то пел или танцевал.
— Эта часть города считается бедной, — заговорила Шарлотта, заметив мой взгляд, — ярмарка проводиться на другой стороне реки, там же живут и все высокопоставленные люди, вкупе с герцогом, который обязан присутствовать на ярмарке от начала до конца.
— Что ж, — подъехав к нам, заговорила Ишет, — уговор, есть уговор. Теперь наши пути расходятся, хотя я вовсе была бы не против ещё немного порезвиться с тобой, красавчик, — глаза суккубы сверкнули игривым огоньком.
— Спасибо вам за всё, — Лис неуклюже попытался поклониться, всё же для двоих лошадь была маловата, — надеюсь, что мы ещё встретимся.
— Может быть, Лис, может быть. Удачи вам, не попадитесь церкви.
— И вам того же, — улыбнувшись, Ишет развернула лошадь и вместе с Лисом скрылась в переулке.
Я не спеша вёл нашу лошадку под узды, пробираясь через людей, которые так и сновали мимо. Возможно, я бы переживал о сохранности кошелька, потому как рожи у прохожих определённо не были похожи на ангельские, но не имея в кармане ни гроша, на душе было спокойно и неприхотливо.
— Торвальд, я давно хотела спросить, — голосом, не предвещающим ничего хорошего, начала Шарлотта, которую я как истинный джентльмен оставил сидеть в седле, — куда мы должны направиться? Где нам искать её Высочество? — монашка немного помолчала, но потом, видимо собравшись с силами произнесла, — я не расспрашивала, после того что случилось в Святом граде... те двое, были твои друзья, да?
— Скорее коллеги по работе, — слишком уж холодным голосом ответил я.
— Прости Торвальд, но если ты что-то знаешь, тебе нужно рассказать мне! Ведь мы команда!
Пустым взглядом я пробежался по серым домам, окнам, людям, товарам, а потом, пристроившись поближе к всаднице начал рассказ. От спутницы я умолчал лишь наличие в моей голове Аи, которая, похоже, и является причиной всех бед. Сославшись на то, что подслушал чей-то разговор, я рассказал ей о ключах, о неведом силе, которую они запирают. О том, зачем же им нужна Аннет, и о первом ключе который я достал.
— Эта штука невероятно древняя, я даже не могу представить в каком году она была создана, — с интересом рассматривая браслет, протянула Шарлотта, — значит вот обстоит дело. И ты говоришь, что один ключ должен тянуться к другому?
Я неопределённо кивнул в ответ.
— Значит всё, что нам нужно, это идти туда, куда тебе захочется, — задумчиво протянула монашка.
Девчонка схватывает всё на лету, прямо даже удивительно.
— Нам нужна лошадь и деньги. Как бродяги мы далеко не уйдём, — Шарлотта пошарила по одежде, потом по пустующим седельным сумкам. Как жаль, что гвардейцы не оставили ничего путного в своей лошадке.
Девушка шныряла взглядом по улице, а потом неожиданно выхватила у меня поводья и, попросив подождать её здесь, была такова.
Прислонившись к стене дома, со скучающим видом я разглядывал прохожих и тактично отказывался от предлагаемых покупок.
" — Я бы на твоём месте была поаккуратней с этой девчонкой", — ни с того ни с сего заговорила Ая.
" — Почему? Мы уже через столько вместе прошли..."
" — Включи мозги, Торвальд, она пошла наперекор своему ордену, и инквизиция теперь будет охотиться на вас обоих. Что бы монашка пошла на такое, предала свою веру, я в это не верю."
Слова Ая были правдивы, в общем-то как и всегда.
" — Но разве не это ли показывает её благие намерения?"
" — Если ты будешь цепляться за юбку каждой девушки, которая тебе мило улыбнулась, окажешься на том свете раньше времени!"
" — Я? Цепляюсь за юбки?!"
" — Именно, или будешь спорить?" — язвительно произнесла Ая, " — Ну давай посмотрим. Сначала ты попёрся спасать принцессу, словно рыцарь на белом коне из сказки, потом ты чуть было не лишился жизни, из-за того что не мог вовремя прирезать вампиршу, а теперь ты слепо веришь всему, что говорить эта смазливая монашка. Не дурак ли ты?"
" — Оставь мою жизнь в покое. Может у меня моральные принципы!" — если честно, я потихоньку начинал выходить из себя.
" — Моральные принципы? Ха! Не смеши меня, идиот, я вижу тебя насквозь, так что сказки рассказывать будешь глупышкам, которые умилённо машут ресницами и юбками перед любым парнем!"
— Лови!
От неожиданности я дёрнулся, и чуть было не выронил большое красное яблоко, которое бросила мне подошедшая Шарлотта. Скептически осмотрел фрукт, на наличие дырок, грязи и червяков.
— Ой, да не волнуйся ты так, — с улыбкой бросила мне девушка, — Купила я его, — доказывая свои слова, она впилась зубами в точно такое же яблоко.
— Где ты взяла деньги?
— Пусть это будет моей маленькой женской тайной, — с таинственной улыбкой на лице протянула Шарлотта.
Я бросил настороженный взгляд в ей сторону и откусил кусочек от плода. Сладкое. Похоже настроение у моей спутницы улучшилось. С чего бы это? Нет, я конечно рад, но странно ведь. Был бы я несколько внимательней, то смог бы приметить отсутствие большого золотого креста, с которым Шарлотта никогда не расставалась.
— Наверно стоит остановиться в таверне.., — сказал я, выискивая заведение по неприметней.
— Чем больше будем прятаться, тем выше шансы, что нас найдут, — без особой логики заметила Шарлотта, — В таких заведениях нас и будут первым делом искать. Пойдём лучше поближе к веселью. Я ни разу не была на этой ярмарке, — сказав это, девушка решительно двинулась в сторону моста.
Женщины, когда-нибудь я смогу их понять?
— Держи, — Шарлотта отсчитала примерно половину своих денег и передала мне, — купи всё, что считаешь нужным.
Я опасливо глянул на монеты. Может, они прокляты?
— Не бойся ты, бери. Тебе ведь нужны новые ножны. И наверняка ещё куча всяких полезных вещей.
— Хм, — я сгрёб монеты и сунул их в мешочек за пазухой.
Кормили в этой таверне добротно. Сочное мясо под яблоками и чесноком, так и таяло во рту. А пиво было на редкость приличным, нечета той намешанной ослиной моче, что подавали мне до этого. Мы остановились в неприметном местечке, в десяти минутах ходьбы от главной площади. Найти во время ярмарки койку, или даже просто стол в трактире, было близко к невозможному. Это и усиливало моё удивление, когда мы пришли сюда. Зал был наполнен, дай бог, наполовину. Все постояльцы были добротно одеты и говорили о каких-то возвышенных и непонятных вещах. Похоже, в это заведение ходи лишь узкий круг людей из высшего общества. Но звонкая монета располагает к тебе абсолютно любого, особенно если этот кто-то, хозяин подобного заведения. До моего уха донёсся обрывок разговора за соседнем столиком:
— Как думаешь, буря разразится, али пронесёт?
— Не знаю, друг мой, не знаю. Горцы давно точат на нас зуб из-за проклятой земли, а остальные... да чёрт их разберёт!
Я нахмурился — это что-то новенькое. Толи выпитая кружка пива, толи сытость, сподвигла меня на такой подвиг, но я встал и, подойдя к парочке усатых ребят, явно дворянской крови, как только мог вежливо поинтересовался:
— Простите уважаемые, а о чём вы ведёте разговор?
Парочка окинула меня презрительным взглядом, потом переглянулась, и наконец, старший соизволил ответить:
— Ты с каких гор спустился, варвар, неужто не слыхал что творится?
Я услужливо состроил из себя дурачка.
— Нет, нет, господин хороший, — помотал я головой, — мы с моей подругой сопровождали купца с очень важным грузом, поэтому новостей никаких не слыхали уж недели три.
Старший ухмыльнулся в кустистые усы.
— Наёмник, значится? Эх, по молодости я тоже, бывало, подрабатывал так. Ладно, присаживайся, и девицу свою тоже можешь подозвать, — оценив Шарлотту, попивающую горячий настой из кружки, произнёс старший.
— Да-да-да, девицу тоже зови! — загоготал младший.
— Вы с ней только поаккуратнее, господа хорошие, зверь, а не женщина, — стараясь сдержаться от приступов дикого хохота, с серьёзным лицом произнёс я и махнул рукой спутнице.
— Эй, хозяин. Пива нам, и даме чего пожелает, — махнул рукой старший и повернулся ко мне, — значиться, не слыхали ничего? Как ж так можно? И про град Святой не слыхали?
Я неопределённо махнул головой:
— Слыхали кой чего. Чума, говорят, там разразилась.
— Ой враки, я считаю, — махнул рукой младший.
— Цыц, сам ты враки. У друга моего полк сейчас там, какие ж враки. Ужась, что творится. Кочевнички с чего-то начали щекотать нам пятки из степей своих. Разведчики за перевалом Хладного Ветра, докладывают о странном поведение тамошних аборигенов. Да и на юге, коли на то пошло, тоже не спокойно. Недавно совсем приграничные отряды схлестнулись с войсками шейха ихнево, — усатый вояка, по крайней мере, на вояку он походил больше всего — может какой младший дворянин, что служить пошёл? — отхлебнул пива из кружки, — Да и если честно, вот что я скажу тебе паренёк. Внутри королевства, тоже жуть что твориться, — младший испугано глянул на старшего товарища, — Уж больно активно противники короля, да просидит он на троне ещё сто лет, бегают. И войска ихние, слыхал, собираются. Оружие куётся, ну как пить дать, на войну собрались. Кочевников вырезать, но как же я им поверю. Мы-то, — с гордостью в голосе произнёс вояка, — всегда за короля горой стояли. А вот остальные, тьфу, срам да и только.
— Господа, а вы из каких военных сил будете? — невинно хлопая ресницами поинтересовалась Шарлотта.
Старший погладил усы и невозмутимо выдал:
— Гвардейцы, самого герцога Веанского, мы. Сотник я, вот. Отгул дали, сам милсдарь герцог и сказал, иди, мол, отдохни чуток, а то заработался совсем. Ну, вот мы и отдыхаем.
Шарлотта лучезарно улыбнулась, но в её глазах я разглядел проблеск тревоги.
— А ты, паренёк, как с мечом обращаешься, неплохо?
— Не жалуюсь, — не ожидав подобного вопроса, я даже как-то опешил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |