Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Жестом старик остановил монолог ученика и предложил показать на практике умение дозировать силу. С шестой попытки у паренька получилось воспроизвести сначала бледный, еле видимый свет на кончике палочки с помощью Люмоса, а затем зажечь на палочке яркий, слепящий шар света с помощью того же заклинания. Похвалив Феликса, Альбус закончил урок.
— Я тогда пойду, сэр?
— Да, конечно, иди. Тебя, наверное, Минерва ждёт.
— До свидания, сэр. Спасибо, — паренек скрылся за дверью.
Один мысленно обещанный урок магии можно было зачеркнуть. Какое-то время директор сидел, задумавшись. Юный Росс его радовал своей скоростью усвоения материала, и потенциальной колдовской силой. Флитвик светился от счастья. Он всегда радовался, когда его ученики добивались успеха. Учебную программу по чарам юный маг проходил семимильными шагами. А вот Минерва ходила расстроенной. А всё дело было в трансфигурации. Феликсу она давалась очень плохо.
— Я же вижу, он старается Альбус, не хочет меня расстраивать, — говорила Минерва за чашкой чая прошлым утром, — но всё даётся ему с таким трудом. Это ненормально. Я же вижу, он сильно устаёт после каждого занятия, он тратит на любое трансфигурационное превращение так много сил. Ладно, если бы у него просто не было таланта, я бы поняла, но он же анимаг, Альбус. Природный!
— Даже не знаю, что сказать, Минерва. Дай ему время, снизь нагрузки. Пусть занимается чарами, если ему больше нравится. Я думаю, ему просто нужно немного времени, чтобы сильнее влиться в наш волшебный мир...
Влиться в мир. Да, Альбус знал, что надо было сказать женщине, но промолчал. Он прекрасно знал, почему мистеру Россу не даётся трансфигурация. Страх. Да, страх сковывает не хуже полной бездарности в этой области. Все превращения приходится проводить через силу, причем юный волшебник этого даже не осознаёт. Время, да, время — всё, что пока может помочь ему. Рано ещё работать с ним, рано. Нужно просто немного подождать, прежде, чем бороться с такими страхами.
Старик поморщился. Головная боль отвлекла его от мыслей о племяннике Минервы. Проклятая бессонница не давала покоя всю последнюю неделю, с самого родительского собрания. Воспоминание о странном эпизоде за столом преследовало его. Аймар. Что за имя? Смутно знакомое, но совершенно непонятное. Он никак не мог выкинуть его из головы, словно каждый день кто-то нашептывал его ему в ухо. Но голосов он больше не слышал, что несказанно радовало.
Позавчера, во сне, директор сумел вспомнить своё прошлое имя. К сожалению, этот радостный момент вызвал ещё больше вопросов. Да, перед тем, как умереть под Серым Холмом, его звали Руммох уль Шаур, на местном языке Руммох Неустрашимый, или Свирепый. Осталось выяснить, кто такой, черт подери, Аймар?
Ответа на этот вопрос он так и не получил. Раздался протяжный звон, как будто кто-то ударил в колокол, следом за ним тихий лязг металла — удар меча о щит. Старик перевёл взгляд на поделку, которую смастерил от скуки три дня назад.
Эти часы, в принципе, были бесхитростным магическим артефактом. Высокие, в форме небольшой башни в готическом стиле, с четырьмя циферблатами, они стояли на секретере у стены. Внизу, у подножья находилась небольшая площадка, где стояли четыре чугунные фигурки воинов, высотой в два дюйма каждая. Каждый раз, когда часы начинали бить, двое из них сражались, завершая схватку за столько ударов, сколько пробило часов. Вот и сейчас, рыцарь в черных доспехах одиннадцатым ударом меча снёс голову своему врагу — викингу в кольчуге, с щитом и боевым топором. Мёртвая фигурка откатилась к краю поля, рыцарь поклонился противнику и замер. Отрубленная голова приросла на место, викинг уселся отдыхать.
Теперь Альбус понимал, почему в кабинете старого директора было так много всякого магического хлама. Наверное, ему тоже в свободные минуты нужно было чем-то развлечься, чтобы отдохнуть от дел, и он мастерил всякие неведомые штучки. На часы директор затратил в общей сложности три дня, потому что свободного времени у него было не много, и создать всё за день оказалось довольно сложной задачей.
Вздохнув, старик снова принялся за работу. До вечера надо было сделать ещё несколько важных дел, посмотреть список кандидатов на преподавательские должности, присланный ему Люциусовской совой. С увеличившимся количеством предметов Хогвартсу потребовалось больше учителей.
* * *
Перед его глазами стояла нечеткая картинка. Всё расплывалось, словно за каким-то мутным стеклом. Голубое небо виделось какой-то дымкой над головой, а лес вокруг предстал перед ним мешаниной темных пятен. Однако, отчего-то он знал, что вокруг лес, над головой небо, река какой-то бурой грязи — это обычный большак. Впереди, на небольшом пригорке виднелся замок — каменная громада, упирающаяся в небо.
Лес вокруг тоже казался каким-то чересчур высоким, как и голова лошади перед его лицом чудилась слишком большой. Руки, что держали поводья, были маленькими, с гладкой молодой кожей, никогда не знавшей тяжелой работы. Дитя. Загудел горн, врата открылись. Двора он не разглядел. Глаз не мог ни за что зацепиться, стоило лишь попытаться разглядеть какую-то мелкую деталь, да хоть те же ворота, и образ куда-то уплывал, внимание тут же ускользало. Всё было окутано дымкой тайны. Кто-то провозгласил об их прибытии.
Он спустился с лошади и, словно отодвинулся в сторону. Теперь он не был этим ребёнком, а видел происходящее со стороны. Во дворе появился мужчина в странных одеждах, он обратился к кому-то другому, кому-то за спиной мальчика, кого он не мог разглядеть.
— Что привело вас в мой дом, ваша светлость?
— Я пришел отдать сына тебе в ученики, маг, — ответил грубый голос.
Сильная рука пихнула ребёнка к колдуну. Теперь он видел его в мельчайших подробностях. Этого дьяволёнка с ангельской внешностью. Светлые волосы, невинное детское личико. Но взгляд, которым этот маленький демон одарил отца, заставил съежиться. Неприкрытая злоба и ненависть, вот что было в этом взгляде. Рука снова грубо толкнула маленького монстра к колдуну. Мальчик громко фыркнул, сплюнул на землю и повернулся к магу.
— Как твоё имя, малыш? — хозяин замка наклонился к нему.
— Аймар, ваше колдунство, — издевательски поклонился тот.
— Иди за мной, Аймар, — маг не обратил внимания на манеры будущего ученика, — Очень скоро ты поймёшь, каким великим даром наградила тебя природа.
Послышался лязг железа, старик поморщился, что-то промычал и повернул голову в другую сторону, подальше от звука. Мгновение спустя пришло осознание. Альбус встрепенулся, приподнялся в кресле и огляделся по сторонам. Рабочий стол с бумагами, самопишущее перо летает над записной книжкой. Фоукс чистит перья на шкафу. Звук... звук. Часы. Фигурки завершили бой. Вздохнув, директор протёр глаза.
— Уснул в кресле, надо же! — дед широко зевнул, — Проклятая бессонница. Сегодня выпью зелье... Да, зелье определённо не помешает.
Потянувшись, Альбус снова протёр глаза, широко зевнул и взглянул всё-таки на часы. Взглянул и, чертыхнувшись, принялся убирать на столе. Он опаздывал.
Уилтшир. Это же время.
Люциус Малфой возвращался домой со встречи с министром и, как всегда, аппарировал прямо к воротам своего поместья. Совсем скоро ему предстояла ещё одна деловая встреча, на этот раз с человеком, которого он уважал намного больше Корнелиуса Фаджа. Мужчина сделал пару шагов и замер, так и не открыв ворот поместья. Что-то было не так. Затылком он почувствовал какую-то угрозу. Давно шестое чувство не давало о себе знать. В последний раз он испытывал нечто подобное во время войны, когда кто-то направлял на него палочку.
— День добрый, сиятельный лорд Малфой, — с издёвкой протянул голос за его спиной.
Мужчина похолодел, голос был ему знаком. "Неужели, он?" — пронеслась мысль в его голове. Люциус сжал покрепче набалдашник трости и медленно обернулся. Его лицо было, как всегда, спокойным и слегка надменным.
— Здравствуй, Барти. Признаться, не ожидал тебя здесь увидеть.
— А где ты меня ожидал увидеть, Люциус? В гробу?
"На свидании с дементором, где тебе самое место" — подумал тот, но вслух сказал иное:
— Нет, что ты. Я догадывался, что рано или поздно ты свяжешься со мной. Хотя, должен сказать, ты немного не вовремя.
— Неужели? Не вовремя! — воскликнул Барти и всплеснул руками, как если бы играл на публику в театре, — Ах, простите-извините, я должен был отправить сову за месяц, чтобы предупредить Вашу светлость о своём визите, лорд Малфой. Наверное, и авроры бы заглянули в гости, и твой новый друг Дамблдор, верно, Люциус?
Малфой вздохнул. В последний раз он видел младшего Крауча незадолго до того, как его отправили в Азкабан. Тогда он был смазливым молодым парнем со светлыми волосами, за которым толпами бегали девчонки. Сейчас перед ним стоял совершенно другой человек. Отросшие волосы жесткой, грязной соломой свисали с головы, осунувшееся худощавое лицо и синие мешки под глазами вызывали лишь жалость и легкую брезгливость. Он постоянно высовывал по-змеиному язык и, похоже, сильно тронулся умом. А это значило, что сейчас Крауч, который и раньше не блистал твёрдостью рассудка, стал опасен вдвойне.
— Старик мне не друг, Барти, — заговорил Люциус, стараясь быть хотя бы внешне спокойным, — Я в попечительском совете Хогвартса и поэтому вынужден, — мужчина специально заострил внимание на этом слове, — работать с ним. Зачем ты пришел?
— О, теперь ты решил спросить, зачем же я здесь? Вдруг получится откупиться от меня так же, как от Визенгамота? Ах, я был под Империусом, гнусный Тёмный лорд заставлял меня это делать, — слезливо запричитал Крауч писклявым голосом, после чего нахмурился и грубо сплюнул на землю, — меня от этого тошнит!
Малфой ещё крепче сжал рукоять своей трости. Разговор с сумасшедшим постепенно подходил к той опасной грани, когда в любую секунду в тебя может полететь Авада. Как бы не кривлялся, как бы не причитал Барти, его глаза пристально следили за Люциусом, как и кончик палочки, постоянно направленный на него.
— Знаешь, Люциус, что интересно? — продолжал Барти, чуть-чуть приблизившись, — Что сказал бы Он, если бы узнал, что ты ведёшь дела с Дамблдором? Что ты забыл старых друзей?
— Авада Кедавра, — произнёс Малфой с кривой ухмылкой. Она далась ему с трудом. Крауч хрипло расхохотался, как будто словил приступ смеха.
— Чертовски верно! — его лицо мгновенно стало серьёзным, — А что, если я скажу это прямо сейчас? — кончик палочки смотрел прямо на Люциуса. Барти стоял чертовски близко, настолько, что от его аромата начинала болеть голова.
Время поджимало, и Люциус начал терять самоконтроль. Он впервые за столь долгое время почувствовал подступающую панику, впервые, с конца войны, он ощутил, как мысли начинают путаться, пока он лихорадочно пытается найти какой-то выход из ситуации. Он стиснул рукоять палочки так, что костяшки на пальцах побелели, а бедная голова змеи легонько затрещала, но сам Малфой не обратил на это внимания. На встречу вот-вот должен был явиться Дамблдор.
— Попробуй. Сделаешь себе только хуже, — прохрипел он.
— Почему это? Честно убью паршивого предателя!
— Потому что я ничего не забыл и действую согласно указаниям Лорда, — проговорил мужчина, хотя внутри у него всё кипело. Крауч перестал улыбаться и сделал шаг практически вплотную к Малфою.
— Так что же ты не ищешь его тогда? — зашипел он угрожающе, лицо Барти перекосило от ярости, — Столько лет прошло, а ты даже пальцем о палец не ударил, чтобы хоть немного приблизить его возвращение. Разве это не предательство, ублюдок?!
— Потому что у меня были совершенно иные задачи! — криком на крик ответил Люциус, — Я должен был готовить почву для его возвращения. Налаживать связи в Министерстве, давать кое-кому золото, набирать вес на политической сцене и многими другими делами, о которых тебе знать не обязательно! А теперь, раз уж мы всё выяснили, исчезни отсюда. С минуты на минуту здесь будет Дамблдор и я не хочу, чтобы планы Лорда пошли прахом из-за тебя! — вздохнув, Малфой добавил, — пожалуйста, Барти.
Крауч несколько секунд задумчиво рассматривал Люциуса, наклонив голову на бок. Словно размышлял, блефует он, или нет.
— Нам нужны деньги на поиски, — наконец, сказал он, медленно отходя к лесу, — за ними придёт Хвост в течении трёх дней. Положи под тот старый дуб, — он указал рукой на массивное дерево, — и ты покойник, если он не вернётся.
— Хорошо. В мешке будет тысяча галлеонов.
Круч медленно кивнул и попятился в сторону леса, держа Люциуса на прицеле. Едва он аппарировал прочь, из Малфоя словно вынули стержень. Он тяжело вздохнул и устало опёрся на трость, рука, на которую он опирался, сильно задрожала. Эта встреча изрядно потрепала ему нервы. Он отер капли пота со лба носовым платком и взглянул на время. Дамблдор уже опаздывал на пять минут, хотя раньше всегда был пунктуален.
Сзади послышался хлопок аппарации. В этот миг Малфой почувствовал, что ледяное дыхание смерти исчезло, как будто на его плече и вправду лежала чья-то костлявая лапа. Он давно не испытывал этого чувства, когда всё балансирует на грани и какие-нибудь, казалось бы, незначительные мелочи определяют судьбу. Удача, что решает всё. Наверняка, Альбус забыл носовой платок, порвал мантию о дверную ручку, или что-то в этом духе. Малфой не мог в здравом уме представить, что было бы, если бы Барти задержался на эти несколько секунд, или директор прибыл бы раньше. Повезло настолько сильно, что в голову политика закрались нехорошие подозрения, которые он тут же отверг. Если бы это было подстроено Дамблдором, то уже две минуты назад сюда бы пришли авроры, а Люциус был бы на пути в комнату дознания, где его бы ждал флакончик Веритасерума.
Мужчина развернулся, чтобы поприветствовать своего гостя. Дамблдор выглядел уставшим и внимательно разглядывал опушку леса, откуда только что аппарировал Барти Крауч младший, как будто искал что-то подозрительное на ней. Альбус несколько секунд пристально вглядывался в просветы между деревьями, после чего моргнул, словно выходя из какого-то транса и приветливо улыбнулся Малфою.
— Здравствуйте, мистер Малфой. Прошу меня простить, я немного опоздал.
— Ничего страшного, мистер Дамблдор, я и сам только-только прибыл из Министерства. Пройдёмте внутрь, — так же приветливо улыбаясь, Люциус открыл перед директором ворота поместья.
* * *
Гарри Поттер ворочался в кровати. Вот уже много дней его преследовал один и тот же кошмар. Настолько ужасный, что мальчик боялся заснуть. Отчего-то, он никак не решался рассказать его содержание тёте Андромеде, несмотря на то, что она была с ним всегда очень ласкова, и он мог доверить ей много своих детских секретов и страхов, но этот по какой-то, неведомой причине, просто не мог вырваться из горла. В доме Тонксов мальчику очень нравилось. И комната, которую ему выделили, пусть и не была такой просторной и красивой, как в доме директора, но зато лично ему казалась более уютной. К сожалению, даже её стены в эту ночь доставляли неудобства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |