"Это кажется вероятным", — согласился Наруто. "Делайте то, что считаете правильным, как премьер-министр, и я приведу пример Оноки: это отгонит некоторых прячущихся насекомых. Однако Коноха вам ничего не даст ''.
''Почему? Почему бы им этого не сделать, если они не будут участвовать в войне? ''
"Коноха в целом не будет вмешиваться, потому что, как вы сказали, они не могут себе этого позволить. Это не значит, что они не приложат все усилия. Если они этого не сделают, они рискуют подвергнуться нападению, и ни Кири, ни Суна им не помогут, — ответил Наруто. "Я сказал вам не готовить войска, потому что эта грядущая война не будет похожа на предыдущие. Когда я твой противник, посылать сотни шиноби — пустая трата человеческих жизней, потому что я только собираюсь зарезать их, — он сделал паузу, прежде чем добавить. "Вы делаете то, что должны, для безопасности поездов".
Конан кивнула: "Я буду готовиться, как только устроюсь".
Император встал со своего трона и пошел к Конану. Он жестом велел ей следовать за ним, чтобы он мог отвести ее в хрустальный дворец. "Итак, что у тебя тоже было с Нагато?" — спросил Наруто.
''Прошу прощения?''
"Амегакуре стал сильнее и стал довольно мирным, но мечта Нагато еще не осуществилась: он, должно быть, теряет терпение по отношению ко мне ..."
Конан немного прищурилась. Ей это не понравилось, но она сказала правду. "Да, это так, но он был занят отражением угроз Эйме".
"Понятно", — сказал Наруто. "Интересно, что он будет делать, когда закончит. Как вы думаете, к чему его приведет его нетерпение? Очевидно, он не верит в то, что я достигну мира, и я не собираюсь ничего делать иначе ... ''
"Я не знаю, но он говорит, что будет продолжать так же, как и раньше".
Наруто просто надел маску равнодушия, пока они шли по коридорам большого дворца. Конан могла читать Нагато как книгу, и она точно знала, что он будет делать дальше. Тем не менее, Император не указал ей на это, "Понятно".
Ивагакуре
В последние годы Оноки никогда не читал отчета, который бы его так обрадовал. Да, он читал хорошие отчеты о прогрессе деревни в целом и о военной мощи, которую он накапливал. Пока Наруто прославился, Оноки только мечтал увидеть добрый взгляд, который должен иметь Император сейчас из-за того небольшого действия, которое он только что предпринял. Не было никакого способа, чтобы Эмперо просто отбросил это действие как ничто и продолжил свою повседневную жизнь. Это определенно привлекло его внимание: нападение было громким сигналом для пробуждения.
Было бы еще более приятно, если бы он смог попасть в самое логово льва. Многие народы обязательно пришли бы поклониться, чтобы присоединиться к ним. К сожалению, несмотря на то, как далеко охранялась Страна, ему даже повезло, что его люди смогли добраться до Города Звука, не будучи окруженными Имперской Армией или самим Императором. Чтобы добраться до столицы, потребуется большая армия, состоящая из разных взводов. Сейчас у него этого не было, но он сделал следующий лучший результат.
Город Звука или около того Город Радости.
Несмотря на то, что он не попал в столицу и его люди были захвачены в плен, главным фактом является то, что ему удалось нанести удар по Империи. Не имело значения, ударил он ногу или руку, важно было то, что он попал. Это был подвиг, который казался недосягаемым, даже невозможным, когда этот человек прославился. Когда этот человек победил их, Каге, Оноки никогда не был таким безнадежным. Но теперь у него появилась надежда, он чувствовал запах победы за милю.
Теперь он знал, что можно вторгнуться даже в страну Риса. Он показал элементальным нациям, что даже он может атаковать Императора. Да, Наруто не был таким непобедимым, как думали другие. Коноха была слишком похожа на цыпленка, чтобы атаковать его после поражения в его руках, он даже не мог догадаться, что делал Райкаге. Но этот человек не был бесхребетным и обязательно делал то, что хотел.
"Неужели было действительно разумно так его спровоцировать?" — спросила Куроцучи, пристально глядя на своего упрямого деда. Старик не мог прислушиваться к разуму, и эти действия были явной пощечиной Наруто, и он любезно собирался ответить ей, несмотря ни на что. Она не думала, что Цучикаге мог бы остановить полномасштабное нападение Императора.
"Не подвергай сомнению мое мнение, Куроцучи", — строго ответил Оноки. "Я сделаю то, что считаю лучшим для этой деревни, которую я возглавляю, и твой долг — уважать и поддерживать мой выбор как твой Цучикаге. Я больше не буду терпеть ваше восстание! ''
Начиная с прямого отказа от некоторых приказов, которые он отдавал, черноволосый, похоже, не слушал ничего из того, что он говорил в эти дни, и это действительно расстраивало его, потому что она была его внуком. Он ожидал, что она из всех людей окажется в его углу. Но она считала, что он ведет деревню по темной тропе и однажды пожалеет о своем выборе. Но Оноки не собирался ни о чем сожалеть, он умрет с улыбкой.
Если бы у Куроцучи хватило духа, она бы уже планировала вытеснить его как Цучикаге. Конечно, некоторые люди поддержали бы такие мысли, потому что она знала, что не все хотят начать войну с кем-то, кто не выглядел так, как будто он собирался сражаться с кем-то. Судя по свидетельствам последних лет, Император занимался своими делами, и другие считали, что им следует заниматься своими делами, как и Куростучи. Однако Оноки не смог.
"Я не буду поддерживать то, с чем не согласен. Называй меня как хочешь стариком, но это глупость, и однажды ты пожалеешь об этом, — твердо сказал Куроцучи. "Как ты думаешь, этот человек будет просто стоять в стороне и смотреть на твою улыбку, как ты думаешь, он будет сидеть и смотреть, как ты укрепляешь эту деревню? Как ты думаешь, что мешает ему сбросить метеорит в этой деревне ?! ''
Он мог это сделать, у него была такая сила. Почему ее дедушка об этом не подумал? Этот человек серьезно сказал старику, что, если его не спровоцировать, он не посмеет действовать или напасть на эту деревню. И он очень ясно дал ей понять, что любой вред, нанесенный его стране, непростителен. Оноки спровоцировал этого человека, и он будет действовать.
"Вы делаете это для того, чтобы он мог напасть на вас, и у вас был повод начать с ним войну?" — немного сердито добавил Куроцучи. Когда он действительно нападет, старик наверняка будет вести себя так, как будто Император был тем, кто поступил неправильно, когда именно он спровоцировал льва, мирно спящего в своем логове.
"Это если он нападет", — фыркнул Оноки. "Если бы он собирался атаковать, он бы уже это сделал. Учитывая, как быстро он действует, пока ничего не произошло. И ничего не произойдет, пока другие страны не объединятся с нами после того, как услышат о его успехе ''.
— Ты меня удивляешь, дедушка, — медленно начал Куростучи. "Вы знаете, что если другие нации присоединятся к вам в вашем крестовом походе, Наруто в конечном итоге нападет, и это затронет даже тех, кто присоединился к вам. Когда это произойдет, у вас будет больше причин, чтобы научить их предлагать свои армии, чтобы вы могли сражаться с Императором ''. Она не была впечатлена. Больше похоже на отвращение, что он был готов зайти так далеко в своем послушании, увидев падение Императора Наруто.
Прежде чем Оноки смог ответить, в офисе появился Анбу и прошептал Цучикаге: "У нас гость из Имперского Королевства, Цучикаге-сама".
"Кто это?" — Сандайме Цучикаге даже не потрудился понизить тон, когда ответил. Куруцучи мог слышать его все, что ему было важно. Кроме того, она ни за что не откажется от него.
"Карин-сан, так называемая сестра Императора", — сказал Анбу. `` Может, мы ее сюда провожаем? ''
Оноки кивнул, и Анбу быстро ушел, чтобы заняться своими делами. Оноки нахмурился, так что Император отреагировал гораздо быстрее, чем он ожидал. Но присутствие Карин было нестабильным, так как она была той, у кого он украл. Однако это был также смелый шаг императора. Это было похоже на то, как будто он посмел схватить Карин. Но он не собирался попадаться на эту удочку ни через миллион лет.
'Куростучи ...'
черноволосая встала, не срываясь с губ, и вышла из офиса. Ей нужно было заняться другими делами, кроме как услышать то, что должно было быть сказано между посланником из Имперского Королевства и ее дедом. Конечный результат неизбежно должен был быть таким же, и ей не нужно было его предсказывать или требовать, чтобы пророк сделал предсказание. Это было ясно как день, пьеса из книги, которую она однажды прочитала в одном из своих снов.
Карин была доставлена в кабинет Цучикаге с явной нахмуренностью на лице. Она была явно недовольна тем, что только что произошло. Она знала, что ее присутствие здесь действительно бесполезно. Но поскольку она не слушала, ей пришлось столкнуться с музыкой. По крайней мере, Наруто не собирался убирать ее из Узу или урезать ее бюджет.
— Сядь, — твердым тоном приказал Оноки. Выражение его лица не указывало на его возраст, но открывало лицо опыта Каге, который видел много вещей, возможно, даже слишком много.
Карин тихо села, прежде чем принять пустое выражение: "Ты довольно сильно сковал меня, Цучикаге-сама", — монотонно начала она. "Вы украли мое оружие, мой народ и использовали его, чтобы навредить" моему "народу. Учитывая, что оружие было создано за счет налогов, которые платят эти люди, я чувствую, что несу ответственность за вред ''.
''Так?''
— Итак? .. — Он осмелился сказать что-то подобное. Что творится у этого старого ублюдка, разве он не понимал серьезности ситуации? Карин подумывала прыгнуть в стол и закричать: что с тобой ?! Или, возможно, выпустите цепь чакр и разнесите дурака по офису, чтобы затянуть винты, которые явно ослабли в его голове.
Но она успокоилась. Это не означало, что она будет вежливой. Поправив очки, Карин откинулась на спинку сиденья и скрестила руки на груди: теперь ей было удобно. "Я всегда слышал слухи, что ты упрямый. Однако мне всегда говорили, что вы не дурак, Цучикаге-сама. Теперь я верю первому, но начинаю думать, что ваш разум, возможно, был преувеличен ''.
Карин была рядом с Наруто достаточно долго, чтобы знать, как он себя ведет, и это было то, что он, вероятно, сказал бы старому дураку. Ее не испугало, что она оскорбила Каге из другой деревни. Поскольку мужчина не собирался извиняться и просить прощения, ей не нужно было быть вежливым, и Наруто тоже не собирался быть вежливым: когда он придет сюда, все будет о бизнесе и разрушении. часть. Ему все равно, что она сказала Цучикаге. Поскольку все было установлено, он будет даже удивлен и впечатлен ее смелостью.
"Смотри, что ты говоришь мне, сопляк", — прорычал Оноки. "Я не допущу, чтобы в моем собственном доме меня не уважал простой ребенок".
— Хо ..? — Карин с любопытством приподняла бровь. — Что ты собираешься делать, если я снова тебя оскорблю? Ты собираешься убить меня, держать меня в заложниках? Что вы можете сделать, Цучикаге-сама? '' Для дальнейшего нажатия кнопок Цучикаге был использован слегка насмешливый тон.
"Что мешает мне убить тебя прямо сейчас?" — он щелкнул пальцами, и позади Карин появился Анбу с обнаженным мечом. "Я могу убить тебя прямо сейчас и отправить тебя обратно в столицу Риса по частям и просто сказать, что ты пытался убить меня".
Карин кивнула самой себе и оставалась невозмутимой. — Как вы думаете, будет ли достаточно повода, чтобы спасти вас от гнева Императора? Он действительно очень важен для семьи, и я полагаю, вы тоже любите свою? Вы никогда не видели его в ярости, не так ли? Когда он разрушил Коноху, он не злился, так что, как вы думаете, он сделает с Ивагакуре, если вы разозлите его, — Карин на мгновение остановилась, пожимая плечами. "Если хочешь убить меня, давай. Наруто, вероятно, оживит меня. А потом превратите эту деревню в большой кратер ''.
ах, радость быть сестрой Наруто.
Анбу наклонился ближе, прижимая свой клинок к шее Карин, но рыжеволосый Узумаки не вздрогнул. Она была довольно изранена и напугана до смерти. Тот факт, что кто-то наблюдал за ней, мог только сдержать слезы. `` Убить тебя действительно легко ... ''
"Это кажется простым", — Карин не нужно было отрицать этого. "Вы не собираетесь возвращать чертежи, которые вы украли, и моих подданных, ни просить прощения за свои действия в отношении Города Звука".
— Если ты уже это знал, зачем вообще приходить сюда? Ваш король потерял свое преимущество, если у него когда-либо было одно преимущество, — сказал Оноки, все еще пристально глядя на Узумаки. Он уже приказал своему Анбу встать, чтобы они могли говорить "комфортно".
"Вы действительно думаете, что, сделав что-то подобное, вы получите больше союзников?" Карин не дождалась ответа, поскольку она уже знала это. '' Император не простит ваших действий, и вместо того, чтобы обрести новых союзников, вы потеряете тех, которые у вас уже есть. Это слово Императора: я скоро приду. И когда он сюда придет, тебе не пойдет. Он сделает из вас пример ''.
Оноки фыркнул: "Если он может", — сказал он. "Я боролся с ним, и это было не напрасно, я получил некоторую ценную информацию о нем. Моя армия готовится, так что он может прийти сюда, но я не позволю ему делать то, что ему заблагорассудится ''.
Карин покачала головой: "Неудивительно, что Райкаге отказывается присоединиться к вам. Ваша стойкость и это высокомерие дорого вам обойдутся. Я повторю то, что я сказала вначале, слухи о том, что я умный, были сильно преувеличены '', — она встала. "Если ты когда-нибудь снова украдешь одного из моих детей, я убью тебя собственными руками. Единственное, что я могу пережить из-за этого поступка, который плохо отразился на мне, — это то, что вы будете наказаны ''.
"Угроза Каге — большое преступление, Узумаки", — сказал Оноки, удобно прислонившись к своему большому стулу.
"Я знаю об этом", — пожала плечами Карин. "Но твои действия заставили меня" вытащить "меня из Узу, чтобы передать это сообщение, и, скорее всего, я буду наказан. Но мне жаль тебя. Твоя глупость и недооценка того, насколько Император остается верным своему слову, погубят тебя.
Тем не менее, Карин ушла из офиса. Если бы этот человек не вмешался в ее дела, ее бы никогда не вызвали в Императорский дворец, и Наруто не был бы недоволен ее непослушанием.
"Он действительно собирается приехать сюда?" — спросил Куроцучи, стоя за спиной Карин, недалеко от офиса Оноки. Она подстраивалась под беседу, чтобы ничего не пропустить, хотя она уже знала, что результат будет таким, как она предсказывала.
"Да", — сказала Карин. — Не знаю когда, но в конце концов он придет и накажет эту деревню за глупость Оноки. Будут жертвы, и некоторые важные люди умрут. Ваш народ убил сотни ни в чем не повинных мирных жителей, Император не может этого простить. Наруто убил много людей, но ни в чем не повинных мирных жителей? Нет.''
"Я знаю это", — сказал Куроцучи, прежде чем добавить. "Он жесток, не так ли? Своевременное предупреждение нас о том, что он нападет, не приносит ничего, кроме беспокойства. Наши войска будут работать сверхурочно, чтобы укрепить деревню в рамках подготовки к его вторжению. Но это то, чего он хочет, чтобы он мог сокрушить нас, когда мы будем к нему готовы ''.