Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лучшей эпитафии для ночного демона и придумать было невозможно.
Взяв себя в руки и вытерев мокрое от слез лицо, я спросила:
— Но как ты попал сюда? В храм?
— Это очень интересная история, — тонко усмехнулся вор. — Туша козы уже давно была съедена вместе с потрохами, и я медленно умирал от голода, когда вдруг однажды вечером услышал голоса. Честно говоря, первой моей мыслью было — все, это конец, я сошел с ума. Но выглянув из своей пещерки наружу, я увидел некую конную процессию. Группа закутанных в меха мужчин везла связанных по рукам и ногам девушек. Догадываешься, куда они направлялись?
— Обратно в храм, — прошептала я.
— На ближайшем же привале я устроил одному из них несчастный случай и занял его место, благо все они были укутаны так, что наружу выглядывали лишь глаза. А по счастливому совпадению тот монах тоже был кареглазым, так что мне не пришлось слишком утруждаться с маскировкой. Вот так я и попал сюда, более того, я назначен следить за тем, чтобы в камерах с пленницами были тишина и порядок. А узнав, что среди пленниц есть некая странная особа, которая сама пришла в храм, я понял, что это можешь быть только ты, и тут же поспешил сюда.
— И все же, какое счастье, что ты жив! — приникая к мужчине, шепнула я.
— Я тоже безмерно рад этому обстоятельству, — пробормотал вор, снова прильнув к моим губам и начиная расстегивать на мне одежду.
Азраер закашлялся особенно громко и очень насмешливо.
— Э-э-э... Морок, с этим ничего не выйдет, — неловко сообщила я, отстраняясь от него. — Мы здесь не одни.
— В каком смысле? — опешил вор и поспешно оглянулся, очевидно, ожидая увидеть в дверях толпу озлобленных монахов.
— Пока тебя не было, я тут обзавелась одним помощничком, — тяжело вздохнув, я рассказала Мороку про свою аферу с призывом Азраера.
Вор смеялся долго и со вкусом. Затем уточнил:
— То есть его видишь и слышишь только ты?
— Да, — подтвердила я. — Ты его можешь только почувствовать и лишь в тот момент, когда он тебя будет убивать.
Азраер согласно кивнул с очень довольной миной.
— Ну, искренне надеюсь, что до этого не дойдет, — серьезно произнес Морок. — На всякий случай объясни ему, что я друг.
— Попробую, — заверила я его. — Кстати, Морок, а ты не в курсе, почему монахи так быстро вернулись? Насколько я успела выяснить, обычно они отсутствовали гораздо дольше.
— Кое-что я услышал, — хмурясь, ответил Морок. — У них появился какой-то помощник, который теперь доставляет девиц в горы. Монахи только приезжают, чтобы забрать новую партию и заплатить этому мерзавцу.
— Вот в чем дело, — задумчиво протянула я. — Эх, знать бы кто этот негодяй, я бы его на кол посадила. Нет, четвертовала. Голову бы отрубила!
— Кровожадная ты моя, — с умилением протянул Морок. — Ничего, я разузнаю, кто он такой, и тогда можешь делать с ним что угодно.
— И давно в тебе проснулась такая кровожадность? — вдруг подал голос молчавший до этого Азраер.
— Где-то за день до твоего призыва, — подумав, ответила я. Морок недоумевающе вытаращился на меня, но я сделала ему знак не вмешиваться.
— А в храме ты уже сколько находишься? — продолжил допрос маг.
— Недели две с половиной — три.
— Плохие новости, — озабоченно пробормотал дух.
— А в чем дело? — уточнила я.
— В том, что ты постепенно попадаешь под влияние того самого темного артефакта, про который я говорил. Если мы не поторопимся с его уничтожением, то скоро ты вполне сможешь совершенно спокойно убить своего дружка, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести.
Морок уже давно ушел выполнять свои обязанности по наведению порядка, а я все сидела, уставившись в одну точку, и размышляла над тем, что сказал мне Азраер.
Значит, я медленно, но верно подпадаю под влияние темных чар. И если не принять своевременные меры, то вполне могу превратиться в кровожадную маньячку и вырезать к демонам весь этот храм. Веселенькие перспективки, ничего не скажешь!
Я внимательно прислушалась к своим внутренним ощущениям, но пока не почувствовала никакого желания схватиться за топор и побежать сносить им чужие головы. Или это только пока?
Впрочем, ладно, с этой проблемой будем разбираться по мере ее возникновения, а пока вернемся к делам нашим насущным.
Морок пообещал выяснить, сколько именно девушек сейчас находится в храме, а также их судьбу, как нынешнюю, так и дальнейшую. А также вор постарается узнать что-либо о местонахождении жезла. Темный артефакт мы, посовещавшись, решили пока оставить в покое. Вряд ли к нему допускается очень большое количество народа, скорее всего только избранные особи, а значит, можно не мечтать о том, чтобы с легкостью уничтожить сей предмет. Хотя не помешало бы знать, что он из себя представляет.
Я попыталась было заслать на разведку Азраера, но дух категорически отказался помогать в этом вопросе, заявив, что его светлая душа не выдержит подобных эманаций зла, и если я не хочу до конца жизни наблюдать рядом с собой полоумного призрака, мне лучше отказаться от этой дурацкой идеи. Не помогли ни лесть, ни угрозы, маг упорно стоял на своем — все, что угодно, только бы не приближаться к артефакту. Правда, помогать в поисках жезла этот мерзавец тоже отказался. И теперь, надувшись, с видом оскорбленного достоинства болтался под потолком, изредка ехидно комментируя мое отсутствующее выражение лица. Я привычно не обращала внимания на его высказывания, отчего великий и могучий злился еще больше.
Наконец освободившийся Морок принес мне ужин и последние новости.
— Всего я увидел двадцать пять девушек, — с порога сообщил вор. — Пять из них, как я понял, находятся здесь достаточно давно, почти два года. Если кого и будут приносить в жертву, так это их.
— А что насчет жезла? — торопливо набивая рот горячей кашей, спросила я.
— Пока ничего, — помрачнел Морок. — Сама понимаешь, расспрашивать напрямую мне неудобно, пробую выяснить что-нибудь намеками да наводящими вопросами. Но толку от этого немного. Вот если бы твой приятель согласился помочь нам...
Морок сердито огляделся по сторонам. Азраер, который прекрасно понял, о ком именно идет речь, показал ему из-под потолка язык, явно пользуясь тем, что мага не видит никто, кроме меня. Я в ответ показала духу кулак, что он с презрением проигнорировал.
— Очевидно, мой приятель просто боится выставить себя не таким уж умным, как это кажется, — язвительно проговорила я. Азраер гордо вскинул подбородок, давая понять, что мои слова его нисколечко не задели.
— Что будем делать, Кер? — спросил Морок, удобно устраиваясь на моей лежанке и закидывая руки за голову. Я рассеянно поковырялась в ухе, не обращая внимания на то, как скривился маг.
— Может быть, мне стоит попробовать наложить на какого-нибудь монаха заклинание подчинения и потребовать, чтобы он отвел нас к жезлу?
— А ты такое можешь? — оживился вор. — Тогда я хоть сейчас готов бежать выяснять, кто точно знает про местонахождение жезла.
— Ну..., — я вытащила из-под кровати злополучную книгу, по которой совершала призыв Азраера и перелистнула несколько страниц. — Здесь есть одно подходящее заклинание...
Азраер, будучи не в силах преодолеть свое любопытство и поэтому краем глаза все же наблюдавший за моими действиями, взвился белой свечкой.
— Ты что, так ничему и не научилась, девчонка? В этой книге неправильные заклинания! Хочешь заполучить еще проблем на свою голову?
— Ну, ты же не желаешь нам помогать, великий и могучий маг, — сладко улыбнулась я. Морок, догадавшись, что я веду какую-то тонкую и хитрую игру, помалкивал, хотя в его глазах плескались тысячи знаков вопроса. — Вот и приходится обходиться тем, что есть.
— Да я!.. Да ты!.. — маг захлебнулся от возмущения. — Ладно, бездари и неучи, помогу вам! Но только потому, что не желаю наблюдать рядом с собой какого-нибудь демона, которого ты свяжешь очередным заклинанием вечной службы, или еще что похуже!
Я ликующе посмотрела на Морока и подмигнула ему, давая понять, что сумела уболтать несговорчивого духа. Вор потянулся ко мне с широкой улыбкой на лице.
— Кер, я люблю тебя!
Азраер презрительно фыркнул сверху, догадавшись, что его провели.
Вор и маг удалились на поиски жезла, правда, перед этим мне пришлось провести короткий и несложный ритуал по передаче Мороку моего права видеть и, что самое ужасное, слышать несносного духа. Ритуалу этому меня за пять минут обучил Азраер, презрительно фыркая при этом и бормоча нелестные комментарии в адрес моих учителей. Я же, в силу своего положения пленницы, осталась дожидаться их возвращения с положительным результатом.
— Еще никогда ни одного духа не использовали в качестве розыскной собаки! — оскорблено заявил мне перед уходом маг.
— Все когда-то бывает впервые, — 'утешила' его я, на что Азраер надулся еще сильнее и пообещал, что припомнит мне это. Дождавшись, когда шаги Морока стихнут в коридоре, я рухнула на кровать и моментально заснула.
Разбудил меня скрип двери.
— Что, уже?.. — сонно вскинулась я, думая, что это вернулся вор, и осеклась на полуслове.
В дверях стоял сам верховный жрец. За его спиной маячили широкоплечие фигуры двух старших жрецов.
— Доброе утро, дитя мое, — ласково пропел жрец. — Как тебе спалось на новом месте?
— Спалось-то нормально, вот только я не понимаю, почему я здесь нахожусь, — осторожно ответила я, нутром чувствуя какой-то подвох.
— Дело в том, дитя мое, что я очень не люблю, когда меня обманывают, — укоризненно качая головой, сказал мне старик. — Я сильно расстраиваюсь из-за этого, а когда я расстроен, то бываю очень суров.
— Не понимаю, о чем вы, — я действительно не понимала, на что жрец намекает. Да, я ему солгала, но как он мог узнать об этом? Или просто надеется, что я запаникую и выдам себя с потрохами?
— Как нехорошо, дитя, — старик со скорбным видом поцокал языком. — Ты так упорствуешь в своем грехе. Лучше расскажи мне правду о себе.
— Я же уже все рассказала, — по спине начал струйками стекать холодный пот. Что-то было не так. — Я Кейра, жена купца...
— У нашего храма есть друг из внешнего мира, — перебил меня жрец. — Очень хороший друг, который весьма помогает нашей братии. Так вот, этот друг сообщил мне, что в наш храм отправилась некая ведьма. Цель ее путешествия была неведома моему другу, но он предупредил меня, что ведьма эта очень опасна и хитра, и что мне следует остерегаться ее, так как она может смутить умы нашей братии.
Жрец замолчал, словно для того, чтобы я могла вставить свою реплику. По спине тек уже целый водопад. Кто же этот неизвестный 'доброжелатель', сдавший меня храму со всеми потрохами?
Видя, что я молчу, жрец тонко усмехнулся.
— Мой друг тщательно описал мне внешность этой ведьмы. Каково же было мое удивление, когда в его описании я узнал тебя, милая Кейра? Или мне следует говорить — леди Кериона?
Я попалась, обречено поняла я. На этот раз действительно попалась, потому что дюжие ребята за спиной этого хитрого старика не оставляли ни малейшего шанса сбежать. Хорошо, что рядом нет Морока, мрачно порадовалась я. Снова видеть, как он гибнет, было бы для меня слишком.
— Отведите ее вниз, — железным голосом распорядился верховный жрец. — Посадить в клетку, кормить хлебом и водой. Вокруг клетки выставить усиленный караул. Все равно ей недолго осталось радовать нас своим присутствием. Ведь ты и сама это прекрасно понимаешь, дитя мое?
Его издевательский смех звучал у меня в ушах всю дорогу. Старшие жрецы безжалостно выкрутили мне руки, да так, что что-то хрустнуло в правой руке, и я очень надеялась, что это была не кость. Сквозь пронизывающую все тело боль было невозможно понять степень повреждений, но явно что-то было не в порядке.
Эх, как бы изловчиться и предупредить Морока с Азраером, тоскливо подумала я. А то вернутся, а я опять куда-то пропала. А если вор начнет расспрашивать о том, куда я делась, как бы еще его самого не причислили в мои пособники и не отправили следом за мной в клетку. Что же делать?
Меня беспощадно проволокли по незнакомым коридорам, ведущим куда-то глубоко вниз. Наконец мы вышли в большую полукруглую комнату, в которой вдоль стен стояли узкие клетки в человеческий рост высотой. По комнате бродили снежные воины.
— Старшего сюда! — отрывисто бросил им один из конвоирующих меня монахов.
Через несколько минут в помещение вбежал не кто иной, как Рычи собственной персоной. Увидев меня, обмякшую в руках у жрецов, с вывернутыми руками и искаженным от боли лицом, снежный воин остановился в изумлении. К счастью, он очень быстро взял себя в лапы, и ни один из монахов не заметил его легкой заминки.
Тот же жрец, что потребовал привести Рычи, открыл самую узкую клетку и запихал меня туда. Сухо щелкнул замок. Я повернулась в комнату лицом, осторожно растирая затекшие руки. Кости вроде целы, но, кажется, правая рука вывихнута в локте. До чего же мне не везет на правую сторону!
— Верховный жрец велел выставить вокруг этой ведьмы усиленный караул, — распорядился монах.
Рычи почтительно склонил лобастую голову.
— Я сам лично буду нести пост возле нее.
И поспешил подкрепить свои слова делом, встав ко мне полубоком. Рядом вытянулись по струнке еще два воина, держа в лапах обнаженные мечи. Удовлетворенные монахи поспешили удалиться.
Проводив их презрительным взглядом желтых глаз, Рычи поспешно повернулся ко мне с тревожным выражением на морде.
— Избранная! Что случилось?
— Да так, небольшие проблемы, — сквозь зубы процедила я. — Кто-то рассказал верховному жрецу, кто я такая на самом деле, и тот поспешил отправить меня сюда. Рычи, мне нужна твоя помощь!
— Я бессилен здесь, Избранная, — воин покачал головой. — Ключей от клетки у меня нет, а замок зачарован. Любая попытка открыть его чем-то другим вместо ключа приведет к тому, что клетка сожмется вдвое.
— Куда же еще! — пробурчала я, с трудом пытаясь усесться на корточки. — Но я не об этом хочу тебя попросить. Ты сможешь найти одного человека и передать ему от меня кое-что? Это мой друг, он пробрался в храм, чтобы помочь мне, но еще не знает, что со мной произошло. Ты должен ему все рассказать. И передай, что я прошу его не лезть на рожон. Скорее всего, тот, кто меня предал, рассказал и о нем, так что пусть пока затаится на время.
— А ты не боишься за себя, Избранная? — помолчав, спросил Рычи. — Тех, кто попадает сюда, мы очень часто находим через несколько дней мертвыми и изуродованными.
— Я не боюсь, Рычи, — спокойно ответила я. — Со мной ничего не случится, я уверена в этом. Так ты сможешь выполнить мою просьбу?
Снежный воин задумчиво почесал за ухом.
— Ночью, когда все жрецы будут спать, пожалуй, я могу попробовать.
Тогда я подробно описала ему, как найти Морока и внешний вид вора.
Глава 11. Поиски
Сидеть в клетке было неимоверно скучно. Некоторое время Рычи пытался развлекать меня беседой, но в помещение постоянно заскакивали старшие жрецы, дабы проверить, что я еще на месте, и в конце концов, устав постоянно прерываться на полуслове, а затем судорожно вспоминать, о чем шла речь, мы оба замолчали. Я с нетерпением ждала наступления ночи, представляя себе, как сейчас сходит с ума Морок, обнаруживший мое исчезновение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |