Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Два в одном


Автор:
Опубликован:
27.07.2014 — 16.11.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Он должен был умереть и познать вечный покой. Он должен был отправится на заслуженный отпуск. Но иногда судьба не хочет так просто отдавать героя в руки смерти, пожелав побаловаться с ним. Даже если под баловством имеется в виду изменение судьбы всего мира, ведь Северус Снейп, великолепный зельевар, бывший Пожиратель Смерти и двойной агент становится несчастным мальчиком Гарри Поттером, который с детства терпит бессердечность Дурслей и жизнь в старом пыльном чулане.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Волшебники. Так много тех, кто просвещен в тайны волшебства. Как же я давно не был в кругу 'своих'.

Я вдохнул полной грудью и улыбнулся, направившись к заднему двору.

— А, неужто сам Гарри Поттер? — окликнул меня Том.

Я оглянулся и увидел улыбающегося хозяина таверны.

— Здравствуйте, сэр, — вежливо поприветствовав старика, радуясь, что мне не приходится откликаться на 'Эй, ты!'.

После того, как Том произнес 'Поттер', весь бар 'оживился': все посмотрели на меня и стали подтягиваться к нам с Томом.

Ну вот, сейчас начнется...

— Великая честь, познакомиться с вами, — прокряхтел старик с трубкой и протянул мне руку. Я пожал ее, чувствуя на своем лице румянец. Все-таки не каждый день со мной так общаются. Да, я мальчик и я едва подавлял гордыню оттого, что знаменит. Спасибо Дурслям, они достаточно подавили мое Я, чтобы я мог радоваться пожатию руки незнакомого (или знакомого?) мне человека.

— Ну что вы, — промямлил я совсем уж, как мальчишка, забыв, что я, как-никак, вдобавок старый мудрый маг и должен себя контролировать.

Каждый норовил пожать мне руку, кто-то даже несколько раз. Последним это сделал Том и сказал, что если бы не мой юный возраст, угостил бы рюмкой огневиски за счет заведения. Вот черт... Ну почему я такой маленький?

В общем, мне кое-как удалось выбраться на задний двор. Наконец. Стена, которая ведет к Косому переулку. Один из парней любезно согласился открыть для меня проход.

— Когда тебе исполнится семнадцать, — говорил он, стуча палочкой по определенным кирпичикам, — сможешь делать это самостоятельно. А пока, либо проси помощи у других волшебников, либо отправляйся в Косой переулок другим путем.

— Но этот самый удобный, проще попросить кого-нибудь, — возразил я.

Парень кивнул и постучал по последнему кирпичику.

Ничего не произошло.

— Что за?.. — волшебник снова повторил комбинацию. Стена не поддалась. Так, мне это совсем не нравится...

Парень попробовал снова. И снова. Но проход оставался закрытым, стена упрямо не хотела нас впускать.

— Может, позвать Тома? — предложил я.

Парень пожал плечами.

— А что он сделает? Это ведь не его личный компьютер, который он знает от и до. Это просто волшебная стена. Неисправная, что странно. Сколько ее знаю, всегда работала, — задумчиво добавил он.

Я бы сказал то же самое, но решил, что разумней будет помолчать.

Видимо, мне придется искать другой путь...

— Гарри? — окликнул меня голос сзади.

Я дернулся и обернулся.

— Гермиона! — едва я успел это произнести, как меня чуть не снесла моя лохматая подружка. Я зарумянился и обнял ее в ответ.

За ее спиной я увидел двух людей, которые так похожи на Гермиону. Верней, это она была на них похожа.

— Я так рада тебя видеть! — сказала девочка, отпустив меня. Видно было, что рада. Она просто сияла, да и я был чертовски рад ее видеть, поэтому улыбался, как идиот.

— Я тоже, — ответил я и посмотрел на родителей Гермионы, — здравствуйте.

— Гермиона много о вас говорила, — мужчина протянул мне руку.

— Пап...

Я усмехнулся, пожимая руку отцу Гермионы. Миссис Грейнджер улыбнулась мне и кивнула.

— Если она и говорила о школе, то только о Гарри Потере.

Гермиона совсем покраснела и возмущенно взглянула на маму.

— Нет, это не так!

— Ну, конечно, — улыбнулись родители.

Я весело засмеялся. Мне стало так легко на душе.


* * *

— Так почему ты решила сегодня поехать? — поинтересовался я. Мы ехали в машине Грейнджеров. Так как проход так и не открылся, пришлось искать другой способ попасть в Косой переулок.

— Дело в том, что родители уезжают отдыхать. И от меня в том числе, — девочка усмехнулась.

— Ну вот неправда, — улыбнулась ей мама в переднее стекло. — Мы просто едем отдыхать от шумного Лондона.

— А потом заберем Гермиону на рождественские каникулы. Вместе проводить время лучше, чем по отдельности, но мы решили немного отдохнуть за городом, скромно, но приятно.

Дома сменяли один за другим. Мимо нас проезжали машины, не менее солидные, чем у родителей Гермионы. Ее отец нервно стучал пальцем по рулю каждый раз, когда нас обгонял какой-нибудь наглый мажор. Он бы мог посигналить. Или выругаться. Показать неприличный жест наглецу. Мой дядя кое-что из перечисленного всегда использовал, чтобы показать свое 'превосходство' или, что было на самом деле, просто выпустить пар.

А папа Гермионы лишь постукивал пальцем по рулю.

— В общем, надо обменять маггловские деньги на волшебные, — продолжила девочка. — Потом меня заберет мама братьев Уизли. Я подружилась с близнецами за этот год, — девочка улыбнулась. — Они славные ребята.

'Особенно, когда вынуждали меня снять несколько десятков баллов за год', — думал я про себя, но вслух, естественно, говорить не стал. Значит, Гермиона будет жить какое-то время в Норе. Я бы с радостью к ней присоединился. Я бы с радостью и сам пригласил ее к себе, была бы у меня адекватная семья.

Интересно, что бы сказали Дурсли, если бы я просто поставил их перед фактом? Сказали бы мне, что мне рановато водить девочек домой? Игнорировали бы нас и все? Или просто выставили девочку с чемоданами за дверь, дескать, нечего наглеть?

Я больше склоняюсь к последнему.

Видимо, мою тоску в глазах заметила Гермиона, поэтому она осторожно спросила:

— А ты не хочешь?

— Не могу, — сразу же ответил я. И вздохнул. — Если бы мог, давно бы уехал к Малфою.

— Или ко мне, — добавила девочка, чуть порозовев. Я поднял брови, глянув на нее, и усмехнулся. — Ну а что, Драко тебе ни разу не писал, а я тебе постоянно! Что я тебе, не друг что ли?

— Самый настоящий друг, — заверил я ее, а сам опустился в раздумья.

Я вспомнил слова Добби о том, что он меня предупреждал о плохих Малфоях и возвращении охотника. Мог он как-то физически делать предупреждения?

Теоретически, конечно.

Он — магическое существо. Ему дан запрет вредить хозяевам и у него непоколебимое правило им служить. Но кто-то запрещал ему колдовать в принципе? Ведь он может запросто щелкнуть пальцами и сделать любую пакость.

И я от этого не застрахован.

Неоткрывшийся проход... пропавшие письма.... Хмм, закрытая стена на вокзале Кинг-Кросс...

Ну да, теперь все стало ясно. Вот гаденыш.

А что дальше? Запустит мне чем-нибудь тяжелым по голове?

— Знаешь, я бы не против, — сказал я после минуты молчания. — Но не знаю, как отреагирует Дамблдор.

— Так поставь перед фактом, — вдруг сказал мистер Грейнджер. — Я никогда не спрашивал родителей, можно ли мне уйти переночевать к другу. Или к подруге — в переднем зеркале было видно, что мужчина покосился на жену и улыбнулся. — Запомни, решения, принятые тобой — всегда правильные. Будь ты наивным мальчиком или взрослым мужчиной.

— А если я ошибаюсь? — спросил я.

— Если ты это понял, то это тоже правильно. Все, что ты для себя решаешь — все для тебя правильно. Не думай о том, что какому-то старичку придется не по вкусу твоя свобода. Это твоя жизнь, в конце концов.

Мне очень понравились слова мистера Грейнджера. Может, он прав. Дамблдор может дать мне хоть сотню правил.

Я не пай-мальчик, чтобы их выполнять.

Примечание к части

Автор приносит извинения за задержку, в данный момент он находится на даче с мобильным интернетом, но он продолжает работать и работает он не только над данным рассказом, но и над новыми идеями.

Из двух зол

— Тут не так людно, как обычно.

— Ты просто побывала тут раз, когда все ученики уже получили письма и бегали за покупками.

— Да, наверно, ты прав.

Мы стояли у банка и поедали шоколадное мороженое. Родители Гермионы отправились в банк, а мы остались ждать их снаружи.

— А когда сюда подъедет тетя Молли? — поинтересовался я.

Гермиона посмотрела на время.

— Где-то через полчаса, по идее. Может пока погулять, купить что-нибудь, что, мы точно знаем, пригодится.

Ну да, кое-что не мешало бы прикупить.

Когда родители Гермионы вышли, они протянули ей мешочек.

— Этого должно хватить, — сказала мама. Посмотрела на часы, — миссис Уизли придет через минут двадцать, не так ли?

Гермиона кивнула. А я вот возразил бы. Потому что издалека можно было увидеть семейство Уизли — по их рыжим шевелюрам.

Да, они уже прибыли и направлялись прямиком к нам, практически всем семейством: миссис Уизли, Фред и Джордж и даже Рон.

— А вот и они, — сказал я, показывая пальцем в сторону семейства.

Миссис Грейнджер улыбнулась.

— Заодно и познакомимся.

Молли Уизли выглядела весьма уставшей — трудно быть главой семейства, состоящего практически из одних мужчин. И когда я говорю 'главой', да, я именно так и считаю. Папа-то, конечно, вроде и глава, да только тумаков все равно от жены получает, если что не так.

— Добрый день, — весело, несмотря на усталый вид, поприветствовала нас Молли. Ласково улыбнулась Гермионе. — А, это должно быть Гермиона Грейнджер! Фред так много о тебе говорил.

— Вообще-то, Джордж, — возразил близнец справа.

Мама рыжего семейства отмахнулась и пожала руку обоим родителям.

— Ну, и Фред тоже, — сказал второй.

— Да мы оба много о чем болтаем, — подхватил первый.

По виду Рона можно было судить, что они часто шутят благодаря своей схожести, и это уже порядком надоело.

— Рады познакомиться, — сказал мистер Грейнджер. — Спасибо, что разрешили нашей девочке погостить у вас какое-то время.

— О, пустяки, — отмахнулась Молли. Ее взгляд перешел с родителей Грейнджер на меня. — Боже правый, неужели сам Гарри Поттер?

Сейчас начнется...

— Здравствуйте, — сказал я, выйдя из-за спины Гермионы, за которой пытался спрятаться. Учитывая ее гриву, это удачно удавалось.

— Снова здорова, — хмыкнул один из близнецов. — Что ты тут делаешь, Нюнчик?

Я помотал головой.

— Что?

— Я говорю, объясни моему брату, Поттер, что в тебе нашла наша подруга?

— Она и моя подруга, — возразил я, пытаясь отбросить очередное ненавязчивое дежавю.

Близнецы фыркнули. Видно было, что я им не нравился. Жаль. Но мне как-то все равно.

Родители Гермионы с Молли не так много пообщались, весь взрослый разговор составил около минуты. А потом Герми поцеловала маму с папой, и они поспешили удалиться навстречу их маленькому отдыху вдвоем. Их можно было понять. Когда появляется ребенок, уходит вся романтика. К сожалению, в своей старой жизни я такого счастья не знал. Ни первого, ни второго.

Глупый, безнадежно влюбленный Северус...

Заткнись, Поттер!

— Позволь, Гермиона, — Фред или Джордж, короче, кто-то из них взял у Гермионы рюкзак, в котором были все ее необходимые вещи. Близнец бросил короткий взгляд на меня, мол, мне ума не хватило проявить заботу.

Да. Да, я идиот, который слишком глубоко порой уходит в себя. Уж извините.

— Милый, а ты доберешься сам домой? — поинтересовалась у меня Молли.

Я кивнул.

— Да, мэм. Я и сюда хотел пешком прийти. Меня по дороге захватили Грейнджеры, так сказать.


* * *

Я часто в прошлой жизни чувствовал себя никому не нужным. Тогда меня это не особо задевало.

А вот сейчас мне было немного обидно, когда Гермиона болтала с близнецами, напрочь забыв обо мне.

Мы сидели в небольшой кафешке. У каждого было по порции мороженого. Мама мальчиков сказала, что Артуру удалось решить одну проблему, над которой долго ломали голову, и он получил премию, поэтому она решила угостить всех, включая нас с Гермионой.

Сама мать-героиня ушла, так как ей надо было зайти в магазин хозяйственных товаров.

Я с аппетитом поедал шоколадное мороженое и краем уха слушал болтовню близнецов:

— ...я хотел предупредить нашего братишку, но он не послушался.

— И он взял шампунь, в который был добавлен волшебный краситель, — продолжил второй близнец.

— И его волосы стали переливаться всеми цветами радуги! — радостно закончили Фред и Джордж.

Уши у Рона стали цвета его рыжих волос, и он злобно посмотрел на своих братьев.

— Ну, конечно! — фыркнул он и передразнил их:

— 'Мы пытались его предупредить'... 'Не мойся сегодня — будь плохим, как Снейп' — это называется предупреждением?!

— Ага, — хором ответили ему близнецы.

Я поднял брови и не сдержался. Все рыжее семейство и Гермиона повернули голову ко мне, когда я фыркнул.

— Ох, прости, — притворно-виновато промямлил один из близнецов. Он посмотрел на меня, как раб на лорда. — Мы не хотели обидеть Великого и Могущественного Сального Говнюка.

— Фред! — возмутилась Гермиона.

— Я Джордж...

— Джордж... Это же учитель, в конце концов! Проявите хоть малость уважения.

— Я проявлю уважение лишь тогда, когда этот скользкий гад прекратит снимать с нас баллы ни за что, — ответил за него второй близнец. — И да, — он хитро улыбнулся и подмигнул Гермионе. — Джордж — это я.

Девочка страдальчески закатила глаза. А вот меня слова несколько задели. Да, я не был идеальным, но и...

Хотя кого я обманываю, порой я и вправду вел себя, как последняя скотина. Но все равно обидно.

— Не обращай внимания, — сказал Рон и отделил ложкой весьма приличный кусок клубничного пломбира. — Мои братья никогда особым умом не отличались.

Я уже хотел сказать, что меня это не особо волнует, как близнецы возмутились:

— Смотрю, ты у нас гением растёшь, Ронни, — Фред дернул за нос младшего брата. — Минипупсик, не забудь вытереть сопливый носик после мороженого.

— Иди ты, — огрызнулся Рон.

— Ой, да вы сами хороши, — вставила свое слово Герми. — Вы рассказывали своему брату, как отбывали наказание у Филча и драили кубки в прошлом году?

Лица близнецов сразу преобразились. Нет, не рассказывали. Я ухмыльнулся, глядя, как до Рона стало доходить.

— Так, значит, вы не в Запретный лес убегали, а работали у Филча!

— Ну, мы убегали, — возразил Джордж.

— Один раз, — вставил Фред.

— И поэтому нас поймали и наказали.

— Угадайте, скольких баллов лишился Гриффиндор? — Гермиона пакостно улыбнулась.

— Ты — само порождение зла, — обиделись близнецы.

Рон с любопытством глянул на Гермиону.

— Сколько?

— Дай угадаю, — решил я поддержать разговор. — Двадцать с каждого?

— Двадцать пять, — вздохнул Джордж. — Мы чуть-чуть не дотянули до нашего прошлого рекорда.

— А что вы сделали в прошлый раз?

Фред с Джорджем переглянулись. И мечтательно улыбнулись.

— Мы купили кошачью мяту, — начал Фред, — и добавили ее в кубок профессора МакГонагалл.

Наступила гробовая тишина.

— Вы сделали что?.. — промямлила Гермиона после минуты молчания. Она не знала, смеяться ей или плакать. А я решил подавить усмешку, ведь я со Слизерина, фактически, Миневра — декан моих соперников. Ну, так считают Гриффиндорцы. Мы же такие замкнутые и со всеми враждующие.

— Мерлинова борода, — на лицо Рона поползла глупая улыбка.

— Первый курс, — хмыкнул Фред.

— Мы тогда первый раз отличились, — заулыбался его брат-близнец. — Не спрашивайте о том, что было дальше... Серьезно, не стоит.

123 ... 1718192021 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх