Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Я позабочусь о ней, обещаю".
Сириус положил подбородок ей на плечо, когда она включила передачу, и двигатель громко заурчал.
— "Я доверяю тебе, Закариас. Не заставляй меня жалеть об этом, детка".
Зи повернула голову, чтобы поцеловать его в губы.
— "Обещаю, что не буду".
Зи выехала на дорогу, двигатель ревел вокруг них, а Сириус обнимал ее за талию. Когда через сорок минут она подъехала к коттеджу Блэков, она сияла.
— "Это было невероятно! Сила этой... ах, она потрясающая, Сириус — потрясающая! Спасибо, что позволил мне управлять твоей малышкой".
Она стянула шлем, ее кудри рассыпались вокруг нее, и Сириус заключил ее в свои объятия и глубоко поцеловал.
— "Это так охуенно сексуально, что ты любишь кататься", — пробормотал он, снова целуя ее и прижимая к стене дома. — "И смотреть, как ты ведешь мой мотоцикл, было просто охренительно сексуально".
Зи ухмыльнулась, ее брови призывно вздрогнули.
— "Я люблю кататься верхом".
Сириус стонал ей в рот, таская ее по дому и затаскивая в гостиную, пока они стягивали друг с друга одежду. Когда она повалила его на диван и встала перед ним на колени, он буквально застонал от представшей перед ним картины.
Ее карие глаза не отрывались от него, когда она наклонила голову и взяла его в рот. Она не разрывала зрительного контакта, пока сосала его, ее рука ласкала, поглаживала и сжимала его, в то время как ее язык щелкал и крутился вокруг него. Она работала с ним, с каждым движением вбирая в себя все больше и больше.
Мерлин, у нее был рот. У нее был невероятно хороший рот. Ее голова повернулась, когда она взяла его всего, сильно посасывая, а затем медленно сосредоточилась только на его кончике. Когда ее язык начал ласкать это единственное место, его глаза закатились, а бедра приподнялись.
— Пиздец", — пробормотал он, чувствуя, как напряглись его яйца. — "Зи, я... ебу..."
Ее глаза озорно блестели, но она не останавливалась. Он кончил с громким рыком, и когда она проглотила все до последней капли, ее карие глаза были полны желания, он облизал губы.
— "Ммм", — пробормотал он.
— "Я же говорила, что от этого хочется пить", — сказала она, облизывая губы.
Его глаза были полны желания, когда Сириус встретился с ней взглядом. Он потянул ее на большой диван и прижал к себе.
— "Ты шалунишка, не так ли?"
Когда она в ответ лишь провела языком по нижней губе, он стянул джинсы и просунул в нее два пальца. Его губы изогнулись, когда она задыхалась, выгнув бедра навстречу ему. Его пальцы поглаживали ее, медленно входя и выходя из нее. Когда он надавил на ее клитор, поглаживая его большим пальцем, она застонала от его имени. Он поцеловал ее, когда она выкрикнула от освобождения.
— "Я уже говорил, как я рад, что ты переехала в соседний дом?" — спросил он, пока она переводила дыхание.
Зи усмехнулась ему из-под своих длинных ресниц.
— "И ты, и я".
Сириус втянул пальцы в рот, желая попробовать ее на вкус.
— "Давай поужинаем. Мы пойдем куда-нибудь".
Зи поцеловала его в щеку, оттолкнув его от себя.
— "Мы можем сходить куда-нибудь завтра. Я приготовлю пасту, а потом ты проводишь меня домой".
Его бровь изогнулась, когда она встала и оделась.
— "Проводить тебя домой?"
Зи ухмыльнулась, натягивая джемпер через голову.
— "Да, и я могу показать тебе свою новую кровать".
Сириус усмехнулся.
— "По мне, так это хороший план".
Зи снова надела трусики и улыбнулась ему.
— "У меня полно хороших планов. Сейчас пойдем найдем что-нибудь поесть, а позже, если ты будешь хорошо себя вести, я позволю тебе съесть меня".
Сириус облизал губы и ухмыльнулся ей, одеваясь.
— "Мой любимый вид десерта".
Да, он был очень рад, что она поселилась по соседству.
Глава 71: Та, в которой мальчики Уизли приезжают на Рождество
Примечание автора:
Джемпер Зи такой длинный, потому что она очень маленькая. Ремус стесняется и поэтому никому не скажет, что он оборотень, если его не заставят. На самом деле он рассказал об этом только одному человеку, кроме Гарри, и мы узнаем об этом позже.
текст:
Гарри, Рон, Гермиона и Невилл пришли к выводу, что Снейп действительно сглазил метлу Гарри, потому что он явно пытался пройти мимо трехголовой собаки на Хэллоуин. Они все согласились, что это единственная возможная причина, по которой он мог хромать. Единственная проблема заключалась в том, что они не могли понять, почему. Что может быть спрятано в школе, чего Снейп хотел бы так сильно, чтобы так рисковать?
Поговорив с Хагридом и рассказав ему о своих подозрениях относительно Снейпа, они смогли собрать немного больше информации. Хагрид случайно проболтался, что он на самом деле владеет Цербером (которого звали Пушок) и что то, что он охраняет, является секретом профессора Дамблдора и Николаса Фламеля.
Хагрид был в ужасе от того, что случайно проболтался.
Гарри и Гермиона знали, что откуда-то узнали фамилию Фламель, но ни один из них не мог понять, откуда она взялась. Гермиона сказала им, что попробует поискать его в библиотеке. Невилл считал, что лучше оставить все как есть, но Гарри и Рон были слишком любопытны для этого.
Гарри подумал, не спросить ли ему Сириуса или Ремуса, но после реакции Сириуса на идею о том, что кто-то может попытаться убить его на его первом в жизни матче по квиддичу, он был уверен, что говорить об этом Сириусу — плохая идея. Сириус сказал бы ему оставить все как есть и не приближаться к трехголовому псу.
Когда наступил декабрь, Перси сказал Рону, что все они останутся в Хогвартсе на рождественские каникулы, так как мистер и миссис Уизли, Джинни и Билл едут в Румынию навестить Чарли. Гарри тут же покачал головой.
— "Ни за что, ребята, вы не можете остаться здесь! Вы можете поехать домой со мной на Рождество", — настаивал он.
Перси лишь улыбнулся ему.
— "Гарри, это очень щедро с твоей стороны, но ты даже не спросил Сириуса, можно ли это сделать".
— "Я не обязан", — сказал ему Гарри. — "Он хотел бы, чтобы вы, ребята, пошли домой со мной".
Фред хлопнул его по спине.
— "Отлично, спасибо, Гарри!"
— "Разве ты не собираешься сначала написать домой и спросить?" — настаивал Перси, одаривая Гарри суровым неодобрительным взглядом.
Гарри вздохнул.
— "Если тебе от этого станет легче, Перси, но клянусь, вы все приглашены".
— "Сначала напиши домой, а потом поговорим", — ответил Перси.
Гарри лишь закатил глаза, но выполнил просьбу Перси.
Ответ от Сириуса на следующее утро заставил его усмехнуться, когда он передал письмо Перси для "проверки".
"Гарри,
Конечно, Рон, Фред, Джордж и Перси могут провести Рождество с нами! Чем больше, тем веселее! Я сказал Андромеде, и она ответила, что они с удовольствием присоединятся к празднику. Я подготовлю для них спальные места. Рон может остаться с тобой и Мародером, а Фреду, Джорджу и Перси придется делить комнату для гостей.
Я напишу Молли и Артуру, чтобы они знали, что будут жить у нас.
С любовью,
дядя Сириус"
— "Спасибо, Гарри", — сказал Перси с улыбкой.
Гарри только усмехнулся в ответ. Похоже, это Рождество будет действительно замечательным.
* * *
С наступлением декабря Сириус начал понемногу сходить с ума. В последнее время Зи была очень занята на работе, и времени, которое им удавалось выкрасть вместе, было очень мало. Ему действительно нравилось проводить с ней время, даже больше, чем он предполагал. Она была забавной и умной. Она прекрасно готовила и была легка в общении. Она была красивой и доброй, и когда он не видел ее, он скучал по ней. Не говоря уже о том, что секс был просто потрясающим, и он обнаружил, что всякий раз, когда он был рядом с ней, он не мог перестать улыбаться.
Даже Ремус заметил его явное счастье и прокомментировал, как здорово видеть его постоянно свистящим и улыбающимся. Когда Зи настояла на встрече с Ремусом, Сириус с радостью согласился показать ее. Она сразу же очаровала Ремуса, который смеялся над ее рассказами и все время улыбался ей.
— "Ты держал ее за руку", — обвиняюще сказал Ремус, когда Зи ушла на ночь.
— "Хм?" — спросил Сириус, вытирая посуду вручную.
Ремус ухмыльнулся.
— "Когда она говорила, ты держал ее за руку, проводил большим пальцем по костяшкам, сжимал ее пальцы, касался ее руки. Она тебе действительно нравится".
— "Она великолепна, и у нас действительно потрясающий секс", — сказал Сириус.
— "У тебя есть девушка, Сириус, признай это", — поддразнил Ремус. — "Я даже не помню, когда это было в последний раз".
Сириус рассмеялся.
— "Много драматизма?" — Когда его друг вскинул бровь, он усмехнулся. — "Седьмой год в Хогвартсе, МакКиннон... и я не говорил, что она моя девушка. Мы не... не навешивали ярлыков. Мы просто тусуемся и трахаемся. Мерлин, мы много трахаемся. Я видел ее всего восемь раз, может, десять".
— "И ты трахал ее каждый раз?"— Когда Сириус не ответил, он ухмыльнулся шире. — "Интересно."
Сириус решил не комментировать это.
Ему нравилось проводить время с Зи, и это было все, что ему нужно было обозначить на данный момент. Ему также нравилось работать над своими мотоциклами, но с наступлением холодов ему нужно было занять себя чем-то другим. Когда он ходил по магазинам в поисках рождественских подарков, он нашел еще одно занятие, чтобы занять свое время.
Он встретил Прайю, бывшую соседку Алтеи, недалеко от больницы Святого Мунго, и Прайя упомянула, что работа была очень напряженной из-за всех детей, которые недавно поступили в больницу с сильной вспышкой гриппа Черной кошки, в результате чего большинство из них были госпитализированы до тех пор, пока не удастся сбить температуру и контролировать болезнь. После разговора с ней он вошел в больницу и направился в детское отделение.
Он просто поставил стул в передней части комнаты, взял книгу и начал читать. Через десять минут вокруг него сидели пятнадцать детей в возрасте от четырех до девяти лет и внимательно слушали. К тому времени, когда вошла целительница, он уже читал вторую книгу, и целительница была так удивлена тем, что кто-то развлекает детей, что просто улыбнулась ему.
Вскоре он стал приходить каждую неделю и наслаждался каждой минутой. Дети были так рады его видеть и так благодарны, что слушали его, помогали ему строить огромные крепости из Lego, и им было с кем играть. Он чувствовал себя полезным, и это заставляло его улыбаться. Он предлагал свое время детям, которые в нем нуждались, и это было очень приятно.
Это было так приятно, что он также посещал маггловскую больницу и делал то же самое, проводя между ними четыре-шесть часов каждую неделю. Он никому не говорил о своем новом хобби. Просто было приятно делать что-то хорошее, и это напоминало ему о том, как сильно он скучает по играм с Гарри. Его мальчик становился слишком большим, чтобы заниматься с ним подобными вещами, и было приятно, когда дети были просто детьми и хотели играть. Находясь с детьми, он еще больше стремился вернуть своего мальчика домой на рождественские каникулы. Поскольку большинство Уизли приехали погостить к ним, дом будет полон, и Сириус хотел, чтобы Рождество прошло идеально.
Особенно потому, что Ремус и Тонкс все еще ходили в скорлупе друг вокруг друга, что выводило Сириуса из себя, поскольку ни один из них не хотел говорить об этом. Он не мог сосчитать, сколько раз они оба не очень деликатно спрашивали его о другом. Он хотел бы, чтобы они разобрались между собой, потому что они сводили его с ума.
Но он не мог дождаться, когда Гарри вернется домой.
Он сказал это Зи, когда она обнималась с ним на честерфилде в своем коттедже одним вечером в середине декабря. Он вытянул ноги поперек дивана, а она прижалась к его боку. Ее ноги были свернуты под толстым одеялом из искусственного меха, которое они делили, а голова лежала на его плече. Сириус переплел свои пальцы с ее пальцами, когда они сидели вот так, разговаривали и пили вино перед камином.
— "Не могу дождаться, когда он вернется домой на Рождество. Мне очень не хватает его присутствия в доме, в коридоре, когда я сплю, и просто слышать его болтовню", — признался он, улыбаясь при этой мысли. — "Наверное, я выгляжу как нелепая курица-наседка".
Зи хихикнула, прижавшись к его плечу.
— "Нет, ты говоришь так, будто скучаешь по своему сыну. Я думаю, это невероятно мило".
Он фыркнул на это.
— "Мило, точно".
Зи улыбнулась ему, нежно проводя пальцами туда-сюда между его пальцами.
— "Это мило! Это часть причины, по которой ты мне нравишься, если честно. Ты большая неженка".
Сириус выглядел потрясенным.
— "Я не такой!"
Она ухмыльнулась, глядя на него.
— "Пожалуйста, могу поспорить, что Гарри стоит только обратить на тебя эти большие изумрудно-зеленые глаза, и ты, наверное, растаешь, как масло в жаркий день".
Сириус покраснел.
— "Я не хочу. Мне... мне приходилось отказывать много раз".
Улыбка Зи расширилась, когда она свободной рукой сделала глоток вина.
— "Этот маленький мальчик обвел вас вокруг пальца, и вам нравится каждая секунда. То, как ты говоришь о нем, то, как ты рассказываешь мне о том, что он пишет домой. Мне кажется, что я уже знаю его и не могу дождаться встречи с ним".
— "Я тоже не могу дождаться, когда ты с ним познакомишься", — признался Сириус, мягкая улыбка дразнила его губы. — "Он просто... он самый лучший ребенок в мире. К тому же у него есть такие замечательные друзья, как Рон и Невилл. Я уверен, что он будет еще больше рассказывать мне, когда вернется домой. Я надеюсь, что снег еще выпадет. Сейчас на улице идеальный снег, но я не хочу, чтобы он затвердел или растаял до того, как Гарри вернется домой. Мы вроде как завели традицию сражаться снежками на Рождество, и в этом году, когда четверо мальчиков Уизли здесь, мы можем устроить довольно грандиозную битву".
— "Известно, что я и сама не прочь построить снежные крепости, особенно в качестве защитного механизма против гигантских снежных баталий", — сказала она.
Он хихикнул.
— "Волнуешься, что тебя уничтожат в бою?"
Она лишь изогнула бровь.
— "Прошу вас, я — королева, а вы, моя прелесть, всего лишь слуга, который должен склоняться перед теми, кто правит над ними".
Он засмеялся, наклонив ее подбородок, чтобы нежно поцеловать ее.
— "Началось, детка. Началось."
Зи поднесла вино к губам с тайной улыбкой.
— "Ты пожалеешь о том дне, когда бросил мне вызов".
— "Принеси", — сказал он, его губы снова встретились с ее губами.
Он пожалел об этих словах, когда проснулся на следующее утро, голый, в маленькой снежной крепости на улице, с запиской рядом с головой.
"Левитировала тебя, пока ты спал.
Королева сделала первый ход.
Ты встал."
Он подполз к куче своей теплой одежды, которая висела для него. Он быстро оделся, едва успев накрыться, и выполз наружу, когда первый снежок попал ему в затылок. Он обернулся и усмехнулся, увидев ее с корзиной, полной свежих снежков. Он нагнулся, скатал один из них в руку и бросил в ее сторону, но, к его удивлению, она взмахнула палочкой и отправила его обратно в его сторону.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |