Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Главы 21-41


Автор:
Опубликован:
01.02.2016 — 01.02.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Что если лезть в магию крови не понимая ее? Что если кровная защита, о которой все время говорит Дамблдор, совсем не то, чем ее считают? Что если Лили Поттер создала невиданное доселе магическое существо?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А ну тихо. Молчать! Ни звука! Стой и не шевелись! — и он дернул девушку за плечо, оттаскивая от первой жертвы.

— Ты что? Не видела, что он был в сознании?

— Что? Гарри, я...что? — немного ошалелая от теплой крови, Тонкс туго соображала.

— Забудь все, что здесь было. Уходи, — бросил он офигевшему парню, открывавшему рот в беззвучном крике.

— Но Гарри. Что случилось? Почему не сработало?

— Не знаю. Разберемся с этим позже, буду учить тебя этому. Идем!

— Но я все еще голодна, — прошептала она.

— Эхх, что ж делать. Ладно, я все сделаю сегодня сам. — Он приобнял погрустневшую девушку. — Посмотри сколько их тут здесь, — улыбнулся Гарри, хватая за руку проходящую мимо девицу и, мимоходом говоря ей какие-то слова, прокусил ее шею. Теплая кровь попадала на его футболку, но он не обращал внимания на это. Закончив, Гарри почувствовал себя достаточно сытым. Внушив девушке забыть его, Гарри оглянулся на Тонкс. Та жадно озиралась по сторонам, но не решалась приближаться к кому-то сама.

— Иди сюда, — кивнул ей Гарри, держа за руку другую девушку и приказывая ей молчать. — Давай!

Долго уговаривать не пришлось — она схватила зубами ее шею, но кровь пила уже спокойнее. Гарри выждал несколько секунд и коснулся ее плеча, призывая остановиться. Но своевольная девушка не стала сразу слушаться, и Гари пришлось за руку отвернуть ее от жертвы.

Он уже хотел было отчитать ее как следует за неосторожность, но... Ее губы были в крови, а одежда также испачкана. Гарри в мгновение ока оказался возле нее, обнимая за талию. Девушка смотрела на него горящими глазами.

— Это было потрясающе!

— Я же говорил, — улыбнулся Гарри, притягивая ее к себе. Девушка закинула свои руки ему не шею. Он посмотрел в ее глаза, красные на этот раз, и легко прикоснулся к ее губам. Вкус крови чувствовался во время поцелуя. Тонкс тесно прижалась к нему, отвечая ему со всей страстью, на какую только была способна. Легкий поцелуй быстро перерос в нечто пламенное и страстное... Гарри прижал к себе девушку и аппарировал в поместье. А люди в клубе танцевали, как ни в чем не бывало.

Поттер немного промахнулся с координатами, потому они врезались в перила, разбив их в щепки. Руки Гарри вовсю бродили по разгоряченному телу девушки. Волосы ее стали красными, как глаза; их взгляд был таким диким и восхищенным, что у Гарри мигом снесло крышу. Они медленно стали подниматься по лестнице в спальню, не переставая целоваться и не отлипая друг от друга ни на секунду. Как слетали с них вещи, Гарри помнил плохо... Вожделение настолько затопило его, что остались одни инстинкты — схватить, подмять под себя, целовать, кусать, прижиматься все теснее...

Но девушка ему не уступала ни в чем, даже больше — она так быстро меняла местоположение рук, что Гарри казалось, что его ласкает и гладит как минимум еще одна девушка. Впрочем, он старался ей в этом не уступать...


* * *

Когда Гарри открыл глаза и почувствовал на себе тяжесть тела девушки, то невольно заулыбался. События прошлой ночи стремительно пронеслись перед глазами...

"Как же оказывается приятно просыпаться с кем-то..."

"Эй, а Феликс не в счет?"

"Отвали"

Он решил аккуратно встать с кровати, однако девушка сразу проснулась и крепче прижалась к нему. Он улыбнулся еще шире — теперь придется привыкать, что не только он обладает чутким сном.

— Куда-то собрался? — поинтересовалась девушка, резко открыв глаза.

— Я думаю, скоро Сириус придет, к тому же... — Поттер невольно залюбовался прекрасным телом Тонкс, едва прикрытым простыней. — ... Да, и эльфам необходимо время, чтобы здесь убрать все.

Тонкс осмотрелась и фыркнула. Кусок от спинки кровати пробил деревянную дверь шкафа с одеждой и застрял в ней. Часть кофточки девушки висела на хрустальной люстре. Всюду валялись непригодные для восстановления куски ткани, когда-то носившие гордое звание "Покрывала", "Подушки" или еще что-то подобное, возможно, даже одежда.

— Мне определенно понравилось, — улыбнулась девушка, поцеловав Гарри.

— Мне тоже, — не хотя оторвался от девушки Поттер, — и как бы я не хотел сейчас повторить, вот только скоро и правда должен прийти Сириус, ведь теперь я — враг магической Британии, — пафосно сказал Гарри.

Вздохнув, Тонкс спрыгнула с кровати, Поттер только и услышал, как хлопнула дверь душа. Хмыкнув, Поттер сказал:

— Добби!

— Хозяин Гарри звал Добби? — неуверенно спросил эльф, оглядывая комнату.

— Да, приведи тут все в порядок, будь добр.

Поттер рассмеялся, заметив шок на мордочке эльфа, увидевшего спинку кровати в двери шкафа, но секунда — и его глаза засияли.

— Эээ, Добби все сделает, сэр, — тряхнул ушами эльф.

Гарри рассмеялся и вышел из комнаты, чтобы привести себя в порядок. Когда он спустился в столовую, там уже стоял обед, состоявший из пары бифштексов... не успел он задуматься, с кровью ли они, как перед ним возникла Тонкс.

-Тебе еще нужно привыкнуть передвигаться как человек, — улыбнулся Гарри. Он посерьезнел, услышав шаги на улице.

— Сириус и Ремус пришли, — тихо сказал он. — А еще двое сейчас стоят перед границей чар Фиделиуса, я выйду туда.

— Подожди меня, — начала было Тонкс, но Гарри покачал головой.

— Я быстро. Пока попробуй услышать наш разговор отсюда, лишняя тренировка не повредит.

Тонкс сделала страдальческое лицо.

Гарри вышел на улицу. За калиткой — перед границей защитного купола стояли Сириус, рядом Ремус, какой-то полноватый маг и Беллатриса Лестрейндж. Гарри молниеносно выхватил палочку.

— Гарри, стой! — воскликнул Сириус и засмеялся, поняв причину такого поведения крестника. — Это Андромеда, а не Беллатриса.

Поттер непонимающе на него посмотрел, а потом в его голове словно что-то щелкнуло.

"Вот черт, я чуть не проклял мать Тонкс".

— Тед Тонкс, — протянул ему руку мужчина.

— Гарри Поттер, — ответил на рукопожатие гибрид. — Я, Гарри Джеймс Поттер, открываю адрес своего дома Теду Тонкс и Андромеде Тонкс. Поместье Поттеров находится по адресу Годрикова Лощина, Особняк Поттеров. — Вспышка магии объяла двух магов. Они видели, как воздух зарябил и перед ними появился дом.

— А у тебя красивый сад, — слегка удивленно сказала Андромеда. — Гхм, ладно, Нимфадора же в порядке? Она с тобой?

— Да, она в доме. Сириус, ты им рассказал? — посмотрел на крестного Гарри.

Блэк кивнул. Поттер махнул рукой, приглашая всех в дом. Тонкс уже стояла в дверях, нервно кусая губы. Андромеда хотела было броситься вперед и обнять дочь, но Сириус придержал ее. Гарри взял девушку за руку, успокаивая. Они прошли в гостиную, и Поттер сразу посадил Нимфадору рядом, обнимая, чтобы она случайно не натворила глупостей, потеряв контроль. Андромеда сразу заметила это, но Гарри не обратил внимания на ее взгляд; он с содроганием вспомнил, как когда-то едва-едва сдержался и чуть не убил своего крестного. Он хотел во всем помочь своей девушке, чтобы адаптация к новой жизни прошла у нее легче, чем у него.

— Ну хотя бы за вас двоих я рада, — произнесла Андромеда, глядя на счастливую, но чем-то встревоженную дочь.

Услужливый домовик с подносом поинтересовался, что подать гостям и на пару секунд исчез на кухню, за чаем. Возникла неловкая пауза — никто не знал, о чем говорить, столько всего навалилось...да и новостей особенно не было, все уже все знали. Не знали только, что со всем этим делать...

— Значит, ты и есть тот самый Гарри Поттер, о котором мне столько рассказывала дочь? — с усмешкой спросила Андромеда.

— Мааам, — протянула Тонкс обиженным тоном.

Поттер фыркнул.

— Видимо, так.

— Очень приятно с тобой наконец познакомится, — улыбнулась Андромеда. — Но по делу... как нам рассказал Сириус, был только один способ спасти тебя, Дора, и Гарри его использовал.

Девушка слегка растерялась от быстрой смены темы и медленно кивнула.

— Гарри, знаешь, мы ведь хотим тебя поблагодарить. За то, что спас нашу дочь...

Гари стадо совсем неловко.

"Спас, как же...это с какой стороны посмотреть."

— Если был другой выход, сэр, я бы непременно им воспользовался...Я не хотел намеренно делать ее такой, какой она стала.

— Ты не должен оправдываться! Жизнь — самое главное. Ну, Дора, как ты себя чувствуешь? — спросил Тед, внимательно глядя на дочь.

— Просто прекрасно! — воскликнула девушка, — столько всего! Я вижу, слышу и чувствую то, чего не могла раньше, мне кажется, я могу горы свернуть!

— Мы не знаем, каково тебе сейчас, не буду врать, — слегка грустным голосом сказал Тед, — но знай, что мы всегда тебе поддержим и поймем, чтобы не случилось, ты можешь обратиться к нам за помощью.

— Я думаю, что все будет хорошо. Ведь у тебя рядом есть тот, кто поможет справиться с этим получше нас, правда?

— Мааам! — нарочито недовольно буркнула она. Но, посмотрев на Тонкс, Гарри увидел, что девушка счастливо улыбнулась. Гарри прекрасно понимал ее страх, что родители отвернуться от нее. Сам через подобное прошел, потому и старался максимально ее поддержать.

— Гхм, итак, что нам теперь делать? — спросил Ремус.

— О чем ты? — прищурился Гарри.

Мужчины переглянулись, Блэк вздохнул, а Ремус принялся тереть виски.

— Я не смог ничего сделать. Министерство искало повод, чтобы тебя заткнуть и получило его. Четырехкратное применение непростительного, убийство тридцати вампиров, пятерых пожирателей и проникновение в Отдел Тайн, разрушения в Зале Пророчеств в совокупности тянут на поцелуй дементора, — Андромеда ахнула, — но так как на вампира он не подействует, сей факт, кстати, тоже входит в список преступлений, то тебя приговорили к смертной казни. — Сириус слега улыбнулся. — Заколоть колышком хотят, за твою поимку объявлена награда в двести тысяч галеонов, ты был признан нежелательным лицом Љ 1...

— Хмм... задумчиво произнес Гарри, — Тонкс, ты не желаешь немного подзаработать?

Девушка фыркнула.

— Сегодня, — медленно произнес Ремус, — уже сегодня на полном собрании Визенгамота приняли закон против всех магических существ. Пересказывать я всю эту ересь не стану; главное, что теперь любое магическое существо, будь то вампир, оборотень или вейла, находящиеся на территории магической Британии, подлежит немедленному уничтожению.

— Подождите, — подал голос Гарри, — а что насчет Амбридж.

Сириус скривился, — Дамблдор все-таки замял это дело, выжившему аврору изменили воспоминания, мол Амбридж и Долиш погибли от рук оборотней... возможно это даже послужило принятию закона, но если просто стереть ему память начнутся поиски... а так они знают, что Амбридж мертва.

— Британия подписала себе смертный приговор, а не закон, — покачал головой Тед, — теперь многие страны Европы перестанут поддерживать с нами дружеские отношения. Одна Франция — очень развитая страна, где хотя бы вейлы имеют с магами равные права, что говорить, там даже жена министра — вейла! О чем они думали и как будут регулировать все эти законы в Международной Конфедерации Магов, я не знаю. Вообще-то, с этого и надо начинать, но видимо, дуракам закон не писан...

— Да что им нужно? Разве эти законы обязательно будут одобрены и приняты Конфедерацией? Главное — создать настрой в обществе.

— Да, Меда, ты правда... отчасти. Все-таки полноценной силы это пока не имеет...

— Но в Британии имеет, — возразил Ремус, — да он справедлив только для Британии, и только когда не вступают в силу законы Конфедерации.

— В смысле? — спросил Поттер.

— Ну, например, во время чемпионата мира по квиддичу, — пояснил Тед Тонкс, — все-таки во всех странах законы свои, что дозволено во Франции может быть строго запрещено в Болгарии, например, потому на международных соревнованиях действуют законы Конфедерации Магов, где такой явной дискриминации как у нас не наблюдается...

— Ну ведь и исключения есть, — неохотно сказал Блэк, — эльфы и гоблины остались при прежних правах, ну и русалок с тритонами не тронули: все-таки только в воде живут, вот только если Гарри или Нимфадору они убить не смогут, то тебе, Ремус, нужно быть очень осторожным: слишком многие знают, что ты вервольф.

— Все-таки это случилось, — вздохнул Ремус.

— Час от часу нелегче, — вздохнула Андромеда, — но если такова цена за спасение жизни моей дочери, я готова ее заплатить.

— Я говорил, что рано или поздно произойдет нечто подобное, — вздохнул Поттер, — это был лишь вопрос времени, и что же нам делать дальше?

— Я не знаю, — покачал головой Блэк, — пока вам с Дорой однозначно стоит оставаться в поместье и быть осторожными, мы будем иногда приходить к вам через камин. Министерство не должно заинтересоваться домом, тем более они не знают, что поместье восстановлено. Конечно Фиделиус им не по зубам, но мало ли...

— Да что они могут? — злобно прошипел Поттер, сжимая подлокотники кресла, — я им не по зубам, и я не буду отсиживаться в доме.

— Я знаю, — тяжело вздохнул Блэк, — просто совет, ну и не забудь, что Нимфадора пока не обучена как следует.

— Я займусь этим, — ухмыльнулся Гарри.

— Дора, мы очень рады, что ты жива, — сказал Тед, — мы что-нибудь обязательно придумаем, в конце концов, на Англии свет клином не сошелся.

— Да, это так, — кивнул Люпин.

— Ремус, главное ты будь осторожен, — встревоженно произнес Гарри.

— Не переживай, Сохатик, — хмыкнул оборотень.

Гарри чувствовал, как напряжена девушка. Он поймал взгляд крестного и кивнул на Тонкс, позволив глазам измениться. Блэк кивнул.

— Эм, Меда, Тед, думаю нам уже пора.

— Что? Но почему? — непонимающе спросила мать девушки.

— Видите ли, мэм, — подал голос Поттер, — ей сейчас несколько трудно себя контролировать, а наличие в комнате трех людей этому не способствует.

— Ох... я не подумала, Нимми, дорогая, мы очень переживаем за тебя, и постараемся сделать все, чтобы помочь. Мы придем в другой раз.

— Все... все в порядке мама, — выдохнула девушка, — и спасибо вам...

— Не за что, — мягко сказал Тед, — как мы и говорили, мы — семья, а значит, сделаем все, чтобы помочь тебе. До встречи!

Когда все ушли, Тонкс тихо застонала:

— Черт! Я не думала, что будет так трудно! Я не могла думать почти ни о чем, кроме крови, если бы не ты, я...

— Успокойся, — тихо сказал Гарри, легко касаясь ее губ, — я сделаю все, чтобы тебе было легче привыкнуть к... новой жизни.

— Я знаю, — девушка, вздохнув, прижалась лицом к груди Поттера, — знаю...

Глава опубликована: 23.06.2014

Глава 34. Нумергард.

— Что это за звук? — спросила Тонкс, слегка отстраняясь.

— Тебе не плевать? — прошептал Гарри, снова накрывая ее губы своими. Назойливое дребезжание все усиливалось, перерастая в звон. Поттер зарычал.

— Чертово сквозное зеркало! Сириус Блэк, — выплюнул Гарри, взяв зеркальце и преодолев желание разбить его о стену.

— И тебе доброго утра, — фыркнул Блэк, — почему такой кислый? Разве вампиры не должны быть постоянно бодрыми? Ааа... я понял! Вы с племяшкой плохо спали? — вздернул брови Блэк.

— Говори уже, чего тебе надо? — недовольно протянул Гарри.

123 ... 1718192021 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх