↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 21. Проект Августин.
Поттер любил ночной Лондон. Хотя бы по той причине, что ночью он являлся туда только чтобы поохотиться. Как и сейчас. Сразу после окончания последней отработки у Снейпа Гарри аппарировал в Лондон, чтобы утолить жажду и успокоить расшатавшиеся вконец от общества вредного зельевара нервы.
Тук-тук. Это стук сердца, он сопровождается торопливым стуком каблучков по мостовой.
Гарри ухмыльнулся. Спустя мгновение он оказался прямо перед ней. Девушка дико закричала.
— Не кричи, — приказал Поттер, глядя ей в глаза. Жертва моментально смолкла.
— Как тебя зовут?
— Кэт.
— Ты боишься меня, Кэт?
— Да, — дрожащим голосом произнесла она.
— Почему?
— Как... как ты см... смог появиться из воздуха?
— Я вампир.
— Но вампиров не существует... я... знаю... их точно нет...
Девушка напомнила вампиру Гермиону.
— А кто тогда я? — Он хотел быстрее с этим покончить, но почему-то не спешил... Гарри почувствовал, как изменяется его лицо.
— Я... я не знаааааа, — девушка закричала, когда Поттер вцепился ей в шею.
Гарри чувствовал теплую, вкусную кровь, он полностью отдался ощущению наслаждения и власти, как вдруг внезапно почувствовал резкую, жгучую боль в шее, в его глазах потемнело, и он потерял сознание...
* * *
Сознание возвращалось рывками. Свет-тень, свет-снова провал... Резко распахнув глаза, Поттер привычным движением попытался выхватить палочку, но ни ее, ни кобуры на месте не оказалось. При дальнейшем осмотре было выяснено, что также отсутствовали кольца, браслет и сквозное зеркало.
Выругавшись, парень осмотрелся. Решетка, опять решетка, грубая и довольно грязная, как и пол, который служил и стулом, и кроватью. Тяжелая стальная дверь выглядела внушительно. Вставая, чтобы осмотреться и все время при этом покачиваясь, Поттер ударил ее ногой. Голова слегка кружилась, сил практически не было, и эта дверь даже не шелохнулась. А вот нога нещадно заныла. Поттер пошатнулся и, хватаясь за прутья, медленно сполз на пол.
— Можешь даже не пытаться, — раздался усталый голос откуда-то слева. — Ну же, солдат, держись, держись.
— А? Ты кто? — спросил Поттер, оглянувшись на звук. На него из такой же клетки с некоторым интересом смотрел парень, возраст которого сразу было трудно определить. Из-за усталости и истощения он выглядел просто ужасно. Его щеки были слегка впалыми, кожа бледна, поэтому его черные, как смоль, волосы резко выделялись на ее фоне. Только глаза были "живыми".
— Меня зовут Анза.
— А я... Гарри... Что это за место?
— Ты попал в лапы ученых проекта Августин. Эти безумцы исследуют вампиров...
— Черт... все тело болит...
— Тебя накачали вербеной, неудиви...
Внезапно дверь в подвал резко распахнулась, и вошел светловолосый человек, лицо которого не выражало абсолютно ничего. От резкого движения перед глазами к тому же закружилась голова.
— Кого же из вас мне сегодня взять? Два-один-ноль-пять-один, — он подошел к клетке Гарри, но того охватила такая усталость из-за вербены и попыток встать, что теперь не было сил даже сдвинуться с места. — Я вижу, ты слишком активен.
— Эй! Я считаю это личным оскорблением! — воскликнул Анза, дернув руками прутья клетки. — Я гораздо более активен, чем мой сосед. Разве не видно?
— Тогда ты, два-один-ноль-четыре-четыре.
Мужчина распахнул ворота, вошел в клетку и потащил вампира к выходу. У Гарри не было сил даже встать, не говоря уже о попытке аппарации. Тут он услышал душераздирающий крик Анзы, затем еще один, и еще...
Они немного отрезвили. Он смог встать, а Анза все кричал... Воображение Поттера услужливо подкидывало картинки, от которых становилось плохо. Он сел, привалившись спиной к прутьям клетки, мысли текли как-то вяло. Было трудно сконцентрироваться на чем-то, не говоря уже о связных мыслях. Вампир снова закричал, на этот раз даже громче... Поттеру казалось, что мучения Анзы длятся уже несколько часов.
Вдруг крики смолкли. Кто-то открыл дверь и втащил Анзу обратно в клетку. Переведя на вампира взгляд, Поттер похолодел: на теле вампира не было живого места, многочисленные порезы медленно затягивались, на лице были кровавые дорожки из глаз, да и вся его одежда была в крови.
— Анза... ты как?
— Бывало и получше... — вампир закашлял.
— Что они там с тобой делали?
— Ты и сам завтра узнаешь... хоть сегодня поспишь спокойнее...
* * *
Гибрид лежал, прикованный к операционному столу. Врач что-то записывал в блокнот, затем подошел к нему и стал просвечивать глаза фонариком.
— Эй, я конечно не против пройти бесплатный медосмотр, но ты сейчас же отпустишь меня. — Сделал попытку внушения Гарри.
— Хорошая попытка, однако, я ношу вербену, — доктор встряхнул рукой с часами.
Ученый положил фонарик на стол и стал ходить по кабинету в поисках чего-то.
— Такие, как вы — очень интересные объекты для исследования... ваша кровь лечит любые болезни... кусочки органов будут регенерировать, когда я их вырежу...
— То, как досталось это тело, не имеет отношения к науке, — язвительно произнёс Поттер, — так что... АААА! — заорал вампир, почувствовав чудовищную боль в глазу.
— Слишком много говоришь, — произнес доктор, откладывая в сторону окровавленный нож. Что-теплое полилось по скуле гибрида.
— Я убью тебя, — прошипел он, не в силах подавить боль. Он чувствовал, как заживали раны, но боль от этого не уменьшалась.
— Ну это вряд ли, — рассмеялся врач. — Ты никогда не выберешься отсюда, два-один-ноль-пять-один.
Поттер с силой сжал руками цепи, пытаясь оторвать их, но толку от этого было не больше, чем если бы это сделал человек. Все тело жгло от вербены, горло горело невыносимо, стали проступать очертания предметов. Глаз полностью восстановился.
— Замечательно. Скорость регенерации тканей поражает... такого я еще не видел... нужно попробовать еще кое-что...
* * *
— Ну и как тебе? — поинтересовался Анза, — сочувственно глядя на окровавленного Поттера.
— Это было ужасно, — сплюнул Гарри.
У садиста оказалась больная фантазия; он брал у него образцы всего, чего только возможно, нанося бесчисленные увечья. Сейчас Поттер чествовал себя выжатым как лимон, горло просто горело огнем, сил не было абсолютно — даже сидеть было тяжело, поэтому вампир повалился спиной на холодный каменный пол и уставился в серый потолок.
— Привыкай, тут так истязают каждый день.
— Отсюда возможно сбежать?
— А как ты думаешь? Если я все еще здесь?
— Как долго ты тут? — поинтересовался Гарри.
— Уже шесть лет, — протянул Анза, — уже стал понемногу привыкать... но надеюсь сбежать ... даже придумал, как отомщу доктору Фенсеру, если смогу выбраться...
— И как же?
— Я убью его любимую собаку... и пришлю ему по почте... а что бы сделал ты?
— А я убью его, — фыркнул Поттер.
— Ты не правильно делаешь... ты живешь одним днем... такая месть слишком примитивна... можно ведь поступить иначе?
— Пожалуй, да... может... не знаю... у него есть кошка?
Анза фыркнул.
— Кстати, именно его семья и создала этот проект, в который входят как маги, так и маглы... насколько я знаю, маги лишь установили защиту, а сами ученые — маглы...
— А ты маг? — спросил Поттер.
— Нет, — покачал головой Анза. — Однако смог добыть себе колечко дневного света... жаль только, его отобрали... надеюсь, оно валяется где-то у них...
— Мою палочку они забрали... а также кольцо с целым холодильником крови... она бы сейчас не повредила... Как ты не иссох за эти годы?
— Каждый день они дают немного крови, чтобы мы могли восстановиться... но ее не хватит, чтобы восстановить силы. Лишь не иссохнуть от жажды...
— Добби! — пришла в голову Поттеру мысль. — Добби! Кикимер!
Никакого ответа.
— Ты пытался вызвать эльфов? — поинтересовался новый знакомый
— Да. Думал, а вдруг...
— Они не так глупы, они предусмотрели все... вампиры-маги это, конечно, не часто встречающиеся существа, однако они есть, поэтому...
— Меня найдут... будут искать... крестный, Ремус...
— Вряд ли... я так понимаю, они тоже маги?
— Ну да.
— А мы, насколько я знаю, находимся в не магической клинике, в подвале. Эта клиника давно закрыта, потому даже маглы про нее особо не вспоминают, да еще и куча заклинаний для отвода глаз, так что...
— Но ведь надо что-то делать?
— И что ты предлагаешь?
— Я не знаю... надо думать... змея!
— Что?
— Если бы я увидел змею, мог бы приказать ей принести мою палочку и тогда...
— За эти годы я ни одной не видел, — снова хмыкнул Анза. — Но знаешь, за эти шесть лет я придумал кое-что... только мне нужен будет помощник.
— Что нужно делать?
— Как я и говорил, тут дают слишком мало крови, чтобы восстановить силы, но если один из нас будет пить каждый день две дозы, то сможет бороться... рано или поздно... реальный шанс выбраться отсюда будет на вечеринке... Фенсер устраивает бал на Рождество, и показывает гостям результаты своих опытов...
— Ты уверен, что это сработает?
— Нет, но попытаться я могу только с твоей помощью, Гарри.
— Осталось только решить, кто это будет, — произнес Поттер, слегка охрипшим от криков голосом.
— Предлагаю по старинке, — кривовато улыбнулся Анза. — Камень, ножницы, бумага....
В тишине подвала раздалось три стука о бетон, оба выбросили кулак. Затем ножницы. Затем Анза выбросил кулак, а Гарри положил ладонь.
— Бумага накрывает камень... — произнес гибрид.
— Ну что ж, ты выиграл, — произнес Анза, протягивая Гарри свою порцию.
* * *
Дни тянулись медленно, каждый день Фенсер брал кого-то из них на многочасовую серию издевательств, а после, ближе к вечеру, приносил им по стаканчику крови. Анза оставлял себе лишь несколько капель, чтобы не иссохнуть совсем. А пока он голодал, Гарри постепенно набирался сил.
В подвале стояло старое радио, по которому шла трансляция футбольного матча.
— Любишь спорт, Гарри? — спросил Анза.
— Да. Квиддич. Это такой магический спорт.
— А я люблю футбол, — улыбнулся Анза, — а еще спортивные машины... очень нравятся... а тебе?
— Я больше люблю свой мотоцикл... подарок крестного...
— Расскажи мне про ваш квиддич.
— Квиддич — это ...
* * *
Прошло еще несколько дней, вернее сказать — протекло. Они с Анзой много разговаривали, хотя тот часто просто лежал, набираясь сил — нехватка крови давала о себе знать. Историй, которые он рассказывал из своей длинной жизни, хватило бы на несколько томов книг — чаще всего, не самых приятных и радужных, но они были очень интересны Гарри.
А вообще ему было приятно наконец-то найти достойного собеседника, с которым можно было посоветоваться, узнать новое о своей сущности. Таких советов, как Анза, Поттеру бы точно не смог бы дать никто. Но в тоже время он не напоминал никого из знакомых, давал представление о том, как ведут себя вампиры. Гарри за долгие часы бездействия в клетке осознал изменения, которые произошли в его жизни — пусть и не сразу, но вампирская сущность захватывала его характер, в то время как волчья почти молчала. Или эта замкнутость и есть то, что досталось ему от Ремуса? Кто знает, но разговоры будто разложили для него все по полочкам. Пусть Анза и не знал всей его истории, но он сам был наглядным примером — тем более, что делать из своего происхождения тайны Поттер не собирался. Теперь он хоть примерно понимал, когда в нем пробуждается характер — взять хотя бы в пример случай с Волан-де-Мортом в Большом зале. Прошлый Гарри такого никогда бы не сделал. А настоящему было плевать на такие вещи до такой степени, что его иногда даже пугало — но новый друг разъяснил ему, что восприятие вампиров и людей различно на бессознательном уровне.
— Анза, я тут подумал, как вампир может выпивать за раз столько крови?
— Я никогда особо над этим не задумывался, но вроде как Фенсер что-то такое упоминал... Он говорил, что строение нашего организма немного отличается от человеческого... что-то там про другой мети... муте... в общем, про обмен веществ. Он часто любит разговаривать, пока режет... он говорил, что наше тело сразу как-то расщепляет что ли кровь на какие-то там молекулы и преобразует в энергию, которая питает нас и наши мышцы. Потому голодающий вампир сильно ослабевает, а регулярно пьющий человеческую кровь гораздо сильнее...
— А вербена? Ничего не знаешь об этом?
— Нет... слышал только легенду, что каким-то магическим ритуалом создали семью первых вампиров, и что-то там было связано с этой легендой... но, по-моему, первородные это миф...
— Вообще-то нет.
— Что?
— Мне в руки попали записи моего далекого предка, в общем-то, именно в моей семье изобрели этот ритуал... насколько я понял... и вот стоило же родителям перепутать его с ритуалом защиты...
— Подожди... не хочешь ли ты сказать, что...
— Да, Анза, перед тобой живая легенда вампирского мира: первородный вампир.
— И чем ты отличаешься от нормального?
— Нормального вампира, или нормального первородного? — поднял брови Гарри.
— А что есть разница?
— Вообще-то есть...
* * *
— В это сложно поверить, — шокировано произнес Анза, после того, как Поттер рассказал ему всю историю. — Первородный, не убиваемый гибрид вампира и волка попадается чокнутому маглу?
Гарри сильно смутился.
— Это вышло случайно... просто слишком расслабился во время охоты...
— Идиот, — беззлобно фыркнул Анза, — тебя хоть кто-то учил понятию самоконтроля?
— Ну... да...
— Вампир?
— Нет, но...
— Видишь ли, вампира, даже такого особенного, должен обучать вампир... когда мы выберемся, я научу тебя всему, что знаю сам...
— Спасибо тебе, Анза.
— Не за что, мы же... друзья...
* * *
— Скажи мне, Гарри, была ли какая-то девушка, которая тебе нравилась?
— Возможно... — перед глазами почему-то всплыл образ Тонкс, но и в этом смысле в его голове все встало на свои места — он понял свои эмоции тогда, когда осознал, что в заточении чаще всего думает о ней.
— Она знает, что ты...
— Нет... я не говорил... я знал ее всего пару недель, пока не попал сюда... но за это время я как-то странно к ней привязался... сразу знал, что убью любого, кто ей навредит... приходилось часто сдерживаться... ее не слишком любят однокурсники...
— Почему?
— Из-за ее дара... она может по желанию менять внешность...
— Зависть?
— Я уверен, что это так... они стараются сломать ее, но не могут... интересно, она переживает, что я пропал, или нет?
— У тебя еще будет шанс сказать ей, — как-то грустно произнес Анза.
* * *
— Анза, ты знаешь много вампиров?
— Не очень, а для чего ты спрашиваешь?
— Я тут подумал... сколько из них не сумасшедшие маньяки?
— Таких достаточно, — хмыкнул Анза. -Хотя понятие сумасшедший маньяк довольно растяжимое. Ты убивал?
— Да. И не раз, — слегка помрачнел Гарри, — тут нечем гордиться, но я не корю себя за это...
— Вот, значит, ты нормальный вампир... я создал некую классификацию, вампиры бывают трех видов: нормальные, что-то вроде тебя и меня, бесчеловечные и потрошители...
— Что за потрошители?
— Понимаешь, некоторые никак не могут смириться с сущностью вампира, чувствуют груз вины... отказываются от человеческой крови... питаются кровью животных... так вот представь такого полуголодного вампира, который после полусотни лет воздержания попробует крови человека?
Гарри вздрогнул.
— У них просто срывает крышу... чаще всего их находят и убивают... и редко когда "вагон самоконтроля" возвращается обратно на рельсы... правда, даже если так случается, потом его опять сносит...
— А бесчеловечные это...
— Это такие кадры, которые хвалятся всем и вся, что отказались от человеческих чувств и эмоций, делают вид, что им плевать на все и всех, однако это не так...
Дверь распахнулась.
— Два-один-ноль-пять один...
Глава опубликована: 13.01.2014
Глава 22. Поиски Гарри Поттера.
Гермиона Грейнджер проснулась в приподнятом настроении. Сегодня было воскресенье и она, наконец, соберет достаточное количество народа в Хогсмиде — ведь Гарри все-таки согласился учить ребят защите. При мысли о том, что Гарри может быть учителем, ей становилось с одной стороны забавно — нет, ну как он может им быть, глянуть хотя бы на его выходки! А с другой стороны ее мысли были совершенно другими.
"Никто не знает защиту так, как он. Летняя практика сильно помогла улучшить навыки, даже на факультатив к Флитвику он ходит...Или, может, все дело не только в его личных стараниях? Может, причина в его новой... сущности?" — девушка никак не могла привыкнуть к слову вампир. Она много читала из курса ЗОТИ и Истории магии... Вампиры были жестокими, хладнокровными монстрами, но ведь Гарри не такой?
"Впрочем, какая разница. Не обязательно быть во всем правильным, чтобы быть учителем. В конце концов, заклинания получаются далеко не у всех. А к таким урокам ребята явно должны отнестись с большим энтузиазмом, нежели к обычным занятиям. Интересно, Гарри волнуется перед таким днем? Или я переживаю за двоих?"
Приведя себя в порядок, Гермиона спустилась в общую гостиную, где, как и в любое воскресное утро, не было еще никого. Сев в кресло, она достала из сумки спицы и палочку из кармана — это помогало привести мысли в порядок как ничто другое.
Никто не знал, что она затеяла освобождение всех домовых эльфов Хогвартса... пусть сами они этого не хотели, она-то знала, что это лучше для них... просто маленькие существа и не догадывались, что такое свобода... насчет этого она до сих пор обижается на Гарри, который стал рабовладельцем стольких домовиков! Потому пока и не сказала ему о готовящейся революции. Откуда ей было знать, что освободить домовиков таким образом мог только директор?
Связав еще одну шапочку, девушка отправилась завтракать.
Большой зал медленно заполнялся учениками, причем у некоторых были настолько заспанные лица, что Гермиона прыснула.
Вот за стол уселся Рон, с прикрытыми глазами начавший уничтожать свой завтрак. Сонные Парвати и Лаванда. Фред и Джордж — эти, казалось, всегда выглядели бодрыми.
"И все-таки, где же Гарри? — подумала Гермиона. — Он же приходит сюда одним из первых?" Стоило ей оглянуться на стол Райвенкло в поисках Тонкс — вдруг он с ней — как рядом аккуратно присел Невилл.
— Гермиона, доброе утро. Ты не видела Гарри?
— Нет... А может завернул куда-то, раз уже вышел из спальни?
— Его всю ночь не было в комнате...Я его видел только когда он на отработку уходил.
В голову Гермионы закрались нехорошие мысли. Кто знает, чем может заниматься... вампир в выходные, но лучше всегда узнать наверняка. Девушка дожевала тост и с каким-то странным волнением пошла к ранее замеченной розовой шевелюре.
— Привет, Тонкс! Ты не видела Гарри?
— Только вчера после отработки, — недоуменно пожала плечами девушка. — А что?
— Да так...Приятного аппетита! — и девушка заспешила прочь. Мимоходом глядя на стол преподавателей — а там декана не было — она направилась в ее кабинет.
Макгонагалл как раз закрывала дверь заклинанием, когда увидела бегущую к ней студентку.
— Профессор!
— Мисс Грейнджер? — декан выглядела удивленной.
— Гарри пропал!
— Что значит пропал? Мисс Грейнджер, если это шутка, то очень...
— Профессор! Его никто не видел после отработки! Тонкс говорила, что он проводил ее и ушел, но в спальне он сегодня не ночевал!
— Успокойтесь, мисс Грейнджер, я уверена, что все в порядке. Я поговорю с директором, возможно, он знает что-то об этом.
— Но...
— Идите завтракать и не беспокойтесь, — твердо сказала декан.
— Хорошо, профессор.
Теперь встревоженными были еще два человека — Тонкс была слегка в замешательстве. Куда Гарри мог подеваться так, что его ищет лучшая подруга? Хотя, блин, это же Гарри — порой у него возникают странные идеи. Но дурное предчувствие закралось и в душу Тонкс.
А Макгонагалл быстрым шагом направилась в сторону кабинета директора — сначала ей показались глупостью мысль студентки о том, что кто-то может считаться пропавшим только из-за того, что не явился на завтрак и не ночевал в спальне. Декан не удержалась и фыркнула — работая с молодежью и не на такое сквозь пальцы смотреть будешь! Вспомнить хотя бы Джеймса Поттера — вот если тот пропадал на день-другой, никто и не подумал бы его искать — не то что идти к профессорам. Но ведь Гарри — далеко не Джеймс...
— Сахарные перья! — Ох уж эти пароли Дамблдора!
Директор сидел в кресле и пил чай со своими любимыми засахаренными лимонными дольками. Макгонагалл так и не смогла понять эту слабость своего наставника к магловским сладостям.
— Доброе утро, Минерва. Что заставило тебя подняться ко мне в такой ранний час? Чаю? Лимонную дольку?
— Доброе утро, Альбус. Все дело в том, мисс Грейнджер утверждает, что пропал мистер Поттер.
— Пропал? Из-аз чего такие выводы? Уверен, мисс Грейнджер зря волнуется...
— Его не было на завтраке, он не ночевал в спальне. Его вообще никто не видел после отработки.
Директор медленно встал и подошел к столику, на котором стояло множество серебряных приборчиков. Макгонагалл знала назначение лишь некоторых из них. Большинство были сконструированы самим Дамблдором, поэтому сейчас она с интересом смотрела за действиями наставника. Тот достал палочку и легонько стукнул ею по серебряной фигурке Хогвартса, раздался тихий звон, а затем хлопок и над замком поднялся красноватый дым. Затем он дотронулся до другого артефакта: золотистого шара, мерцающего ровным светом. Дотронувшись до него палочкой, он увидел зеленоватое сияние.
— Его нет ни в школе, ни на территории!
Дамблдор бросил горсть летучего пороха в камин и четко произнес: "Лондон. Площадь Гриммо, 12".
* * *
— Что значит, его нет в школе, Альбус? — Сириус поднялся со своего кресла.
Он мирно сидел дома, читал старые письма от поклонниц — вспоминал школьные и студенческие годы — когда директор выскочил из камина со словами: "Гарри у тебя?". Это явное беспокойство было не в духе Дамблдора.
— Это значит, Сириус, что мальчик пропал... и вряд ли его похитили...
— Что вы хотите сказать, Альбус? Хогвартс так защищен, что из него уже пропадают студенты? — Сириус поднял бровь, показывая свое глубочайшее изумление, которое было наигранным. Ну не пропадет же Гарри на самом деле! А чтобы похитить его, не зная как, надо еще постараться.
— Я не почувствовал присутствия в школе чужаков. Гарри ушел сам, и пропал... у тебя есть мысли на этот счет?
— Пожалуй, есть... Кикимер! Принеси мне зеркало с моего стола.
— Гарри Поттер. Гарри Поттер!.. Гарри Поттер! — ответа из парного зеркала не было.
— Черт!
— Сквозное зеркало. Интересная вещица. Где ты взял ее? — с интересом спросил Дамблдор, глядя на зеркало.
— Когда-то мы с Джеймсом его придумали, чтобы общаться...
— Очень любопытно, не вы первые, но тем не менее... — Дамблдор посерьёзнел. — Может, стоит попробовать подключить домовиков?
— Добби!
— Крестный хозяина звать Добби?
— Да. Можешь найти Гарри?
— Добби не может, Добби не чувствует связи с хозяином, Добби плохой! Добби не уберег хозяина! Добби дрянь! — ручки эльфа затряслись, а огромные глаза наполнились слезами, став от этого еще больше. Домовик дернулся, схватил со стола ящик и принялся колотить себя им по голове.
— Стой! Твоей вины тут нет, отправляйся в дом Гарри и следи, чтобы там все было в порядке к его приходу. — Сириус краем сознания в очередной раз поразился причудливости домовика.
— Добби все сделает сэр! — эльф исчез в хлопке аппарации.
— Сириус, думаю, стоит провести ритуал поиска... ты крестный Гарри, поэтому чары выйдут сильнее...
— Ничего не выйдет... чары действуют лишь на живых людей, а Гарри... одно радует, что где бы он ни был, он точно жив... я отправлюсь в Министерство и поговорю с Амелией, нужно снарядить поисковый отряд... мы должны найти его. Думаю, мне стоит забрать из Хогвартса вещи Гарри, боюсь его... питомец... перевернет школу вверх дном в поисках хозяина.
— Мы найдем его, Сириус, — успокаивающе произнес Дамблдор. — Я поговорю с Северусом, чтобы он узнал, нет ли Гарри у Волан-де-Морта...
* * *
— Как вы себе это представляете, Альбус? — взбешенно спросил Снейп. — Я должен аппарировать к нему и поинтересоваться, где мальчишка?
— Держи себя в руках, Северус, — прикрыл глаза Дамблдор. — Подумай сам, Гарри пропал из школы, на него это не похоже...
— Как же! Он вылитый отец! Такой же наглый, заносчивый и высокомерный! С него станется сбежать куда-нибудь, чтобы...
— Северус! — глаза за очками предостерегающе-гневно вспыхнули, но при этом директор выглядел по-прежнему спокойным.
Снейп замолчал, изо всех сил держа себя в руках.
— Итак, Северус. Если тебе представится шанс узнать что-то в стане Волан-де-Морта, я надеюсь, ты им воспользуешься?
— Как скажете, директор.
* * *
— Ученики, — поднялся со своего места за преподавательским столом Дамблдор, — я вынужден сообщить вам, что пропал студент нашей школы. Гарри Поттер.
Все разговоры моментально смолкли, и ученики слушали директора довольно внимательно. На лицах некоторых застыл ужас, на некоторых — недоумение. Другие надменно пересмехнулись, показывая свое нарочитое пренебрежение к таким заявлениям. Преподаватели были встревожены, лишь лицо Снейпа ничего не выражало.
— Если кому-то из вас что-либо известно об этом, я жду вас в своем кабинете в любое время. И еще одно... будьте внимательны и сообщайте обо всем подозрительном учителям... неизвестно, как именно пропал Гарри Поттер, не исключена возможность, что он был похищен. С сегодняшнего дня все ученики должны быть в своих гостиных ровно в семь часов вечера. ЭТО ЛИШЬ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, — повысил голос директор, перекрывая поднявшийся шум.
* * *
На следующее утро, открыв Пророк, Гермиона громко охнула — впрочем, не одна она. Все, кто получал газету, увидели на передовице красующуюся фотографию Долорес Амбридж, а над ней огромную надпись:
"ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА ГЕНЕРАЛЬНЫМ ИНСПЕКТОРОМ ХОГВАРТСА".
Ниже шла статья:
"Министр магии Корнелиус Фадж выражает свое беспокойство событиями, происходящими в Хогвартсе.
— На мой взгляд, директор школы Альбус Дамблдор уже не в том возрасте, чтобы управлять школой в одиночку, это только подтверждают участившиеся случаи нарушения школьных правил, а также пропажа из школы студента, Гарри Поттера.
— Гарри Поттер пропал? — задает вопрос наш корреспондент.
— Как мне стало известно, вчера из школы был похищен Гарри Поттер, несмотря на то, что мальчик сейчас пребывает не в лучшем состоянии — вы понимаете, о чем я — мне искренне жаль, что ученик пропал из школы. Хогвартс издавна считался одним из самых защищенных мест в магической Британии, потому министерство берет ситуацию под свой контроль. Теперь в Хогвратсе введена новая должность генерального инспектора, на которую была назначена Долорес Амбридж, квалифицированный учитель Защиты от Темных Сил, заместитель министра магии и глава по надзору за магическими существами. В Визенгамоте решили, что у нее достаточно опыта для этой работы. В ее обязанности будет входить контроль за дисциплиной и уровнем успеваемости учеников. Также она будет инспектировать преподавателей на профпригодность. Согласно присланному отчету, компетентность некоторых из них вызывает сомнение.
— Вы можете привести примеры?
— Не думаю, что стоит, если в ходе проверки это подтвердится, вы узнаете обо всем сразу, а сейчас не стоит говорить об...
Гермиона со злостью швырнула газету на стол.
— Учитывая его состояние... придурки! Зла не хватает!
* * *
Когда Гермиона шла за учебниками в гостиную, то увидела Сириуса, который поднимался в спальню мальчиков.
— Сириус!
— Гермиона, что ты здесь делаешь?
Девушка заметила, что под глазами Блэка залегли круги, видимо, он долго не спал.
— Уместнее было бы задать этот вопрос тебе, ведь это гостиная для учеников.
— Я за вещами Гарри. В принципе, можно было бы оставить их здесь, но Феликс...боюсь, он разнесет тут все в поисках хозяина.
— Нет никаких новостей?
— Министерство отказалось его искать... сказали, что учитывая его помешательство в этом году, он наверняка просто куда-то сбежал, а дергать из-за этого авроров никто не будет, хотя Дамблдор и общался на эту тему с Амелией Боунс, толку это возымело мало — на следующий день после пропажи ничего не ищут.
— Но это... это, — Гермиона задохнулась от возмущения.
— Да, это просто ...Знаешь, Альбус сказал, что бросит на это все силы Ордена... одно радует, что убить его непросто. — Гермиона вздрогнула. — Мы его найдем, я уверен...
Сириус быстрым шагом поднялся в спальню мальчиков пятого курса. То, что он увидел, заставило его сердце сжаться: Феликс лежал на кровати Поттера с таким грустным видом, что Сириус поежился. Тело нунды постоянно вздрагивало, словно от боли.
— Эй-эй... хоть я и не люблю кошек... — Сириус подошел и погладил питомца крестника, — он вернется... я уверен...
* * *
Дни шли как-то вяло. После семи часов вечера школа пустовала, лишь одинокие фигуры учителей бывали в коридорах. Впрочем и сейчас, во время уроков, ученики группками перебегали из класса в класс и лишний раз не показывались во дворе. Нимфадора Тонкс медленно шла по коридору, безнадежно опаздывая на урок. Одна из сокурсниц, пробегавших мимо, сильно задела ее плечом, но даже не обернулась. Сумка слетела с плеча, рассыпая по полу свое содержимое. Девушка плюхнулась на колени и со вздохом начала собирать учебники, которые так и норовили выскользнуть у нее из рук.
— Мисс Тонкс, позвольте объяснить, почему не на уроке?
"А Снейп как всегда, бесшумен и свиреп". Хоть что-то не меняется"
— Я уронила сумку, сэр.
— Это не причина! 10 баллов с Райвенкло за опоздание! И не шляйтесь в коридоре в одиночку!
Взмах мантии раскидал свитки пергамента, глядя на которые Тонкс шмыгнула носом.
Но тут же тряхнула головой и поднялась на ноги — взмах палочки — и учебники уже летят в сумку.
"Не получится у вас всех сделать это снова. Мне плевать!" — как всегда, убеждая больше себя, чем кого-то еще, Тонкс зашагала в сторону класса, оставив свои плохие мысли вместе с рассыпавшимися по коридору перьями.
"Хотя бы на уроке надо выглядеть не как кисель! Ну же, Тонкс!"
* * *
Несмотря на все эти самовнушения, внутри у девушки был именно кисель, причем холодный, который не давал ей ни минуты расслабиться. У Тонкс появилось стойкое ощущение, что она воспользовалась какой-то извращенной вариацией маховика времени. Ей казалось, что она вернулась на год назад, когда постоянные издевательства и насмешки однокурсников не давали покоя, однако теперь к этому прибавилось и тяжелое чувство, возникающее в ее груди, когда она думала о Гарри.
Гарри Поттер. В этом году только благодаря ему она почувствовала себя в Хогвартсе на своем месте впервые за все время учебы. А вот теперь она пыталась убедить себя в том, что никому не удастся выбить ее из хрупкой колеи. Получалось из рук вон плохо — нет, на людях был ярко-розовый цвет волос, ставший привычным защитным панцирем. А стоило только ей попасть к себе спальню и задернуть полог, как вся эта маска слетала. Девушка только там могла побыть сама с собой — обычно ее это успокаивало. Там она могла отвлечься, например, рисованием. Но за эти два месяца она ни разу не взяла в руки карандаш и альбом. Все мысли возвращались к Гарри Поттеру и из-за того, что он пропал, становилось до того тошно, до того тоскливо, что она просто заворачивалась в одеяло и подолгу лежала без сна, постоянно перекручивая в голове все возможные ужасы, что могли с ним случиться.
А потом принималась успокаивать себя, вспоминать все хорошее, что произошло с ней за такой недолгий промежуток времени.
Никто не обходился с ней так, как он. Никто не предлагал сам дружбу — о таком она не могла и мечтать. А он вступился, помог и вообще относился к ней совершенно иначе, чем другие. Постоянная поддержка, его обнадеживающие советы, дружеская улыбка, искренне сопереживание — все это делало его едва ли не принцем в ее глазах, за что она себя постоянно ругала.Нет, конечно, мечтать не вредно — но все же часто, а в такие моменты апатии особенно, ей в голову приходило все больше и больше плохих мыслей.
Вдруг она для него не больше, чем друг? Что, если это все ее надежды, вскружившее голову чувство защищенности и нужности кому-то? Она так часто мечтала о том, что кто-то придет и заберет ее из этого неприветливого и нетерпимого ей мира!
А теперь Гарри пропал. Куда именно — не знал никто... да и не хотел особо никто знать... после того, как он заявил в возвращении Волан-де-Морта, люди отвернулись от него.
Мама ей сразу сказала, что это было неизбежно, что если Дамблдор говорит, что Волан-де-Морт вернулся, значит, так оно и есть, а для магического мира наступают тяжелые времена. Тонкс фыркнула. Она старалась не говорить об этом родителям, но в глубине души она странно хотела, чтобы Волан-де-Морт победил. Она просто надеялась, что настанут лучшие времена для нее. Едва ли такое могло случиться при нынешнем режиме, если еще и учесть, сколько магических существ были приближены к волан-де-Морту, сколько им он обещал новый мир...
Умом она понимала, что Волан-де-Морт относится к нечистокровным очень предвзято, что ее отцу было бы тяжело; однако, все это могло бы быть лучше, чем притеснение министерством Магических Рас. В душе ей хотелось невозможного — самое обидное, что может быть.
Хоть официально она не относилась к какой-либо расе, на деле же отношение к ней было примерно таким... как к какому-то животному. Может это и сильно преувеличено, однако факты есть факты, никуда против них не попрешь. Это подтверждали постоянные подколки девушек... особенно Чанг. Андромеда не раз говорила дочери, что это все просто от зависти, однако легче не становилось... каких только слов она не слышала в свой адрес от других девушек! А парни...тут даже говорит не о чем. Многие парни просто не обращали на нее внимания, а некоторые, как те двое, одного из которых Гарри превратил в сурка — девушка улыбнулась, вспомнив их первую встречу — всячески оскорбляли ее: являлись приверженцами чистоты крови, которых, кстати, на факультете Ровены было не так уж и много...
В общем и целом, беззаботными и счастливыми школьные годы Тонкс было трудно назвать. Стычки, подколы, издевательства, пренебрежение, одиночество — разве она заслужила все это? Но она продолжала твердо уверять себя в том, что они не увидят больше ее слез, что она и внимания на них обращать не будет — но все же самой было очень, очень трудно. Подойти и запросто начать общаться с Гермионой или Невиллом казалось чем-то невозможным. Ведь они друзья Гарри, а с ней общаются поскольку-постольку на занятиях, и то пару раз. Навязывать себя никому не хотелось, в том числе и самому "учителю"... Но занятия были тем немногим, где ее ничем не выделяли, не считали ее особенности чем-то плохим и ужасным. А Гарри ведь обещал еще и научить ее летать на метле...она ждала этих уроков с таким нетерпением, а теперь неизвестно вообще, увидит ли она своего друга. Где же ты, Гарри?
Глава опубликована: 28.01.2014
Глава 23. В плену у "Августин".
Гарри отходил от очередного "сеанса" лежа на холодном каменном полу. Его кости нещадно ныли, а кожа горела. Глаза слезились, потому что только недавно чокнутый магл вырезал ему глазные яблоки.
— Гарри? — раздался голос Анзы.
— Что? — устало спросил Поттер.
— Ты знаешь о том, что вампиры могут влезать в чужую голову?
— Чтение мыслей? — спросил Гарри, приваливаясь спиной к стене и глядя на друга.
— Не только, — покачал головой Анза, усаживаясь удобнее. — Еще и возможность подбрасывать ложные образы.
— То есть при желании, — медленно начал Гарри, — вампир может внушить кому-то то, чего нет?
— По большому счету, да.
— Это действует только на людей?
— Нет. И на вампиров. — Анза замялся, — Правда, с некоторыми... ограничениями. Все зависит от твоей силы и силы вампира. Если вампир старше тебя, он сильнее, а если он ослаблен или расслаблен, у тебя появится шанс прочитать его мысли или подкинуть ложные образы... удобнее всего это делать во сне, то есть посылая спящему нужный тебе сон.
— Мне в последнее время снятся странные коридоры, — нахмурился Гарри. — Я просто блуждаю по ним и упираюсь в какую-то дверь, которая не хочет открываться... ты думаешь, кто-то мог наслать мне такой сон?
— Возможно, — кивнул вампир.
— Но я не знаю никаких вампиров кроме тебя... это же не ты так развлекаешься? — хмыкнул Поттер.
— Нет, кончено, — фыркнул Анза. — Я итак слишком слаб.
— Извини, — тихо сказал Гарри, все еще чувствуя себя виноватым за то, что его друг голодает.
— Не бери в голову, — отмахнулся вампир, — это поможет нам выбраться, а там уж я напьюсь крови вдоволь... суть не в этом... как я слышал, маги тоже имеют похожие способности... кажется, они называли это легиненцией...
— Легилименцией, — на автомате поправил его Гарри.
— Ну вот... раз уж тебя сниться что-то, чего ты, как говоришь, не разу не видел, это значит, что кто-то насылает тебе эти сны. Однако я не могу залезть в твою голову, ну и тебе не советую сейчас практиковаться... силы стоит поберечь... просто знай... у магов есть способы защититься от такого воздействия?
— Да. Называется окклюменция. Наука о защите разума. Правда, я давно ей не занимался... сейчас маловато сил, чтобы работать над ментальной магией.
— И не надо... пока что, по крайней мере. Просто знай, что это скорее всего ложь, которую тебе насылает кто-то, а раз у тебя нет ни с кем связи кроме...
— Волан-де-Морт! — ошарашенно произнес Гарри.
— В десятку! — рассмеялся Анза, щелкая пальцами, словно Поттер выиграл джек-пот в лотерее.
— Такое уже бывало раньше! Я видел его глазами в прошлом году! — вспомнил Гарри свои сны с участием Хвоста и Тома Реддла.
— Его глазами? Это странно... слишком сильное вхождение в мысли... я такого не встречал еще...
— Ну я всегда отличался уникальностью... даже вампиром нормальным стать не смог!
* * *
Поттер лежал на каменном полу — больше ему, собственно говоря, заняться было нечем.
"Бедная Нимми! — Поттер насмешливо фыркнул, представив, как бы она огрела его по голове за такое обращение. — Блин, каково ей там?"
Чаще всего все его мысли о школе обходили поверхностно некоторых друзей, слабым интересом затрагивая тему его поисков (а ищут ли вообще?), и кружились около одной симпатичной девочки, которая за короткий срок стала его хорошим другом. Он ловил себя на мысли о том, что думает о ней не раз и не два; сначала он списывал это на то, что она новый в его жизни человек. Но все-таки как-то теплее становилось внутри, стоило вспомнить ее улыбку, то, как она смеялась над его шутками. Как то и дело вдали от взглядов вездесущих и чаще всего негативно настроенных райвенкловцев она меняла цвет волос, их длину в зависимости от настроения. Ей самой больше нравились ее розовые короткие волосы — а Гарри в принципе было не важно. Какая разница, какой цвет волос у хорошего человека?
В том, что девушка была именно хорошей, он не сомневался. Даже когда он предложил ей ту идею с перевоплощениями в Большом зале — она сперва отговаривала его; но, что отличало ее от той же Гермионы, в аргументы она приводила не "нас накажут или, еще хуже, исключат", а вполне себе логичные доводы. Ее обижали — она оставалась приятным человеком. А стоило ему рассмешить ее или наоборот, начать отчитывать за то, что не рассказывает ему своих проблем — наоборот, краснела и смущалась. Да и вообще, девушка была красивой, очень красивой, Гарри так и не мог понять тех идиотов, которые оскорбляли ее. При этом Гарри старательно не думал о том, что девушка может сделать со своим телом, используя свой дар. Он и так считал красивой ее фигуру...а также волосы, лицо, особенно глаза. Но трудно было устоять!
Тонкс было иногда трудно понять, но одно он знал точно — что не даст больше ее в обиду. В моменты, когда надменные и презрительные лица ее однокурсников сменялись нейтрально-насмешливыми (просто потому что они замечали Поттера, идущего рядом — помнили еще, пусть попробуют забыть!), какая-то из его нечеловеческих сущностей хотела плюнуть на все и стереть с лица земли этих наглых умников. Но, впрочем, они и сами быстро ретировались.
И все же чаще всего он приходил к мысли о том, что пугались они его так по-детски, не желая влезать в ссору. А ведь людям стоило бы бояться его совсем по другому поводу, не зря ведь его поймали и поместили в таком месте. Он не считал себя способным к простой жестокости — хотя то, что они с Анзой собирались сделать, вызывало в нем только нетерпеливое ожидание и злость.
Это ведь защита, правда? Но что бы сказали его друзья, узнай, что он убивал и не раз, а сейчас и вовсе сознательно это планировал? Он метался от одного вывода к другому — сначала казалось, что они просто будут отдаляться; а уж Гермиона, которая знает про его сущность, и вовсе испугается...
Парень в ужасе застыл. А что будет, когда Тонкс узнает, что он монстр?
Хотя в целом, она относилась к нему как к другу, не проявляя особой симпатии... по крайней мере так, как он себе это представлял. Она мило общалась с ним, не более, была благодарна... А он не знал, что будет делать, когда вернется в Хогвартс.
"Вдруг я выберусь отсюда лет через триста... или выберусь, а Тонкс уже нашла себе кого-то лучше, чем я. Ведь кто я? Монстр. Смертельно-опасный хищник и чудовище. Да мы похожи с ней в том, что нас не принимают люди, считают нелюдям, но одно дело менять свою внешность, а другое — убивать людей и вечно жаждать человеческой крови...Что вообще делать? Мне придется ей рассказать. Потому что иначе я не смогу объяснять ей, где был так долго... Если вернусь вообще..."
"Ну вот, опять ты сопли распустил. Что за нытье?"
"Черт. Если уж я сам это заметил, то пора заканчивать. Вернусь я! И как-то все Тонкс объясняю. Надо что-то решать с этим всем, но подумаю, когда выберусь. Жду не дождусь этого момента!"
В предвкушении перед глазами всплывали одна за другой картины того, как он расправляется с этим "врачом", бежит отсюда и где-то в Хогвартсе его встречают друзья и Тонкс...
С такими мыслями Гарри провалился в глубокий сон.
* * *
— Два-один-ноль-четыре-четыре...
* * *
— Анза... расскажи мне о жизни вампиров?
— Ты о чем?
— Ну не знаю, обычаи, порядки... опасности...
— Да какие там порядки... так... пойми, все вампиры одиночки по своей природе... редко когда сбиваются в клан. Даже не клан... семью... просто чаще всего вампиры агрессивны, а такие "семьи" обычно либо очень старые и действительно друг друга уважающие, либо наоборот, относительно молодые... как ты и сам знаешь, побаиваются легендарных Первородных.
Гарри хмыкнул.
— А еще есть охотники... — тихо сказал Анза.
— Охотники? — поднял брови Поттер.
— Они тоже бывают одиночками, но иногда работают в команде. Отряд бойцов, которые имеют очень богатый арсенал "противовампирского оружия": колья, стрелы, арбалеты, пистолеты с деревянными пулями, вербеновые гранаты, транквилизаторы с вербеной, шприцы и прочее... на что только фантазии хватает. Как-то нарвался на растяжку с кучей пропитанных в вербене саморезов...
— И что... вампиры их опасаются? — Гарри непроизвольно сглотнул.
— А как же иначе? Ведь охотники очень часто убивают вампиров... все же имеют такую возможность... потому вампиры чаще всего стараются им на глаза не попадаться...
* * *
— О чем думаешь, Анза? — спросил как-то Гарри, глядя на друга, лицо которого выражало крайнюю степень задумчивости.
— Да вот вспомнил, как вливал как-то в оборотня аконит. Кашлял он так, что казалось, я ему кислоту вливаю. Интересно, это сильнее для них, чем для нас вербена? Не знаешь часом?
— Знаю, как же не знаю, — улыбнулся Гарри. — Слушай...
Воспоминание.
— Эй, Гарри, куда ты собрался? — окликнул его Блэк.
Поттер как раз максимально тихо проходил по дальней стеночке гостиной — собирался отправиться на очередную охоту в ночном Лондоне, жажда была почти нервирующей.
— Мне нужна кровь, и я...
— Так, стоп. — Отрезал Сириус. — Помнишь, я тебе говорил, что будешь пить мою кровь?
— Нет, Сириус, не стоит, ты только подвергаешь себя риску! — Гарри это жутко напрягало. — И потом я же сказал тебе, что...
— Жизнь скучна без риска, — фыркнул Блэк, — вот видишь? Это кровевосстанавливающее зелье, оно полностью компенсирует кровопотерю. — Крестный залпом осушил стакан.— Брось, — ухмыльнулся Сириус, — я угощаю.
Он протянул ему руку. А Гарри не мог думать ни о чем, кроме крови, поэтому, прекратив препираться и держа в голове мысль, что это его крестный, осторожно прокусил запястье Блэка. Глоток крови и гибрид зашелся кашлем.
— Вербена, — простонал Гарри.
— Черт, но я не пил! — воскликнул Сириус, не зная, что предпринять. — И в составе зелья ее нет!
— Тогда откуда? — простонал Гарри, чувствуя, как заживают ожоги.
— Не знаю, хотя... стоп, — вот я идиот! — хлопнул себя по лбу Блэк. — Зелье же содержит аконит, а он тоже для тебя токсичен!
— Ну вот, — попытался усмехнуться Гарри, запивая кровь только что наколдованной водой. — Теперь-то ты не будешь мне предлагать вену?
— Пообещай, что не убьешь никого, — прямо в глаза ему посмотрел Сириус.
— Обещаю, — кивнул Гарри.
Конец воспоминания.
— Значит, то же самое? — с ухмылкой спросил Анза.
— Да. Не хуже, не лучше, также обжигает.
— Ну буду иметь ввиду, — улыбнулся Анза. — Тот оборотень, которого я пытал, укусил моего друга... друг умер на следующий день...
— Мне жаль, — тихо произнес Поттер, прижимаясь лбом к холодной стене, чтобы хоть как-то унять часто зудящий в последнее время шрам.
— Не бери в голову, — спокойно произнес Анза, — это было лет двести назад, так что...
* * *
— Гарри, как ты думаешь... что движет магами? Почему они так относятся к вампирам, оборотням, вейлам и прочим? — спросил Анза, глядя в потолок.
— Не знаю... может, страх... зависть? Или что-то еще?
— Возможно, — хмыкнул вампир.
— Слушай, я вот одного не пойму. Почему в Истории Магии не было упоминаний о восстаниях вампиров? Ведь такая тягомотина с нашими правами уходит корнями вглубь веков...
— Ты хоть представляешь, насколько вампиру сложно победить мага?
— Сложно? А как же на сверхскорости отобрать палочку и засунуть в... ну...
Анза хрипло рассмеялся.
— А ты попробуй напасть на матерого мага... В мое время в арсенале хорошего мага было несколько каверзных вещей: круговой щит от материального воздействия, громкий хлопок или яркий свет, а чаще всего в совокупности. Такое мелкое вроде заклинание, взрывающее кровеносные сосуды, смертельно для человека, а у вампира они заживают так быстро, что чувствуется лишь сильная головная боль... а уж какие артефакты делали в древности против вампиров... да и в мое время охотники были и маги, и маглы... Ну и в довесок ко всему у каждого был свой гектар вербены на огороде, — хмыкнул вампир, — это сейчас маги, особенно Британские, наивно полагают, что популяция вампиров практически истреблена и не опасна... но это не так... Если нужно будет набрать армию вампиров — ну, скажем, пообещать им права — то они согласятся идти за силой... так что этот ваш Волан-де-Морт, если не дурак, переманит на свою сторону столько Детей Ночи, сколько сможет...
— Дети Ночи, — медленно и саркастично протянул Гарри, — пфф, какой пафос.
— Мне тоже нравится, — рассмеялся Анза. — Однако в какой-то степени это правда..., наверное... вампиры ведь произошли от магии, а сама магия?
— Не знаю... я чаще всего спал на истории магии...
— А откуда знаешь, что не было восстаний вампиров?
— Я просто про такие не слышал, — хмыкнул Гарри. — Вообще про вампиров почти не слова.
Противный скрип двери.
— Два-один-ноль-пять-один...
Глава опубликована: 30.01.2014
Глава 24. Андромеда.
Дни складывались в недели. В Хогвартс пришли большие перемены. Долорес Амбридж быстро взяла власть в свои руки. "Декреты об образовании" появлялись каждый день. Сначала появился запрет на собрание групп. Тонкс предположила, что кто-то все же решил возродить идею Гарри, но сама она не стала бы в этом участвовать... да и в Хогсмид ее не пускали... Потом появился декрет, возвращающий телесные наказания. Давненько школа не видела таким счастливым школьного завхоза. Позже Амбридж ввела какую-то там инспекционную дружину... Тонкс особо не интересовалась, да и незачем было.
* * *
Наконец настали рождественские каникулы. Тонкс давно уже мечтала вернуться домой и нормально поговорить с матерью. Недолгая поездка на каретах с фестралами и вот уже Нимфадора Тонкс накладывает несколько заклятий на дверь, чтобы ее не беспокоили. Дорога из Хогвартса всегда ее успокаивала, наводила на нужный лад — ей становилось легче вне школы, без всех людей. Хотя одного ей сейчас очень не хватало... И вот она взяла карандаш, альбом, уютно устроилась с ногами на сидении и стала выводить смутно знакомую фигуру, черточка за черточкой...
Андромеда и Тэд встретили свою дочь прямо на платформе 9 и ¾, откуда и аппарировали домой. Она была рада встретить их, как всегда, но сейчас была способна лишь на вялую улыбку.
— Ну наконец-то ты дома, Дора. Мы с мамой очень по тебе скучали!
— Что-то не так, Дора? — спросила мать, увидев, что ее дочь была чем-то подавлена.
— Все в порядке, мам, — покачала головой девушка, тяжело вздыхая. — Пойдемте ужинать.
После ужина Андромеда, прямо перед дочерью, опустившей в чашку глаза, жестами попросила мужа уйти, оставить их одних. На самом деле ей пришлось довольно сильно помахать руками — такой уж простой у нее был муж, хоть и понимали они руг друга с полуслова, но то ж слова были! От такой пантомимы Нимфадора фыркнула в чашку. Даже не поднимая глаз, она угадала, что за спиной у уходившего отца мама улыбнулась и закатила глаза.
— Ну вот, наконец-то и ты улыбнулась, дочь. А вот теперь рассказывай!
— Да что тут рассказывать...в общем, рассказывать-то нечего.
— Ну я что, зря тратила силы в этой пантомиме?
"Боже, наконец-то она хоть как-то улыбается. Неужели все так серьезно?"
— Мы же обе знаем, что папа не понял бы этих всех душевных терзаний. Прямой он человек у нас, что поделать...да и незачем его тревожить романтическими переживаниями его маленькой дочки, правда?
— Ну мам! Какая я...
— Да знаю я, сама такая же была. Но для отца ты всегда будешь маленькой девочкой. Да и к таким вещам его готовить заранее надо.
— Хорошо хоть, не мне.
— Давай, — она приглашающе похлопала по дивану рядом с собой, палочкой убирая стол на его законное место у стены. — Давай, садись и рассказывай, что там с твоим Гарри.
— Он не мой!
— Ну вот, теперь точно понятно.
— Раз тебе все понятно, что спрашиваешь? — Тонкс сложила руки на груди, глядя перед собой.
— Ну что ты как ежик! Колючка. Колись. Что там у вас? В письмах ты много писала, а потом перестала.
— Так он же пропал...
— О! так это все-таки правда. А я-то думала, что там, в Министерстве, кто-то сошел с ума. Написали-то всего раз. И то, больше похоже на то, что лишь бы опять Хогвартс поругать.
— Правда, правда... В тот же день, как пропал, сразу и написали. Мам, он... я переживаю очень.
— Я уверена, что если к делу подключены преподаватели — не знаю уж, как там насчет других, но Макгонагалл за своих студентов всегда готова была лечь грудью на баррикады. Не смотри на меня так, мы с папой фильмов о войне насмотрелись! Так вот, о чем это я... найдется твой...
— Не мой он!
— Ну ладно, не твой... Так уж и противен он тебе? — не смогла не съехидничать Андромеда. Зная дочь, только такая тактика могла бы сработать — на простые сюсюканья и уговоры она с самого детства не реагировала, зато на провокацию — пожалуйста!
— Нет, мам... очень даже и наоборот, — добавила она себе под нос, не очень-то рассчитывая, что мама не услышит. Кто угодно, но не она!
Андромеда изо всех сил держала в себе улыбку умиления от этих слов. Боже, какое дежавю! Ну прям она сама в пятнадцать лет. Нет, в четырнадцать, это пораньше было...и не с Друэллой, конечно — та была почти точной копией сестры, с той поговори о любви. Все разговоры о любви проходили с матерью школьной подруги, у которой она частенько бывала летом. Вернее, напрашивалась, лишь бы не гнить в пыльном фамильном особняке. А уж когда появился в ее жизни Тед, так подруга и прикрыть могла на каникулах... хотя стоп, об этом дочери рассказывать еще рановато.
— Расскажи хоть о нем подробнее, а то из писем так уж и не представишь себе.
— Ну... Гарри, он... знаешь, он ведь помогает мне здорово. — Тонкс решила начать издалека. — С одноклассниками, с уроками, даже на метле обещал научить летать... пока не пропал...
— Но-но, ты так говоришь, как будто он от тебя сбежал! А... нет же?
— Мааам! У нас с ним и нет ничего, чтобы ему сбегать от меня.
— Это еще... Как так? Я уже думала о внуках...
— Мааам!
— Шучу, шучу. Для бабушки я слишком молода! Ладно, а если серьезно. Он-то к тебе как относится?
— Не знаю... хорошо. Я не спрашивала.
— Еще бы додумалась спросить в лоб! Тогда точно только и увидела бы, как мантия за поворотом развивается. С мужчинами так прямо в этом деле нельзя. Тут уж он сам должен чувствовать, что завоевал тебя, а не ты сама навязалась. Но сколько на это сил уходит!
— Каких сил? Если ничего прямо не надо делать?
— Ну смотри. Ты же и выглядеть должна хорошо, и улыбаться ему, да так, чтобы он знал, что ты только ему так улыбаешься! А над шутками смеяться... и слушать внимательно. Но главное — не трещать без умолку о всякой своей женской ерунде! Это знаешь, в самом начале отношений, ты как...
— Ну каких отношений, что ты, в самом...
— Так! Не перебивай мать! Что ты смущаешься, как маленькая, из-за слова отношения? Ох, чувствую, накраснеешься еще тут попозже... Да и вообще, не передо мной надо милой и наивной выглядеть, не передо мной. И дослушать мать, а потом спрашивать! А ну-ка! — она нарочито серьезно пригрозила дочери пальцем, делая сильно серьезное лицо. — Я тут с тобой бесценным опытом делюсь, а ты...
— Все, все, мама больше не буду, ну не начинай! Я слушаю и молчу! — Она сделала вид, что закрывает рот на замок и сделала так, что рот у нее и вправду склеился. Обе не выдержали и рассмеялись. Они болтали чаще не как мама и дочь, а как подруги — Андромеда была молода и лицом, и душой, все время шутила, смеялась, была легка на подъем. И поэтому у них в задушевных беседах иногда она делала вид грозной матери — нет ведь ничего лучше, чем посмеяться над собой!
— То-то же, слушай и впитывай. В начале отношений — а что они будут, зависит во многом от тебя — ты прощупываешь почву под ногами, так сказать. Понимаешь?
— Ну то есть наощупь?
— Ахаха, и в кого ты такая? Какой наощупь? Ты, надеюсь, не в прямом смысле это имела в виду?
— Да, в кого?
— Наверно, в папу! Так ты же пошутила??
— Конечно, я образно сказала, а не то, что ты там себе подумала про меня!
— Ничего я не подумала. Знаю, что ты у меня девочка приличная. Приличная ведь? Но и в таких делах я лучше переспрошу пару раз, чем потом как наша соседка вздыхать, укачивая ранних внуков, и вздыхать о том, что же она сделала не так.
— Это да. Нет, нет, я не такая. Ты вообще эту Клэр видела? Еще и сравниваешь меня с ней.
-И в голову не приходило! Так вот...
Поучения были такими, что Тонкс так и тянуло взять и записать какие-то из них. Как же хорошо, что у нее такая мама! Своими шутками и заботой она помогла ей отвлечься от тяжелых мыслей, так сильно давивших последние пару месяцев. Она начала несмело, а потом взахлеб рассказывала ей о том, как тяжело ждать в неизвестности, как он делал те или иные вещи, что говорил, что ей в нем нравилось. Как она не могла его понять иногда. Они вместе посмеялись над их выходкой в Большом зале — ну что уже поделаешь, время утекло, ругать теперь не за что — что надо было, дочь поняла еще тогда. А вот мотивы его поведения Андромеда разложила по полочкам. Кто, если не сестра мародера ей это расскажет? Она хоть и не одобряла поступков брата и его команды в школе, но зато причины знала прекрасно — с Сириусом она всегда находила общий язык. Тем более, что Гарри сейчас живет с ним! Андромеда предположила, что он наслушался рассказов о бурной молодости и решил тоже "повыпендриваться".
А Тонкс такому учиться была неоткуда — братьев у нее не было, опыта общения с противоположным полом тоже, а выглядеть дурочкой не хотелось. Да и Гарри был такой... или она была такая, что иногда и не знала, как вести себя. То ли как друг, "свой парень", то ли наивной и глупой девочкой. Ей хотелось, чтобы они были друзьями — а они ими были — потому что если отношения построены на дружбе, то это самое лучшее, не так? Это она и спросила у мамы.
— Конечно, так! Но тут, знаешь ли, без этой химии никак не обойтись. Если совсем уж сильно сдружиться, то там уже и не до отношений будет — не захочется терять хорошего товарища. Ведь никогда не знаешь, как обернется? Хотя знаю я одну такую парочку, что больше на друзей похожи... Так уж у них и сложилось, что до сих пор "дружат". А знаешь, как еще бывает? Что друг-другом, а какая-нибудь вертихвостка глазками поморгает, хвостом вильнет, восхищаться еще начнет парнем, так он, ведомый своими гормонами и побежит за ней, как пес за косточкой. Знала я такого пса, ой знала... Только дяде не говори! Так вот, а подруга и останется слушать рассказы да смотреть вслед, когда они гулять идут. Такое оно тебе надо?
— Нет... Знаешь, мама. А ведь у Гарри много поклонниц. Нет, это сейчас поубавилось из-за всей это газетной ерунды. А в прошлом году, когда был бал, знаешь, сколько ему конфет с приворотным подбрасывали? А если они...
— Так, и что я вижу? Моя дочь в себя не верит? Ты мне это брось. У тебя есть и внешность, и фигура, и характер — ты, главное, будь собой. Ведь вы сдружились? Хорошо, но теперь надо быт внимательней и не упустить свой шанс.
— Ну а если он не захочет...
— Что значит — не захочет? Сделай так, что захочет только тебя рядом видеть! Будь умной, но дурочкой иногда тоже полезно быть. Мужчина должен чувствовать себя защитником — а уж тем более этот твой герой магмира. Аж смешно, кто такое прозвище придумать мог?
— Газеты, кто ж еще...ему эта вся слава не нужна.
— Ну во и хорошо. Вот и пусть с тобой от нее отдыхает. Но и ты умей не просто слушать, а слышать — так проще всегда узнать человека, обращая внимания на его реакцию на то или другое. Разделять интересы, но не сходить с ума. Вот чем он увлекается?
— Нуу... в этом году учебой. А так квиддич... и все. Больше я ничего не знаю.
— Ну что ж, и это уже что-то! Возьмем тот же квиддич. На метле, говоришь, обещал научить летать? Видишь, ты ему действительно небезразлична, если он хочет с тобой разделить свой интерес, хочет вовлечь тебя. Тут главное не перегибай — интересуйся, но не фанатей. Видела я таких дурочек, которые на матчах прямо так и болели, как черлидерши из кино. Короткие топики, юбки, на животе фамилии написаны... Нет, мужчины еще как реагировали — даже Флитвик засмотрелся! А Макгонагалл им даже матч не дала досмотреть. Не смотря на то, что болели за ее факультет, представляешь! Она ведь за это очень переживает. Но за дисциплину все-таки больше.
— Дай угадай, на животе была фамилия "Блэк"?
— И "Поттер" тоже, но дело не в этом. ...А льстило это им как, представляешь? Они ведь совсем дурные были сначала, это было на четвертом, а потом, курсу к шестому уже остепенились. Но это не то внимание, которое должна получать нормальная девушка. Под нормальной я понимаю...
— Я знаю. В общем, я бы так никогда не поступила — к чему эта показушность?
— Умничка, ты у меня просто умничка!!! Эти девицы только и горазды только, что после школы плакать над своими воспоминаниями о былой популярности — потому что им нужен богатый жених, который обеспечивал бы их причуды. А из богатых кто? Чистокровные, по большей части. Да на них они и метят. Но мало кому из приличной семьи дадут взять в жены такую вот... мадам. А уходить из рода ради такой... в общем, сидят, горюют и заедают печаль пирожными.
— Вообще не могу есть, когда мне плохо!
— Ну ты другой разговор, ты можешь себе сделать хоть пузо, хоть осиную талию! Хоть и временно.
— Почему временно? Вон, волосы у меня всегда одного цвета, даже когда я забываю, что изменила их.
— Волосы — это волосы, как и ногти. Они ни на что не влияют. А ведь когда меняешь, скажем, нос — это же долго не держится?
— Ну да, спадало сразу, когда я переставала концентрироваться на этом...
— А с фигурой куда сложнее будет. Ты так и не читала те свитки, которые я тебе давала давным-давно?
— Нет, просмотрела парочку и все...надо будет прочесть.
— Ты, я надеюсь, не вздумала ничего себе надолго менять? Себя ведь не обманешь.
— Нет. Я себе форму ресниц итак каждый день новую придумываю — то они у меня прямые и длинные, то завиваются, — она демонстрировала по ходу дела свои метаморфозы. — И каждый день мне по-разному нравится. Зачем что-то изменять навсегда, если можно делать новое под настроение?
— Правильно. Ох, вот бы мне так! А у меня из талантов, "блэковских", как любила говорить твоя бабка, только способности к нумерологии. Бесполезная, в общем-то, если этим не заниматься...— Андромеда развела руками. — Зато в школе помогало.
— Что за "блэковские" таланты?
— Ой, да это целая теория была у старшего поколения. Моя мать и ее сестра считали... нет, были уверены, что Блэки не могут быть посредственными. И у всех находили какую-то особенную способность, что-то эдакое. Вот Регулус, например, был силен в трансфигурации. Нарцисса — до сих пор выращивает цветы и растения для зелий. Про Бэллу даже упоминать не стоит, тут все сразу видно — сильна она в магии, в изощрённых заклинаниях. Но никогда не любила трансфигурацию, не получалось у нее почти ничего у Макгонагалл. Сириус. А что про Сириуса, из него пытались еще одного супер-мага сделать, как Бэллу — не все же женщине отстаивать фирменную жестокость семьи — но тот оказался умнее этого. Плевал на все и сбежал... как, в общем-то, и я. Кто из-за убеждений, кто-то из-за любви...
— А ты с ним не хотела сбежать?
— Ты что меня, за дуру держишь? Хотела, конечно, но проще было вместе с Нарциссой придерживаться вежливого нейтралитета до поры до времени. Кто бы стал дело иметь в девушкой без семьи, без приданного? Тогда мы так рассуждали — поскорее бы замуж выйти, да так, чтоб повезло. С родителями мало времени проводили — я у... подруги, Нарцисса — в оранжереях. А когда приходила пора собираться всем вместе за столом, то скрежетали зубами и молча терпели. А Бэлла упивалась любовью и гордостью родителей — а как это противно было! Как будто такой же мерзкий, как мамочкин характер — это повод для гордости. Время пришло, и Цисси была помолвлена с Люциусом — не самая плохая участь, скажу тебе. Ведь Бэлла потом вышла за Лестрейнджа, а это куда хуже. А меня ведь сначала хотели отдать Малфоям...Но хорошо, что отец прислушался. Им ведь большой разницы не было, одну дочь им отдать или другую. А в то время у Люциуса с Нарциссой появилась взаимная симпатия — насколько это возможно у таких аристократичных снобов, как они. А мы с ним поддерживали хорошие отношения в школе до тех пор, пока я не встретила Теда...ну а дальше и говорить нечего.
— И не страшно было вот так, против всех?
— Сначала очень страшно. Сомневалась, не спала ночами... а потом взяла и тоже плюнула. Это моя жизнь, не их! Тем более, я не одна была. Твой отец — лучшее, что случалось в моей жизни. Ты когда-нибудь поймешь, что когда есть, на кого опереться и ради кого совершать такие вещи — это стоит того. Если найти такого человека, который действительно твой, то за него нужно бороться, понимаешь? За счастье иногда приходится бороться, главное — не опустить руки.
— Ты молодец... Я, наверно, не могла бы так. Вы с папой все, что у меня есть. Даже и не представляю такого!
— И не надо, не глупи, тут совершенно разные ситуации. Я бы посмотрела на тебя, если бы ты росла с такими фанатичными родственницами. Но дело не в этом — жизнь твоя, понимаешь? Решить за тебя мы с отцом всегда можем, пока ты несовершеннолетняя. Но не хотим, понимаешь — так тебе лучше. Ты сама должна отвечать за свои поступки, сама строить свою жизнь. Что толку будет, если мы все за тебя делать будем? Вот помочь советом — другое дело, тем более, если это рассуждения твоей умудренной опытом старушки-матери...
— Да что ты, мам! Тебя за мою сестру принять можно. А вообще...Спасибо. Правда, за все. Мне аж прям полегчало!
— Вот то-то же, выговориться всегда лучше, чем в себе переваривать.
— Ты тут посидишь? Я к себе пойду.
— Спокойной ночи!
Тонкс взлетела по лестнице наверх и плюхнулась на кровать. Закрыв глаза, она переваривала все, что сказал ей мама... Но главное — она для себя осознала, что Гарри ей действительно, вот совсем безнадежно нравится! И то, что когда он вернётся, все у них будет хорошо, знала, что и как лучше сделать...
Если он вообще вернется...
Глава опубликована: 02.02.2014
Глава 25. Побег.
Время для двух заключенных тянулось невыносимо медленно. Гарри было жаль Анзу, который доверился ему, а теперь страдал из-за безумного голода. Почти четыре месяца оставлять себе лишь пару капель крови... это очень тяжело... однако вампир старался выглядеть максимально жизнерадостным.
Перенося постоянные увечья, Гарри твердо решил, что отомстит этому Франкенштейну, о том, как заставит его страдать перед смертью, что заставит его испытать хотя бы часть той боли, что сам Поттер перенес по его вине.
Тем временем парень довольно многое услышал от Фенсера, имевшего привычку разговаривать с ним во время "операций". Как оказалось, тот спас множество людей от стопроцентной мучительной гибели с помощью вампирской крови... но это его не оправдывало... по мнению обозленного гибрида.
Ближе к рождеству Гарри стал чувствовать себя лучше, сильнее... он уже чувствовал, что мог бы попытаться превратиться, но по совету Анзы не стал испытывать судьбу. Они ждали... терпели и ждали...
Гарри стали часто сниться странные коридоры, запутанные лабиринты. Он стоял перед какой-то дверью и не мог в нее войти...
Перед самым рождеством Поттеру приснился странный сон: он был змеей, сильной, смертоносной и беспощадной, он полз по тем же коридорам. Увидел человека. Рыжего. Маг спал, можно было его не трогать, но внезапно он зашевелился и выхватил палочку. Выбора не было, Поттер бросился на него и укусил, и снова, и снова... человек упал, истекая кровью.
Гарри резко распахнул глаза, едва ли не подскакивая на месте.
— Мистер Уизли!
— А? Кто? Что произошло? — спросил полусонный Анза; вымотанные вампиры спали гораздо больше обычного.
— Сон...или нет...не знаю. Отец моих друзей, его укусила какая-то змея... где-то я ее видел, он умирает, черт! Надеюсь, его спасут...
Он давно не чувствовал себя настолько беспомощным. Ждать чего-то, не имея возможности даже постоять за себя, а теперь еще и это...В том, что это был не просто сон, он теперь не сомневался; жажда мести Волдеморту и Феснеру была единой и такой сильной, что от злости он сжал кулаки. Ногти проткнули ладони, пара капель крови, и раны затянулись розовой кожей почти мгновенно, вопреки всем ожиданиям Гарри. Это даже немного остудило его пыл, оставляя за собой холодную ярость и расчет мести. Регенерация восстановилась даже без стакана крови — значит, скоро тут будет жарко.
* * *
Однажды вечером обоих пленников разбудили, встряхнули как следует и, надев кандалы, вывели в темный зал. Их тут же завели в отдельные клетки, но сердце Гарри трепетало от предвкушения — вот он, шанс! Он глянул на Анзу и увидел на его лице едва ли не зеркальное отражение своих чувств. В глазах друга горел такой же недобрый огонек. Стук двадцати сердец в зале еще больше подстрекал их, но действовать было рано. Гарри нужен был удачный момент. В ожидании он разглядывал зал, думая о том, сколько потерял здесь времени. То, что было уже Рождество, означало, что он провел в камере пыток что-то около трех месяцев...
Сначала Фенсер ходил по залу и разговаривал с гостями, затем он вызвал одного из добровольцев — парня, лет двадцати.
— Друзья мои! Смотрите, на ваших глазах сейчас произойдет чудо, — он сделал глубокий надрез на запястье парня и дал ему крови — судя во всему, крови вампира. Люди захлопали, увидев, как кожа затягивается на глазах.
— Чудодейственное средство... вот они, — он показал рукой на клетки.— И я думаю, наш вечер можно начать с глотка вампирской крови. — Он подошел к клетке Поттера и открыл дверь, затем вывел его.
"Вот он, мой час!"
И тут Гарри дал себе волю, резко выдернув руку из кандалов, но тут же скривился от боли в сломанной кости. Все-таки непривычно было вот так, без нормального "питания" сращивать суставы и кости. Дважды медленно сжав кулак, смотря в глаза доктору, он слышал, как кости с хрустом встают на свои места, раны заживают.
Фенсер смотрел на освободившего руку вампира с удивлением и испугом. Гарри улыбнулся. Вдруг резким движением обоими большими пальцами с силой надавил на его глаза. Фенсер заорал, гости подняли панику, Гарри вцепился в горло своей жертвы. Как же долго он этого ждал, он отвык от этого чувства силы и безграничной власти! Кровь давала ему прилив сил, голова даже слегка закружилась от долгого голода, но этого было мало. Отшвырнув от себя все еще живого доктора, Поттер, метнувшись к двери, завалил ее шкафом. Не успевшие сбежать несколько человек в ужасе закричали. Гарри бросился к клетке Анзы, попытался оторвать дверь.
— Вербена, — простонал Поттер, отдергивая руки. — Отойди!
Гарри ногой впечатал дверь в клетку, приложив слегка и своего друга.
— Черт, прости, — виновато сказал Поттер, метнувшись к какой-то девушке и швыряя ее к вампиру, который сразу вцепился ей в горло. Гибрида также мучала невыносимая жажда, потому он поймал пробегавшего парня и вцепился ему в глотку. Он жадно пил теплую кровь, которая возвращала силы и дарила ощущение спокойствия и сытости, он не думал сейчас о том, что убивает, он просто восстанавливал силы и наслаждался вкусной кровью после длительного голода. Кому-то Поттер просто ломал шею, кого-то кусал и пил совсем немного крови. Когда в помещении не осталось живых людей, Гарри вспомнил про доктора, вслепую пытавшегося нащупать хоть что-то.
— Мои вещи! Отдай их и будешь жить! — он приподнял и припечатал к стене. Хрустнули кости.
— Они...а.. в моем сейфе, в той комнате где я изучал вас, пожалуйста поща... — Гарри сломал ему шею.
— Такой жестокий, — небрежно фыркнул Анза, привалившись к стене и с ухмылкой глядя на Поттера. — Я же хотел убить его собаку, а ты сорвал мою страшную месть.
Гибрид рассмеялся.
— Идем, там должны быть мои вещи и твое кольцо. Здесь нам больше делать нечего.
Сейф они разорвали, словно картонную коробку; взяв палочку, Гарри почувствовал волну тепла: палочка радовалась возвращению хозяина. Затем он надел кольца и застегнул на руке браслет.
— Давай выбираться, у тебя есть какие-то планы?
— Нету, — покачал головой Анза. — К тому же я обещал тебя учить. Знаешь, как я потом буду завлекать в свою постель молодых вампирш, рассказывая им, что обучал первородного?
Гарри расхохотался. Вампиры быстро выбрались их здания, Гарри взял друга за руку и аппарировал.
* * *
Поттер постучал в дверь дома Љ12. В казавшемся ему долгом ожидании он услышал, как кто-то встает с дивана в гостиной и идет к двери. Когда дверь распахнулась, увидев крестного, Гарри смог вымолвить только одно слово.
— Сириус...
Блэк секунду смотрел на Поттера, а затем бросился обнимать крестника.
— Гарри! Как же я рад, что ты вернулся! Где ты был? Что с тобой было? — зачастил Блэк.
— В общем, это довольно долгая история... лучше пройти в дом... это Анза, — вампир поднял руку в приветствии, — и было бы здорово, если бы ты пригласил его войти...
— Входи, — произнес Сириус, от него исходили волны эмоций: облегчение, недоверие (видимо, к незнакомцу), любопытство...
— Если вкратце, — проходя мимо портрета Вальпурги, тихо начал Поттер, — на очередной охоте мне в шею вкололи вербену. Я вырубился. Очнулся в какой-то клетке. В соседней был вампир. Оказалось, я угодил в лапы проекта Августин... ученые... исследователи вампиров... они резали нас каждый день, брали образцы глаз и внутренних органов... держали на вербене... — с каждым словом лицо Блэка мрачнело.
— Как ты смог выбраться?
— Мы с Анзой, договорились, что один из нас будет пить две дозы крови — там просто нам давали по чуть-чуть каждый день, чтобы не иссохли. Так вот кровь пил я... так и выбрались...
— А подробнее?
— Тебе не стоит этого знать... скажу только, что было кроваво... — Анза тихо хмыкнул. — Скажи мне, мистер Уизли, он... жив?
— Его едва спасли... — медленно произнес Сириус. — Стоп, а откуда ты знаешь? — поднял он брови, все еще хмурясь.
— Там, в камере, я видел странный сон, словно я был той змеей, которая напала на него... до этого снились какие-то коридоры... В общем-то все чаще и чаще.
— Я поговорю с Дамблдором. И еще... — внезапно раздался громкий стук открываемой двери, Поттера свалило на пол нечто черное и тяжелое. Гарри почувствовал, что кто-то облизывает шершавым языком его лицо.
В комнате раздался смех Блэка и потрясенный вздох вампира, но и он сразу рассмеялся.
— Это что, Феликс? — пораженно спросил Гарри, рассматривая здоровенную черную кошку с выступающими клыками.
— Да, он тут без тебя очень скучал. Ну и подрос...
Гарри почувствовал в голове вспышку радости и... преданности...
— Что это? — спросил Гарри у крестного, поднимаясь с пола. — Мне кажется, я чувствую его эмоции...
— Это возможно, когда маг связан с волшебным животным, возникает связь фамильяра. Видимо, из-за твоего отсутствия она укрепилась.
— А разве для этого не нужно много лет? — медленно спросил Анза, наморщив лоб. — Просто где-то слышал, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Поттера.
— Не всегда, — неохотно ответил Блэк, все еще недоверчиво косясь на вампира.
— Так! Сириус, — заметив это, произнес Поттер. — Анза мой друг. Если бы не он, я бы неизвестно сколько гнил в той камере... я доверяю ему, а значит и тебе стоило бы...
— Да, ты прав, — медленно произнес тот, протягивая вампиру руку, — Сириус Блэк. Извини.
— Ничего страшного. Лоранза Стивенсон, — хмыкнул он, отвечая на рукопожатие, — для друзей просто Анза.
— Эмм... Сириус, — медленно спросил Гарри. — Какое сейчас число?
— 24 декабря!
— Черт! В Хогвартсе же уже каникулы!
— Да. Есть такое дело, — небрежно облокотился о дверной косяк Блэк, с усмешкой глядя на крестника. — Если тебе интересно, твои друзья по тебе... скучали, а особенно, одна моя симпатичная племяшка.
— Сириус! — возмутился Гарри, однако его взгляд потеплел, когда в мыслях всплыл образ девушки.
Анза тихо фыркнул, заработав тяжелый взгляд гибрида.
Блэк откровенно расхохотался, спровоцировав рычание крестника, который, исчез с порывом ветра. Сначала раздался хлопок двери на втором этаже, а через пару секунд и входная дверь громко хлопнула.
— Анза, как ты относишься к коньяку столетней выдержки? — весело спросил Сириус, все еще посмеиваясь.
* * *
Ветер рванул волосы, стоило ему взлететь на мотоцикле. Чувство свободы было сильнее, чем когда-либо. Несколько минут он просто летел вперед и вверх, выпуская все мысли из головы. Вечерний город был как никогда прекрасен — в праздники огней на улицах было еще больше, чем всегда.
Гарри вспомнил про особенность своего мотоцикла: заклятье навигации, потому дорогу к дому Тонксов он нашел без труда. Уютный двухэтажный домик был украшен переливающимися разными цветами гирляндами, на окнах были бумажные снежинки, искрящиеся белым цветом, словно снег на солнце, это выглядело красиво... Гарри даже на несколько секунд засмотрелся. Заглушив мотор, он тихо прокрался к двери и чертыхнулся, забыв, что без приглашения ему не войти, а родители девушки наверняка не знают о нем... по крайне мере того, что он друг Тонкс.
Он думал, что делать — просто взять и заявиться вечером на пороге дома у незнакомых ему людей он не мог. Он даже не знал, приехала ли Тонкс домой — мало ли. Может, стоит проверить? Хоть ему и было немного стыдно заглядывать в окна, но, проходя мимо окон на первом этаже к дереву, он увидел там двоих — мужчину и женщину. По всей видимости, это была кухня, он быстро пробежал мимо. Значит, при поиске Тонкс он не наткнется на что-то, для его глаз не предназначающееся.
Хотя кто знает? Не успев додумать мысль, он одним плавным движением взобрался на дерево, как раз напротив окон на втором этаже. Там горел свет, но было пусто — и, скорее всего, это и была комната девушки, но разглядывать ее без разрешения хозяйки было как-то... странно. От нечего делать он полез по дереву дальше — ветка уходила вбок и верх, таким образом, что с нее он заглянуть за дом. Чуть вдалеке от дома горел огонек, освещая... Гарри замер, чтобы не свалиться. Тонкс стояла, подняв руку с палочкой вслед удаляющейся сове с письмом.
Затаив дыхание и максимально тихо спускаясь с дерева, Гарри принялся судорожно поправлять одежду, приглаживать волосы и вообще как-то нехарактерно нервничать. Но в целом волнение было ему приятно — встреча за такой долгий промежуток, ведь он успел все обдумать и сейчас был уверен в себе как никогда! Уверенной походкой парень пошел, но, едва завернул за угол, как отпрыгнул обратно. Пара взмахов палочки — и веточка с дерева превращается в довольно простой, но изящный букет белых фрезий — единственное заклинание, связанное с цветами, которые он запомнил из книги. Не с пустыми руками же идти к своей девушке — пусть и потенциальной, но от одной мысли об этом он начинал улыбаться, как дурак. Взяв себя в руки и глубоко вздохнув, он направился к Тонкс, пряча букет за спиной и тихо становясь рядом с девушкой.
— Красиво летит!
Тонкс резко развернулась всем телом, роняя палочку. И на мгновение они оказались темноте.
— Держи, — протянул ей пойманную на лету палочку. — И вот еще... это тебе, — он протянул букет цветов.
Она поморгала, привыкая к темноте, неверяще смотря на Гарри.
— Если я зажгу свет, ты не исчезнешь?
Ответом послужил смех и огонёк на палочке Поттера.
— О боже! Гарри! — отодвинув руку с цветами, она кинулась ему на шею. — Гарри! Ты жив! Я так рада! Жив!
— Ну конечно жив, — пробормотал он, обнимая ее в ответ. — Я скучал по тебе, — прошептал он еще тише.
— Я... я тоже, — Тонкс будто замерла, но через секунду расслабилась и подняла голову, вглядываясь в его лицо. — Но где ты был целых 3 месяца? Что случилось? И... тебе не холодно, ты в одной рубашке?
— Ээ...вот об этом я и хотел... кстати, держи, — он нехотя отпустил ее, чтобы хоть немного собраться с мыслями. Он много раз пытался представить этот разговор, но выходило как-то коряво и в конце концов он решил пустить все на самотек. А сейчас, глядя в сияющие и немного обеспокоенные глаза, он не мог выдавить из себя ни слова, кроме как: "Ну... эээ... я типа не человек. Понимаешь?"
"Оратор, блин. Надо было еще с прошлого раза понять, что с девушками разговаривать ты не умеешь"
Гарри мотнул головой, избавляясь от ненужных мыслей и еще больше смущающих его замечаний внутреннего голоса.
— Они очень красивые, спасибо...Пойдем в дом? Ты, должно быть, замерз... как ты добрался сюда? Откуда ты знаешь, где я живу?
— Ээ, нет, все нормально, — он улыбнулся, смущаясь еще больше. — Я прилетел на мотоцикле!
"Смущающийся вампир, нет, ну вы видели! Возьми себя в руки уже!"
— Какой мотоцикл?
— Понимаешь, Сириус подарил мне примерно такой же, как у него. Он зачарован на много разных штук и... и по навигатору я нашел твой дом.
— А где он?
— Вот тут, в браслете, — и перед изумленной девушкой предстало его средство передвижения. — Гораздо удобнее метлы...
— Вау! Можно я... то есть ты же меня покатаешь?
— Конечно, я...
— Пойдем в дом? Ты, должно быть очень замерз, сейчас почти минус десять!
— Как-то не хотелось бы беспокоить твоих родителей, уже поздно. Да и я хотел поговорить...
— Ладно. Идем сюда — по крайней мере теплее, чем на улице. И как ты без куртки? Согревающие чары ведь полностью не спасают... — Она вела его к другой стороне дома, где была застекленная веранда.
— Ну что ты там стоишь? Сейчас и тут станет холодно из-за открытой двери.
— Я не могу, ты... ты должна пригласить меня, разрешить войти.
— Что? Это что, шутка?
— Нет...просто сделай так, а там я расскажу.
— Ладно. Ты сможешь войти, ээ, я приглашаю тебя...
Гарри улыбнулся и прошел в уютное помещение с мягкими диванчиками и большим столом.
— Не волнуйся, зимой сюда никто не выходит... Так зачем это нужно было?
— Понимаешь, я... это касается и того, почему я пропадал столько...Я бы не хотел, чтобы между нами была какая-то ложь или недосказанность. Я тебе полностью доверяю и поэтому хочу открыть свою тайну. А там уже ты сама решишь, что с ней делать...В общем, слушай все с самого начала, так будет понятней. Задолго до той проклятой ночи Хэллоуина в 1981 году моя мама, зная об угрозе, решилась провести ритуал...
Тонкс слушала его с широко распахнутыми глазами. Гарри не уточнял ни подробностей питания, ни срывов — только факты того, кто он есть сейчас. Не за чем было пугать девушку, хотя сам ведь говорил о честности.... Гарри для себя решил одно — он сначала расскажет вкратце, посмотрит на реакцию Тонкс — вдруг она сразу убежит с воплями и прогонит его (хотя об этом даже думать не хотелось), и зачем тогда рассказывать о том, что он еще и убийца?
— ...и вот так, понимаешь, я — гибрид первородного вампира и оборотня. Монстр, — последнее слово вырвалось у него помимо воли. Гарри взглянул на Тонкс, ожидая, что она скажет хотя бы что-то. Подождал и добавил, — Я понимаю, это трудно... и я пойму, если ты не захочешь иметь со мной ничего общего. Только прошу о том, чтобы...
— Что за... Что за глупости? Я ведь познакомилась с тобой, когда ты уже стал... ну, стал. И что? Ты мне и та... в общем, я считаю, что ты хороший человек и у тебя есть голова на плечах... вот.
— То есть ты не против общения со мной? Понимаешь, я ведь не человек... я — убийца. — Гарри сглотнул и через минуту сам снова нарушил молчание.
— Хоть это было и неосознанно, но я убил ту девушку, понимаешь? Такие, как я, поступают так всегда, когда из мучает голод.
— Но ты ведь... ты питаешься...
— Но сначала я пил кровь людей на улице... Может, ты должна переварить это все? Я не буду настаивать на том, чтобы ты решила сейчас. Но ты должна мне пообещать держать это в тайне, не зависимо от твоего решения.
— Я... да, ты, наверно, прав... Не знаю. Я не думаю, что ты — плохой, монстр или что ты там о себе говоришь, поверь...
— Нет, это ты поверь. Я считаю, что ты должна это взвесить. У меня было 3 месяца чтобы подумать обо всем. Не рассказать тебе я не мог, а рассказав — не могу заставить силой тебя быть со... быть моим другом.
— Но Гарри...
— Тсс. Так будет лучше. Поверь мне, я пойму и приму любое твое решение. — Он поднялся, Тонкс вскочила следом. — Пообещай мне, что все взвесишь. Пока. Спокойной ночи. — Он не удержался и коснулся губами ее щеки.
Гарри вышел из беседки, мысленно произнес пароль, завел мотор. Круто развернулся на газоне и тут же улетел, потому что обернуться не было сил. Если бы он хоть на секунду задержался, то никуда бы не ушел от этой смущенной ведьмочки, прикоснувшейся к порозовевшей щеке. Тонкс вышла и остановилась на пороге, наблюдая за удаляющимся мотоциклом. Оп! — и он скрылся из виду, растворился в воздухе... будто никогда не было. Но щека горела под холодной рукой и Тонкс знала, что ничего ей обдумывать уже не придётся. Что она не сможет отказаться от такого человека. Не пожиратель же он какой-то! Убийством он не наслаждается, а ее вон даже защитил... Она пошла в дом, улыбаясь в букет цветов своим мыслям о том, что эта его "темнота" ее совсем не пугает. А очень даже и наоборот.
Глава опубликована: 16.02.2014
Глава 26. Ошибки Альбуса Дамблдора.
К дому Сириуса Гарри вернулся от Тонкс примерно к обеду. Было тяжело после разговора с ней, но в то же время и полегчало — не нужно было ничего скрывать. Он почти не сомневался, что она примет его "натуру", но все же сомнения были, и больше — вдруг нет? Что, если она решит, что ей это не нужно? Долгая прогулка помогла ему справиться с треволнениями и сбросить напряжение, скопившееся за долгое время сидения на полу. Да и спать ему не хотелось абсолютно, поэтому он тихо вошел в дом. Прокравшись в гостиную, он увидел сидящего на диване Анзу, который, не отрываясь, смотрел в окно.
— Анза, что-то произошло?
— Притащили вампира в дом! Ох, была бы я жива... — раздался приглушенный крик Вальпурги из холла. Гарри бросил заглушающее в сторону дверного проема, и в комнате сразу стало спокойнее.
— А? Гарри? Нет... Вернее... просто... знаешь... я был там почти семь лет... уже и не надеялся выбраться... даже не думал, как жить дальше. Знаешь, в этой камере я многое понял... раньше я тоже жил не правильно... у каждого должна быть своя цель в жизни, пусть и маленькая, но должна быть. Нельзя жить просто ради удовольствия... это не правильно... понимаешь, уже давно у меня не было настоящего друга, который поймет и поддержит, прикроет спину и прочая херь, — Анза криво ухмыльнулся. — Я всегда был одиночкой, а тут появился ты... я выбрался из этой адской клетки благодаря тебе, ты стал тем другом, в котором я так нуждался, знаешь...только благодаря тебе, в общем, у меня и появилась цель.
— И какая же? — негромко спросил Поттер.
— Научить тебя выживать, — просто ответил он. — Ты вампир. Ты должен думать как вампир и вести себя соответственно. Ты должен чувствовать свою силу, свои слабости... Мы займемся твоим обучением, но немного позже... думаю, это будет весело, — Анза хмыкнул. — Однако я так понимаю, ты времени не терял, судя по исходящему от тебя запаху, ночка определенно удалась?
— Анза! — разозлился Гарри. Нашарив рукой на столе вазу, он швырнул ее в сторону улыбающейся физиономии вампира, однако тот просто увернулся, и ваза с громким дребезгом разбилась о стену.
— О! Я что-то пропустил? — спросил Блэк, входя в гостиную и зевая. — Ты чего так кричишь?
— Да вот, — не дал Гарри открыть рот Анза, — он только что вернулся домой и от него пахнет девушкой.
— В смысле... он... не охотиться ходил? — сонный Блэк плохо соображал.
— Именно так, — довольно протянул Анза, с ухмылкой наблюдая за Гарри.
Сириус еще несколько секунд собирался с мыслями, а потом и ляпнул:
— Вы с племяшкой хоть предохранялись?
Гарри не выдержал, с низким рычанием он бросился на крестного, попутно опрокидывая диван, на котором сидел вампир. Сириус без страха смотрел в янтарные глаза крестника.
— Послушай меня, крестный, если ты еще хоть один раз...
— Эмм... простите, но, кажется, это гости, — раздался неуверенный голос Анзы. Поттер резко развернулся и увидел Дамблдора.
— Гарри, мой мальчик! Как же рад я тебя видеть, — улыбнулся директор, который был одет в свою обычную темно-синюю мантию. — Я рад, что ты вернулся целым и невредимым!
Зарождающийся где-то в груди Гарри рык стал еще громче. Гибрид со всей силы ударил ногой по журнальному столику, который смазанным для человеческого зрения пятном взлетел вверх, ударился о потолок и разлетелся на куски. Поттер с размаху опустился в кресло и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться.
— Здравствуйте профессор, я тоже очень рад видеть вас.
— Что тут произошло, Сириус? — поинтересовался Дамблдор, теряясь в догадках.
— Ну как вам сказать, Альбус, — сонным голосом произнес Блэк, — просто мой крестник вчера...
— Я сказал, ни слова больше! — прорычал Гарри.
— Ладно-ладно, — поднял руки Блэк, — извините, Альбус.
Анза тихо смеялся, сидя на диване, который он уже успел поставить как положено.
— Занятно, — улыбнулся Дамблдор, блеснув своими очками, — однако, я бы очень хотел услышать подробности... пропажи... не расскажешь, Гарри?
— Разумеется, профессор, — также не открывая глаз произнес Поттер, — меня похитили... отправился в Лондон на прогулку и в результате попал в лапы проекта Августин.
— Августин? — поднял брови директор. — Что-то знакомое... никак не вспомню... хмм... а может... продолжай, Гарри, чем они занимаются?
— Они "исследуют" вампиров. Спасают людей с помощью вампирской крови. Звучит как благое дело, но на поверку оказались маньяками, — горько улыбнулся Гарри, — режут, калечат и убивают таких, как мы.
— И как ты смог выбраться? Я так понимаю, молодой человек тоже оттуда, — он посмотрел на Анзу.
— Да, просто подвернулся случай, и мы сбежали, — уклончиво ответил Гарри.
— Я так понимаю, мало кто выжил? — внимательно посмотрел на него директор.
— Да, — вздохнул Гарри, распахнув глаза, блеснувшие янтарем, — все дело в том, что иначе нам было бы не выбраться, да и...
— Гарри, — прервал его Дамблдор, — разумеется, я не могу сказать, что мне это нравится, но все же я могу понять ... иногда такие... — замялся директор, — ...инциденты случаются и с этим ничего не поделать. Запомни, Гарри, ты — человек, хороший человек... помни об этом, что бы не случилось... не дай себе погрязнуть в пучине тьмы и зла. — Все это время Дамблдор внимательно смотрел на Гарри.
— Я... понял вас, профессор, — слегка замявшись, кивнул Гарри. — Можно вопрос, сэр?
— Разумеется, мой мальчик, — улыбнулся директор.
— Сэр, вы сказали, что имя Августин вам знакомо, что вы имели ввиду? Вы сталкивались с их деятельностью?
Дамблдор молчал несколько секунд, словно решаясь:
— Да. Августин — это лишь один из проектов какой-то секретной организации... я не знаю, кто стоит за всем этим, но когда-то Грин-де-Вальд поддерживал проект Октавий. Они хотели вывести новый вид оборотней — ликанов. По их замыслу волчья сторона должна была полностью подчиняться человеку, а в полнолуние должен был наступать момент наивысшей силы. Они экспериментировали с оборотнями, насколько я помню, даже добились определенного успеха, но исследования были прерваны по приказу самого Геллерта... не знаю, почему...
— То есть, — медленно начал Анза, — вы хотите сказать, что Августин и Октавийлишь части чего-то большего?
— Именно так, — серьезно кивнул директор, — кто-то проводит множество экспериментов с магическими расами и...
— Но это просто чудовищно! — воскликнул Гарри. — Почему об этом никто не знает?!
— А кто узнает? — сплюнул Анза, — что маги, что маглы, сам знаешь, как относятся к нам, кто из них будет считать пропавших вампиров и оборотней?
— Да... ты прав... Интересно... сколько еще таких проектов? Сколько невинных людей мучается сейчас в лапах этих безумцев?
— Никто не знает этого, — покачал головой Дамблдор, — ведь даже проект Августин наверняка будет возрожден очень скоро, ведь эти проекты существуют уже десятки лет...
— С этим нужно что-то делать, — покачал головой Поттер.
— Мы ничего не можем, — сразу ответил Анза, — нас мало, мы не знаем, кто стоит за всем этим, сколько таких проектов по всему миру и прочее... это не решить так быстро, нам нужна поддержка.
— Какого рода? — поднял брови Сириус.
— Вампиров, конечно же, — фыркнул Анза, — при всем уважении, я думаю, маги долго не протянут, если в этих "лагерях" есть модифицированные вампиры, оборотни, вейлы или еще кто...
— Смотря какие маги! — не сдавался Блэк.
— Сириус, я думаю, молодой человек прав, — поднял руку директор, — мы действительно не знаем, что нас ждет там. Вдруг они вывели оборотня, который ментально блокирует магию вокруг себя?
— Но это же бред! — возмутился Блэк, — невозможно!
— Гибрид оборотня и вампира тоже невозможен, — покачал головой Анза, — однако он стоит перед нами, Гарри повезло, что проекты, скорее всего, изолированы друг от друга. Иначе, поняв его природу, его бы заперли отдельно и препарировали круглосуточно, пытаясь выяснить секрет сосуществования волка и вампира в теле одного человека.
— Послушай голос разума, Сириус, — замогильным голосом произнес Поттер, разрядив обстановку и заставив всех рассмеяться.
— Да, — произнес директор, — нам не стоит делать сейчас поспешных шагов в отношении этого. Кто знает, насколько велика сеть этих проектов и какая сила стоит за всем этим. Это было в секрете еще тогда, сейчас мало что изменилось. Я уверен — а я хотел бы ошибаться — что какое-то из направлений поддерживает Том, причем это наверняка связано со змеями... это лишь догадки, но его змея... Нагайна... не дает мне покоя... что-то в ней странное... она не такая, как другие змеи... от нее несет Темной Магией, как говорит Северус...
— Кстати о Темной Магии, — подал голос Сириус, — Кикимер! Принеси мне шкатулку с грифонами из подвала.
— Альбус, здесь что-то очень темное, не такое как остальные артефакты в доме, я не знаю, что это такое...
Директор взмахом палочки открыл ларец и, повинуясь невербальной левитации, из шкатулки вылетел массивный золотой медальон со змеевидной буквой "S".
— Этого не может быть, — шокировано произнес директор. — Где ты его взял, Сириус?
— В доме валялся, — пожал плечам Блэк. — А что это?
— Здесь мы подобрались к другой части истории про Тома Реддла, — медленно произнес директор, — эта информация не для широкого круга, надеюсь, вы это понимаете?
Присутствующие кивнули.
— Так вот, — устало прикрыл глаза и опустившись на диван произнес старик, — когда в прошлом году Гарри вернулся с кладбища и рассказал о возрождении Тома, о его словах, все детали картинки сложились. Еще на втором курсе Гарри принес мне первую подсказку — дневник, который являлся...
— Крестражем, — в один голос произнесли Гарри и Блэк.
— Откуда вам это известно? — удивленно спросил Дамблдор, внимательно глядя на них.
— В общем-то, это все один из предков помог, — уклончиво ответил Гарри, — он оставил дневник со своими знаниями, словно портрет, только в книге... он и сказал нам что это...
— Как интересно... могу ли я взглянуть на него? — спросил директор.
— К сожалению, нет, профессор, — ответил Гарри, подумав, что не стоит подпускать директора к дневнику, что-то ему не понравились слова директора. — Я, конечно, могу принести его, но вы не сможете читать его — это могут только потомки.
— Ну что ж... жаль... — произнес Альбус. — Так вот, этот медальон еще один крестраж Тома, я даже представить боюсь, сколько их у него... как он сказал "я дальше всех прошел по стезе бессмертия", и я боюсь, это создает не одну проблему. Но количество его крестражей — не главное. Один из крестражей — Гарри...
— Что?! — голоса Гарри и Сириуса снова слились в один.
— Да... именно так. В ту самую ночь, очевидно, что-то произошло и часть души Темного Лорда проскользнула в Гарри...
Сириус и Гарри переглянулись.
— То есть вы хотите сказать, профессор, — медленно начал Поттер, — что во мне сидит часть души этого ублюдка?
Директор кивнул.
— Но с этим надо что-то делать! — вскочил Гарри. — Я не собираюсь таскать в себе его крестраж!
— В этом и заключается проблема, — тихо произнес директор, — теперь тебя нельзя убить и...
— Подождите, — прищурился Блэк, — что вы хотите этим сказать? То есть вы хотели, чтобы Гарри погиб?
— Пойми, Сириус, — быстро начал директор, — это для Общего Блага, другим способом крестраж не уничтожить и...
— То есть вы с самого начала планировали мою смерть?! — зарычал Поттер. Вспышка магии заколыхала тяжелые портьеры, грозясь сорвать их, а заглушающее спало.
— Мальчик мой, иного выхода не...
— Пошел вон, — сквозь зубы процедил Сириус.
— Что? — выражение лица директора было настолько удивленным, что казалось вот-вот и его челюсть запутается в бороде.
— Я сказал, пошел вон! — заорал Блэк.
— Нет, сынок, ты точно поумнел! — раздалось радостное восклицание старухи.
— Вы собирались дать Гарри умереть! Чисто случайно он избежал смерти, грубо говоря, от ваших рук! Не смейте больше приближаться к Гарри! — распалялся Бродяга.
— Но Сириус, я... — попытался оправдаться директор.
— Я все сказал, — отрезал Блэк, — мы сами найдем ответы на все вопросы, так что ваша помощь не нужна. Кикимер! Спрячь шкатулку в семейный тайник!
— Нет! Сириус! Там же крестраж! — попытался было остановить его Дамблдор.
— Он никуда не денется, Альбус, сейчас у меня есть другие проблемы. Мы не можем доверять вам теперь, кто знает, какие еще секреты вы держите у себя в рукаве. Вы всегда говорили только то, что выгодно вам и сейчас я прошу вас уйти.
— Пусть будет так, Сириус, — устало прикрыл глаза директор, — Гарри, я прошу у тебя прощения, хотя и прекрасно понимаю, что не заслуживаю его. Я лишь могу надеяться, что со временем ты простишь старика за его ошибки. — Директор шагнул в камин и исчез в зеленом пламени.
— Мда... весело у вас тут, ребята, — задумчиво изрек Анза, глядя на молчаливых магов. — Что ни день — новая интрига. Кстати, Гарри, когда ты сказал про наш побег... в его эмоциях проскользнуло сначала сожаление, а потом какая-то ненависть, только тщательно замаскированная. У него талант в самоконтроле...
— Ненависть? — поднял брови Гарри, — хотя не удивительно... все-таки он не принимает убийств... всем старается дать второй шанс...
Сириус сидел, сильно задумавшись.
— В свете выплывших подробностей — это лицемерие, получается. Ну теперь о насущном. Кто-нибудь объяснит мне, что такое крестраж? — полюбопытствовал вампир.
— Крестраж — часть души мага, заключенная в материальный объект, — тихо начал Поттер, — он служит якорем для души мага. Если тело уничтожить, душа остается привязанной к земле.
— Но зачем? — не понял Анза, — в смысле, что толку в бесплотном существовании?
— Есть ритуалы, которые позволят вернуть тело... можно вселиться в тело к другому магу, вступив в симбиоз... но вот в одном теле две души не уживаются, год-два и оно будет разрушено, — ответил Блэк.
— То есть Волан-де-Морт создал эти крестражи и два из них в этой комнате? А сколько их?
— Никто толком не знает, — покачал головой Сириус, — ясное дело, что больше одного. Дневник Гарри уничтожил три года назад. Медальон тут. Крестраж в Гарри тоже. Нам нужно уничтожить все крестражи Реддла... надо узнать сколько их...
— Не забывай про Августин, Октавий и прочие, — произнес Гарри, — нам нужно найти больше информации о них, я уверен, что Волан-де-Морт не упустит такой шанс и у него могут быть козыри, поэтому...
— Ты прав, — кивнул Сириус, — но нам нужно будет с чего-то начать...
— Я думаю, мог бы навести справки среди знакомых старых вампиров, — неуверенно сказал Анза. — Мередит и Александр живут уже почти шестьсот лет, — старые знакомые, пояснил Анза на вопросительный взгляд Гарри, — когда-то Александр и обратил меня... Мередит его... девушка, — кривовато улыбнулся вампир. — Времени терять не стоит, поэтому отправлюсь я сегодня.
— Отлично, — произнес Гарри, — сколько времени тебе потребуется?
— Около недели, — неопределенно пожал плечами Лоранза, — они всегда тусуются в Чикаго.
— Что ж, — ответил Блэк, — а мы за это время постараемся хоть что-то прояснить с крестражами. Сейчас отправлюсь к тайнику и наложу дополнительную защиту, да и на самом особняке обновить ее не повредит, а то адрес знают слишком многие. Если в Ордене есть шпион — крестраж может быть в опасности.
— Почему бы просто его не уничтожить? — спросил Гарри.
— Во-первых, мы не знаем, что это за артефакт. Вряд ли Волди сделает крестраж из медальона из лавки с сувенирами. — Ответил Блэк, — во-вторых может получится найти какой-нибудь вариант поискового заклятья, чтобы используя один крестраж найти другой. Ну и третье, мы не знаем, что нам потребуется, чтобы избавить тебя от этой мерзости в твоей голове.
-Ах, да, В голове? — раздался голос Вальпурги, которая, оказывается, с интересом прислушивалась к разговору. — Вот что значит общаться с предателями крови, — насмешливо сказала старуха. — Хотя сам недалеко ушел...Каждый темный маг обязан знать, что крестраж — это материальный и неодушевленный предмет! Хотя что с вас взять, ох...
— То есть как? — поднял брови Сириус, удивленный не сколько словами старухи, сколько тем, что она не оскорбляла всех подряд, а вполне мирно говорила. Для нее, конечно же.
— А вот так, — улыбнулась старуха с портрета, — это может быть что угодно: серьга, крестик, золотой зуб, но никак не голова!
— А ментальная связь? — спросил Гарри.
Вальпурга снисходительно посмотрела на него.
— Связь возникает при тесном контакте с крестражем в течение длительного времени... несколько лет обычно... до чего же маги деградировали... напряги извилины, что тебя беспокоит при встрече с Лордом? Ох, мальчишка еще хуже тебя, Сириус!
— Шрам! — воскликнул Поттер.
— Именно, — подняла палец Вальпурга, — а это значит шрам — крестраж, а уж образование ментальной связи с создателем за четырнадцать лет — тьфу, обычное дело.
— То есть нам нужно просто отделить шрам от кожи? — спросил Сириус.
— Наконец-то использовал мозги по назначению! — воскликнула старуха, — конечно! А верить старику, который про темную магию знает только то, что это плохо, ясное дело не стоит. Придумают же люди "умереть надо"! С такими союзниками и врагов не надо... помнится, говорила я тебе...
— Спасибо, — неожиданно произнес Блэк, заткнув этим старуху, — и хватит уже!
— Пф, — фыркнула Вальпурга, — растерял все свои манеры и...
Блэк палочкой задернул занавески над картиной.
— И как же нам отделить этот крестраж от тебя? — задумался Сириус.
— Что тут думать? — недоумевающе спросил Гарри, — взяв палочку, он подскочил к зеркалу в прихожей и создал небольшой ножик. Несколько движений лезвием — и вот уже окровавленный кусок кожи со знаменитым на весь мир шрамом в виде молнии лежит в руке гибрида. Кровь хлынула с рассеченного лба, но кожа уже затягивалась. — Тергео! Тергео! — очистил Гарри от крови крестраж и лоб. Кожа на месте шрама теперь была идеально ровной.
— Вот вам и второй крестраж, — хмыкнул Анза, глядя как Поттер левитацией удерживает в воздухе кусок кожи.
— Кстати надо проверить, — задумался Блэк. — Инсендио! — Кожу охватил огонь, не нанеся ей никакого вреда.
— Да. — Ответил Блэк, — действительно, крестраж... кто бы мог подумать...
— Все-таки она права, — кивнул Анза на протрет, — если уж этот ваш Дамблдор не знает Темной Магии, почему не советуется с другими?
— Кто его знает, — пожал плечами Блэк, — он великий маг, но все же себе на уме и иногда его секреты до добра не доводят...
— Поэтому нам не стоит доверять больше ему так слепо, — задумчиво ответил Гарри, — нужно самим принимать решения...
— Ты прав, — кивнул Сириус, — вот только он знает очень много...
— Ничего такого, чего мы не сможем узнать сами, — пожал плечами Анза, — разбираться будем постепенно, сначала Чикаго, потом крестражи.
— Ты не обязан этого делать, — покачал головой Поттер, — зачем тебе ввязываться?
— Мы друзья, — просто ответил Анза, — я же обещал помочь... к тому же... жизнь скучна без риска, — хмыкнул вампир, заслужив одобрительный кивок Блэка.
* * *
* * *
Беспокойно-современный днем и пестрящий яркими огнями ночью Чикаго всегда производил на Лоранзу впечатление. Большой живой город, полный все время спешащих куда-то людей... в таком городе похищения не являются чем-то сверхъестественным... рай для вампира... Анза одернул воротник-стойку, и без того закрывающий едва ли не половину его лица. Не то чтобы ему было холодно, просто он по старой привычке вел себя как человек, старался не выделятся из толпы, а вальяжно шагающий парень несомненно привлечет внимание потирающих руки от холода прохожих. Кто-то может подумать, что найти двух человек в Чикаго это все равно, что найти иголку в стоге сена: вроде бы возможно, но на это нужна либо уйма времени, либо нереально мощный магнит. Вот вампиры и были чем-то вроде мощного магнита. Бар "Черная Роза" — в этом месте часто собирались ведьмы и различные существа со всего квартала.
Невзрачная обстановка заведения была привычной для хоть и не постоянного, но регулярно заглядывающего сюда вампира. Симпатичная барменша лет двадцати на вид была ведьмой. Она практиковала магию с самого детства и была довольно сильной... ну и у нее с Анзой были дружеские отношения, по крайней мере, такие, какие они возможны между вампиром и ведьмой. Анза знал, что такое долголетие — один из секретов местных ведьм, и что сорокалетняя ведьма, выглядевшая на двадцать — это нормально.
— Привет, Энни, все никак не купишь сюда приличной мебели?
— Лоранза! — раздался веселый мелодичный голос, — я тебя не видела уже лет шесть! Где ты пропадал? Виски хочешь?
— Не откажусь, а ты все также цветешь и пахнешь — ухмыльнулся вампир, облокачиваясь на стойку. Залпом осушив протянутый стакан, он махнул рукой, говоря: "Еще".
— Ты знаешь, что я научилась у матери паре фокусов... но ты заговариваешь мне зубы... вижу, не хочешь ничего говорить, — улыбнулась ведьма, — ладно, ты пришел напиться или по делу?
— Ну одно другому не мешает, — философски заметил Анза, опрокидывая стакан. — Однако, я все же по делу... мне нужно найти Александра.
— И зачем тебе понадобился этот идиот? — фыркнула Энни.
— У тебя есть хоть какое-то уважение к старшим? — поднял брови он.
— Если это вампир — нет, — пожала плечами девушка.
— Оно и видно, — ухмыльнулся Анза, — как они только тебя не пришибли еще?
— Ну у меня есть могучий покровитель Лоранза Стивенсон, который про меня забыл и не появлялся тут уже довольно долго... и не говорит, где пропадал...
— Меня схватили, — тихо произнес Анза, — какие-то фанатики-ученые, которые исследуют вампиров.
— Исследуют? — вопросительно посмотрела на него ведьма.
— Именно, — кивнул Анза, — с помощью скальпеля.
За спиной ведьмы взорвался стакан.
— Успокойся, Энни, — ухмыльнулся вампир, — как видишь, я здесь и это позади. Так что там с Александром?
— У Мередит появились какие-то проблемы со стаей оборотней, поэтому сейчас они заняты потасовкой с местными волками.
— Опять буянит Хоран? — удивился Анза. — Я-то думал, что в прошлый раз они все поняли.
— Нечто иное — один идиот-вампир чуть не убил его дочь, а ты же знаешь Хорана...
— И в чем проблема?
— Как думаешь, как звали идиота-вампира?
— Но зачем это Александру?
— Ему надоело, что оборотни тусуются в нашем квартале, — пожала плечами Энни, наливая себе виски.
— Что-то ты слишком осведомлена, — прищурился вампир.
— Будешь тут не осведомленной, — закатила глаза Энни, — как думаешь, в чьем баре Александр устроил дебош с Хораном?
Анза хрипло расхохотался.
— Смешно тебе, — сверкнула глазами ведьма, — ты знаешь, скольким пришлось потом память подчищать!
— Да ладно тебе, Энни, — улыбнулся вампир, — ты же заядлая сплетница, ставлю правую руку, что ты только рада такому исходу.
— Ты меня раскусил, — надула губы брюнетка, — вроде как вчера вечером должна была состояться встреча Александра и Хорона... кстати, он сменил адрес, теперь это Уорден Стрит, 82.
— Вот ты не ты, если не будешь сплетничать до последнего! Ладно, Энни, я как-нибудь заскочу к тебе в бар, но сейчас мне пора... ситуация более чем серьезная. И все тебе расскажу, — добавил он, увидев, что ведьма открыла рот.
— Вот так всегда, — хмыкнула ведьма, — глядя на то место, где только что стоял вампир.
* * *
Звонок в дверь и вот уже ее открывает сногсшибательная блондинка. Яркие белые волосы до талии, мягкими волнами лежащие на спине, чуть пухлые розовые губы, яркие голубые глаза, немного вздернутый носик, и великолепная фигура — именно так выглядела Мередит Найтунгем.
— Анза!!! Какой сюрприз, — обняла его девушка, — где ты пропадал?
— Там, здесь, — улыбнулся Анза, — Александр дома?
— Вышел ненадолго, за обедом, — подмигнула ему Мередит, — подождешь?
— Разумеется, — кивнул вампир. — Что у него за терки с Хораном?
— Обычное дело, — фыркнула Мередит, — они вечно друг с другом дерутся, даже не забивай голову.
— Ладно, — Анза задумчиво посмотрел в окно.
— Случилось что-то серьезное? — встревоженно спросила Мередит.
— Случилось, — подтвердил гость.
Внезапно дверь распахнулась и вошел высокий, широкоплечий блондин. Рваная челка закрывала лоб, а карие глаза насмешливо смотрели на мир. Вслед за ним двигалась процессия из четырёх девушек.
Мередит закатила глаза.
— Почему всегда девушки?
— Не знаю, — пожал плечами вампир, — может, эстетическая красота?
Анза фыркнул, а вампир только сейчас обратил внимание на гостя.
— Лоранза, друг мой, давно я тебя не видел... уж думал было, ты остепенился и осел где-то...
— Ага... — протянул Анза, — в Августине.
Улыбки слетели с лиц вампиров.
— Что? — спросила Мередит недоверчивым голосом.
— Ты сказал Августин? — прищурился Александр.
— Именно так, — подтвердил Анза.
— И где ты встретил их? — задала вопрос Мередит.
— По собственной глупости попался к ним... шесть лет назад... кто они? Что вы о них знаете?
— Августин очень старая организация, — начал Александр, — именно там я и встретил Мередит, в тысяча девятьсот сорок седьмом случайно вышел на след доктора Ихтиана Фенсера, ну и попал в эти подвалы... то, что там делали с вампирами... ужасно... особенно этот каннибалический яд...
— Что еще за яд? — поднял брови Анза.
— Они вкалывали его вампирам, предполагалось, что это очистит планету от детей ночи... логично... яд как-то менял вампира, и он желал только крови себе подобных... жуткое зрелище...
— Но... разве он просто не иссохнет? Жертва? — спросил Анза.
— Да, — слегка хрипловато отозвалась Мередит, — однако чаще всего в пылу вампир просто отрывал жертве голову... ну и был сильнее старых вампиров! Это ведь неправильно!
— Согласен, — кивнул Александр, — однако я думал, что проект уничтожен, я же убил всех там.
— Всех не всех, а вот проект до сих пор в силе, — пожал плечами Анза, — мы тоже всех убили, но надолго ли деятельность Августин будет остановлена...
— Мы? — весело спросила Мередит.
— Я бежал не один, — пояснил Анза.
— Я понял это, — усмехнулся Александр, — и как ее зовут?
— Вообще-то его...
— Уууу...
— Александр! — зарычал вампир, — я бежал с другом, а не с... тем, что нарисовала твоя больная фантазия!
— Ладно, Анза, я пошутил, — примиряюще сказал Александр, — это невинная шутка! А в знак моего глубочайшего раскаяния не хочешь ли ты разделить со мной ужин?
Мередит снова закатила глаза, однако они быстро стали ярко-красными...
Глава опубликована: 08.03.2014
Глава 27. Постоянная бдительность и профессор Лоранза Стивенсон.
Сириус и Гарри завтракали на кухне в доме на Гриммо. Сегодня ночью Анза отправился к своим старым знакомым в надежде пролить хоть немного света на деятельность проекта Августин. То, что это была лишь часть чего-то большего, еще больше нагнетало обстановку.
— Эмм... Сириус... а где сейчас проводит свои собрания Орден Феникса? — поинтересовался Поттер.
— В доме Аластора. На его жилище навешано столько всяких чар, что о любой подозрительной кошке в радиусе полкилометра Грюм узнает незамедлительно.
— Смахивает на паранойю, — хмыкнул Гарри.
— Ну может ты и прав, — небрежно откинулся на спинку своего стула Блэк, — однако факты вещь упрямая: Грюм жив, а его враги либо в Азкабане, либо мертвы.
— Неплохо звучит. Знаешь... — задумчиво произнес Поттер, взлохмачивая и без того непослушную шевелюру, — я тут подумал... может, он научит меня чему-то?
Сириус с громким стуком поставил стул на все четыре ножки и удивленно спросил:
— Что?
— Ну сам посуди, — уверенно посмотрел ему в глаза крестник. — По книгам практике учиться бесполезно: я просто переключаю свое внимание с одного на другое... к тому же у него, как ты сам говоришь, очень богатый боевой опыт и...
— А чем я как учитель тебя не утраиваю? — нахмурился Сириус, однако Гарри, который изрядно поднаторел в чтении чужих эмоций, явно почувствовал тщательно скрытое веселье.
— Нуу, — сделал вид, что задумался Гарри, — во-первых, зачем мне такой безалаберный учитель, а во-вторых... — с хохотом Поттер увернулся от бросившегося на него крестного.
— Это я безалаберный? — возмутился Блэк, — да ты больше нигде не найдешь такого дисциплинированного учителя, как я! — внезапно он превратился в собаку и повалил Гарри на землю.
— Волк против волкодава? Ну что ж, — ухмыльнулся Гарри, чувствуя, как обрастает шерстью. Спустя несколько секунд крупный черный волк и такой же угольный волкодав сцепились в шутливой схватке.
* * *
— Так это здесь живет Грозный Глаз? — поинтересовался Гари, глядя на ничем не отличающийся от соседних одноэтажный, но просторный с виду домик. Но все же одно отличие было. Все магловские дома вокруг были украшены к рождеству. Окна пестрели гирляндами, а вот жилище экс-аврора ничем подобным не выделялось.
— Ну да, — улыбнулся Сириус, — в его стиле был бы, конечно, бункер, расположенный в пяти километрах под землей, но...
Он замолчал, увидев вышедшего на крыльцо Грюма.
— Здравствуй, Аластор, — поздоровался Сириус.
— Здравствуйте... профессор? — замялся Гарри.
— Ну профессор — это вряд ли, — ухмыльнулся Грюм, от чего его лицо стало еще более устрашающим, — преподавать-то мне не сильно долго пришлось, так что можно просто Аластор... — мракоборец протянул Поттеру руку в кожаной перчатке. Гарри с удовольствием ее пожал, как вдруг повалился коленями на снег, от жгучей боли в руке, а Грюм, мгновенно выхватив палочку, связал и обездвижил Поттера.
— Аластор! — взревел Сириус.
— Блэк! Он — вампир! — в тон ему прорычал Грюм.
— Черт, ты что, даже перчатки в вербене вымочил? — закатил глаза Сириус.
— Конечно! — прорычал Грюм, — сколько раз тебя учить? ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! Постой... — он задумчиво нахмурился, — ты что, знал об этом?
— Ну конечно знал! И не только я... — вздохнул Блэк, — может, пройдем в дом? Разговор, похоже, будет долгим... да и не обсуждают такое посреди улицы...
— Идем, — произнес Аластор, снимая с Поттера заклятья, Гарри вскочил и злобно посмотрел на Грюма, но промолчал.
— Входи, — рыкнул тот, пройдя первым.
Гарри осмотрелся. Коридор был отделан в светлых тонах, что никак, по скромному мнению обиженного гибрида, не вязалось с характером владельца дома.
— Рассказывай, — рыкнул Грюм, предлагая гостям сесть, как только они вошли в гостиную.
— Рассказывать особо нечего, — фыркнул Гарри, — первородный гибрид вампира и оборотня в первом поколении.
— Чего? — вытаращил свой здоровый глаз Грюм.
Гарри вздохнул и начал рассказ.
* * *
— Мда... Несладко тебе пришлось... — медленно произнес Грозный Глаз, — Тибби! Принеси нам выпить.
Эльфийка притащила поднос с тремя бокалами и одной бутылкой чего-то старого и алкогольного, как заключил по запаху Поттер.
— И зачем вы пришли ко мне? — поинтересовался Аластор, делая глоток
— Гарри изъявил желание взять у тебя пару уроков, — ухмыльнулся Сириус.
— И правильно сделал! Учитывая сложившуюся обстановку, то, что он стал магическим существом, ему только на руку!.. отчасти... послушай парень, — уже более спокойно обратился к Поттеру экс-аврор, — ты же понимаешь, какой курс сейчас ведет министерство в отношении таких как ты?
Гарри кивнул.
— Поэтому верхом глупости будет запалиться на такой мелочи, как перчатка с вербеной, — Поттер смутился, — запомни: постоянная бдительность!
— Но, сэр, разве вы не сочли бы подозрительным, если бы я не пожал вам руку? — неуверенно спросил Гарри.
— Молодец... — похвалил его Грюм, — конечно, я посчитал бы это странным. Присмотрелся бы внимательнее. Знаешь, сколько косвенных признаков могут указать на вампира или оборотня? Очень много, ведь такие как ты могут с легкостью читать вывески вдалеке, морщиться от вроде бы не сильно громких звуков, избегать вербену или аконит, не любят солнце или луну... а также вас выдаёт боггарт, к примеру...
— Боггарт? — поднял брови Гарри, никак не понимавший, что может быть особенного в этом привидении.
— Да. Какую форму имеет боггарт у вервольфа? — спросил Аластор, внимательно глядя на Гарри.
— Полная луна, — Поттер чувствовал себя студентом на экзамене, который только-только начинает понимать преподавателя.
— В десятку. А у вампира? — волшебный глаз, до этого медленно осматривающий комнату, тоже уставился в сторону Гарри.
— Солнце... наверное, — неуверенно предположил Гарри.
— Именно! Несмотря на кольца — это самая сильная проблема вампира, запомни это! — все больше распалялся Грюм, принимая профессорский вид. Хотя профессорским вид аврора, готового в любую секунду сорваться в бой, можно было назвать лишь с большой натяжкой.
— Но я не боюсь солнечного света или полной луны... мой боггарт — дементор.
— Был дементор, — покачал головой Сириус, — разве сейчас ты их боишься?
— Нет, но...
— Подумай сам, — лениво проговорил крестный, — если у тебя сменился патронус, что, в общем-то, не частое явление, то уж такая мелочь как боггарт...
— Постой, я же перестал боятся дементоров в конце третьего курса, когда Рем научил меня Патронусу, однако боггарт не изменился, — неуверенно стоял на своем Гарри.
— Это не то! — рявкнул Аластор, — сейчас изменился ТЫ, — у вампира всегда боггарт — солнце, у оборотня всегда — луна, даже у такого как Сивый, но вот что будет у тебя, сложно сказать.
— Нужно найти одного и узнать... — задумчиво сказал Поттер, размышляя о таинственном Белом дубе.
— В доме на Гриммо в шкафу кажется один остался... потом посмо...
— Уроки ЗОТИ для третьекурсников будут позже! — рявкнул Грюм. — Как у тебя обстоят дела с дуэлями, Поттер? — уже более спокойно спросил Аластор.
— Ну так... — неопределенно пожал плечам Гарри, поражаясь быстрой смене тона экс-аврора.
— Ясно. Авада Кедавра! — зеленый луч понесся в сторону Поттера, который просто отскочил в сторону.
— Аластор, ты рехнулся?! — заорал Сириус, резко вскакивая на ноги и выхватывая палочку.
— Блэк! Авада его не убьет, это точно! Однако ему стоит научиться всегда быть готовым к возможному нападе... молодец, — рыкнул Грюм, отбивая невербальный ступефай, — быстро учишься. Теперь я хочу увидеть тебя в полноценной дуэли! Не сдерживай свои силы! Понял?
— Да, — Гарри встал, приготовившись, не зная, чего можно ждать от Грюма — ничего простого, это точно, но в крови уже кипел адреналин.
— Так-то! Бомбарда!
Гарри увернулся и заклятье разбило в щепки журнальный столик.
— Секо, Секо, — невербально бросил Поттер.
— Протего. Дефодио, — тоже перешел на невербальные чары экс-аврор. Поттер поразился, с какой скоростью тот мог двигаться. В его груди зарождалось утробное рычание, лицо стало меняться, но он сам не замечал этого, входя во вкус дуэли.
— Серпенсортиа! Напасть! — прошипел Поттер, одновременно кидаясь на аврора и пытаясь схватить его за горло. Но наткнулся на какой-то барьер и его отшвырнуло в сторону, при этом Гарри схлопотал костелом в правую ногу, отчего не смог увернуться сразу от связывающего и парализующего.
— Поражение!? Это просто позор! — разочарованно воскликнул Аластор Грюм.
— Но я не ожидал! Что это был за щит?
— Круговой барьер, защищает от физического нападения, способен выдерживать прямую атаку около минуты! Не ожидал он. А использовать змею как отвлекающий маневр — это эффектно, не спорю, но эффективно лишь на школьной дуэли! — Грюм снова распалялся, — любой мало-мальски матерый пожиратель только рассмеется! И поверь мне, почти каждый маг владеет таким щитом! Как много заклинаний ты знаешь не из программы школьника-третьекурсника?
Гарри даже обиделся.
— Патронус, — начал он загибать пальцы, — костеломающее, кислотное, огненное копье, черная сфера...
— Достаточно, вижу, хоть что-то все же в твоей голове есть! Так какого дементора ты их не использовал?!
— Боялся травмировать вас... сэр.
Сириус уронил голову на уцелевший стол и захохотал.
— Гарри, — слегка успокоился Грюм, — чтобы ты меня хотя бы задел, тебе придется сильно постараться... ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!! — швырнул Грюм очередной костелом в Поттера, который тот благополучно отбил. И начал выплескивать весь известный ему арсенал заклятий в экса-аврора, который, не слишком напрягаясь, отбивался щитами или уворачивался.
"Ах так, — злобно оскалился Поттер, — получи", — родовое заклинание Певереллов, отличающееся особой жесткостью, было разновидностью заклятий фантомной боли, которое имитировало в сознании жертвы полный разрыв всех мышечных волокон и перелом всех костей"
Грюм сотворил зеркальный щит, и заклятье понеслось в сторону обалдевшего гибрида.
— Дело плохо. — Вокруг Гарри вспыхнула пирамида щита Певереллов, о котором он, честно сказать, вспомнил только сейчас. Все еще держа щит, Гарри быстро подхватил обломок металлической ножки стола и швырнул его в аврора, целясь в искусственную ногу. Протез-то он проломил; воспользовавшись драгоценными секундами, Поттер попытался связать аврора, но тот запустил в него сильное отбрасывающее... которое оказалось самонаводящимся...
С силой отпрыгнув от стены, в которую его швырнуло заклятье, Гарри в бешенстве бросился на аврора с такой скоростью, что аж сам удивился, тремя ударами проламывая щит и выхватывая его палочку.
— Браво, Поттер, — хмыкнул Грюм, восстановив протез, когда успокоившийся и почему-то тяжело дышавший Поттер кинул ему оружие. — Возможно, сегодня ты что-то понял... однако я в основном только защищался... — Гарри только кисло кивнул, он и сам видел, что Грюм не кидал в него ничего сильнее костолома и оглушалки за время дуэли. — Но тем не менее, ты показал хороший результат... из тебя вышел бы хороший аврор... если надумаешь, замолвлю за тебя словечко в аврорате, Сириус... ты же отличный боец! Почему твой крестник имеет такой маленький запас атакующих чар? — оба глаза экс-аврора вопросительно уставились на Блэка.
— Как-то не было особого времени... — поморщился Блэк, неохотно смотря на своего наставника.
— А еще у тебя разум нараспашку, Поттер! Тебе крупно повезло, что ногу ты мне сломал спонтанно... не думая. — Сириус фыркнул и пробормотал что-то вроде: "Обычное его состояние".
— Учи окклюменцию в первую очередь, — не обратил внимания на шпильку Блэка Аластор, потом легилименцию — неоспоримое преимущество. Колдуешь невербально — молодец! Едва меня победил, по полной используя "сверх силы" — плохо. Чтобы спасти друзей от пожирателей тебе придется выдать себя... а это очень плохо! Сейчас покажу тебе несколько заклинаний, но сначала...
— Постоянная бдительность, — уныло пробормотал Гарри, которому уже не было это так смешно, а еще над друзьями хотел поиздеваться на занятиях.
— Именно! — довольно улыбнулся Грюм.
Дальше время для кого-то побежало, а для кого-то — потянулось: Гарри и Грюм с головой ушли в процесс, а вот Сириус, зная все эти заклинания (и к тому же, скорее всего, не желая учиться лишний раз), маялся; его утомило даже покачивание на стуле. Он только и успевал обновлять щит от разлетающихся по комнате заклятий и остатков от них, ежеминутно поглядывая на часы.
А разлетаться было чему — Аластор показывал заклятье звуковой волны, которое работало по принципу акустической гранаты, несколько особо сильных атакующих, круговой щит, который использовал сам, а также как можно использовать усиленные отталкивающие чары, чтобы швырнуть себя вверх или в сторону.
— Блэк! Проверишь у него все это через пару дней! Вам повезло, что вы застали меня дома — один из немногих выходных, чтоб его... В общем, на то, что можно будет вот так снова заявиться ко мне, не рассчитывай. Ну, Блэк знает способ связи с Авроратом, — тот кивнул, — в случае чего — обращайтесь. Может, выставлю тебя на учебную дуэль с кем-то из стажеров.
— Чтобы я выучил что-то новое или они? — с совершенно невинным видом спросил Гарри, а Сириус рассмеялся.
— Ха, Поттер, переоценка кого бы то ни было — верный шаг в поражению. Даже если это ты сам, тем более, если это — ты. Конечно, чтобы ты поучился — думаешь, знаешь заклинаний чуть больше школьного курса и все, специалист? Тем более что с дуэлями у тебя туговато! А теперь давайте, приводите мне тут все в порядок!
Гарри вздохнул, но мысленно согласился с бывшим преподавателем. Сириус шуточно "отдал честь" начальнику. Затем, потратив некоторое время на восстановление гостиной от разрушений, Гарри и Сириус, попрощавшись с Грюмом аппарировали на площадь Гриммо.
— Ну и как тебе? — невинно поинтересовался Блэк.
— Это невозможный человек! — воскликнул Гарри в запале, — как Дамблдор мог позвать его преподавать?! Нет Крауч его, конечно, правдоподобно изображал, но это...
— Он двинулся еще сильнее после того, как девять месяцев провел в сундуке... жаль его, конечно, но вот боец он что надо. Хотя ты мог бы убить его... если бы он был врагом... но только раскрыв себя... Грюм прав... ты помнишь все заклятья, которые он тебе показал?
Гарри кивнул.
— Два дня. У тебя два дня, чтобы ими овладеть, — произнес Сириус твердым голосом.
— Что? Но я собирался к...
— А к Тонкс сходишь после того, как овладеешь своими заклятьями, — ухмыльнулся Сириус. — Гарри, я только рад, что ты наконец-то заинтересовался девушкой, но Мерлин, Мордред и Моргана... не думал, что когда-нибудь это скажу, но... тебе сейчас важнее учеба, а не девушки, иначе тебе не вы... Что смешного? — проревел Блэк, глядя на ухохатывающегося гибрида.
— Сегодня же я покажу это воспоминание Луни, а если бы это видел мой папа... Сириус Блэк советует учить заклинания вместо того, чтобы провести время с девушкой...
Сириус махнул рукой.
— Делай как знаешь, два дня. До конца каникул осталась неделя, а поэтому оставшиеся дни ты будешь наседать на ментальную магию!
— Сириус... — застонал Гарри.
— И не забывай, что Анза обещал тебе тренировки, — хмыкнув, сказал Блэк.
Гарри зарычал и с размаху стукнулся лбом об стол, проломив сей предмет кухонного интерьера. Неделя обещала быть очень "интересной".
* * *
— Здравствуй, Ремус, — улыбнулся Гарри, входя в дом Люпина.
— Гарри! — воскликнул тот, — рад тебя видеть! Сириус мне сообщил, что ты вернулся... как ты?
— Нормально, — ответил Гарри, — вот решил навестить тебя... у меня есть подарок... — Поттер покрутил в руках колбу с переливающейся белым субстанцией, не жидкой и не газообразной.
— Что э...Воспоминания? — спросил Рем.
— Именно, — ухмыльнулся Гарри, — я тебе тут воспоминание принес... уверен, тебе понравится...
— Проходи, сейчас достану омут.
И вот уже Люпин с недоумением коснулся лицом серебристо-голубоватой субстанции в чаше.
Спустя пару минут Гарри наблюдал появившегося из Омута оборотня, который хохотал так, что из глаз текли слезы.
— Гарри, у тебя действительно талант! — Покачал головой тот, тыльной стороной руки вытирая глаза, — ведь я семь лет пытался заставить его сказать нечто подобное, а ты... браво... — он взмахом палочки скопировал колбу с воспоминаниями. Затем подошел к одному из шкафчиков в гостиной, открыл его, там Гарри увидел полку, на которой было написано: "Косяки Сириуса Блэка". Ниже была полка: "Самые смешные глупости Джеймса по отношению к Лили", а третья была подписана: "Мародеры навсегда!"
— Что это, Ремус? — с интересом спросил Гарри.
— Это история, Сохатенок, — улыбнулся оборотень, — не хочешь посмотреть?
— Конечно!
Из Омута Памяти гибрид вылез лишь к вечеру. Столько он еще ни разу в жизни не смеялся! Тут было все: как Сириус разгромил проход на пятом этаже, его попытки подкатить к семикурснице Розмерте, когда сам был на третьем, как Джеймс постоянно вел себя перед Лили, различные шалости мародеров — все это выглядело настолько весело, что Гарри попросил Ремуса сделать для него копии всех этих воспоминаний. На что Рем ему пообещал, что это будет подарок для него на шестнадцатый день рождения.
* * *
Анза, как и обещал, вернулся через неделю. Разумеется, рассказав все, что узнал от друзей-вампиров. Это дало им много пищи для размышлений. Когда Гарри собирался выйти "на прогулку", его окликнул Анза.
— Собрался куда-то?
— Да, — немного скучающе протянул Поттер, облокачиваясь о дверной косяк и глядя на друга. — Давно я уже не охотился.
— Вот и прекрасно, — улыбнулся вампир, — помнится, я обещал тебя обучать? И это не обсуждается, — добавил он, увидев, что Гарри хотел что-то сказать.
Два вампира легко выскользнули из дома, быстро передвигаясь по заснеженным улицам.
— Вот наш клиент, — обрадовался Поттер, увидев одиноко шагающую девушку, видимо, спешившую в магазин. Гарри дернулся было, но Анза остановил его.
— Ты серьезно? Ты хотел напасть на нее прямо здесь? Тебя хоть чему-то жизнь учит?
— Учит, — обиженно произнес Гарри.
— Тогда запоминай и учись, Поттер, — фыркнул Анза, неспешно подходя к девушке.
— Здравствуйте, девушка, — улыбнулся он, — можно с вами познакомиться?
— Я не знакомлюсь на улице, — сухо произнесла она.
— Ну брось, — протянул Анза, глядя ей в глаза. — Как тебя зовут?
— Моника, — ответила она, не в силах сопротивляться вампирскому внушению.
— Так вот, Моника, ты не против пойти и немного прогуляться? Не бойся меня и моего друга, — Анза с улыбкой вел девушку, держа ее за руку.
— Вот так вот, Поттер, учись, пока жив профессор Анза.
Анза повел их на какой-то заброшенный склад, который попался ему на глаза ранее и сразу же впился в шею девушки. Его лицо приняло преувеличенно-расслабленное выражение, Гарри попытался его подловить и сломать ему шею. Не со всей скорости, чтобы у вампира был шанс, которым он воспользовался, перехватывая руку Поттера.
— Расслабляйся только там, где безопасно, — толкнул к нему девушку Анза.
То чувство эйфории, которое Гарри постоянно испытывал, когда теплая, вкусная и ароматная кровь успокаивала раздраженное жаждой горло не притуплялось никогда, Поттер весь купался в наслаждении, но не ослабил бдительности, потому попытку Анзы напасть он предотвратил.
— Хватит с нее, — сказал Анза, кивая на слабо стоящую девушку. Дав ей немного своей крови, он использовал внушение: "Ты забудешь все, что с тобой сегодня было, сейчас ты пойдешь домой и ляжешь спать. Ты будешь думать, что у тебя похмелье после праздников, и оно скоро пройдет само". Миг — и вампиров не было на складе.
— Давай в лес, Гарри, догонишь? — подначил Анза.
Поттер расхохотался и прибавил скорость, с легкостью обогнав вампира на пути в лес за чертой города. Вот уже и морозный лесной воздух ударил в нос гибриду. Снова ощущая те прекрасные чувства, возникающие при беге, Гарри вдруг увидел высокую ель. Выпрыгнув вверх, Гарри схватился за еловую ветвь, по инерции делая мах и отпуская руки с легкостью приземляясь на высокий дуб в метрах десяти от елки.
— Вау, — произнес появившийся Анза, — это было круто, с такой скоростью тебе будет легче сражаться с вампирами.
— Кстати об этом, — спрыгнул с дерева Гарри, — как это? Я не представляю, что такое драка с вампиром "по-вампирски".
— Сейчас объясню.
Анза отломил две ветки, сделав из них какое-то подобие кольев, и бросив один Поттеру.
— Есть несколько способов убить вампира. Первый — загнать в сердце вот такой вот кол. Второй, вырвать сердце, третий — обезглавить, четвертый — лишить его дневного кольца под палящим солнцем, сгорит очень быстро... ну и в твоем случае пятый — укусить. Укус оборотня, а значит и гибрида, убивает вампира в течение двадцати четырех часов. Лекарства, насколько я знаю, нет. Можно еще временно обезвредить вампира сломав шею или позвоночник, эти раны заживут в течении часа, все это время он будет лежать мертвым. Как-то так...
— Как-то слишком просто звучит, — медленно произнес Поттер.
— Ну так звучит оно всегда просто, — рассмеялся Анза, — сложность в том, чтобы нанести эти раны вампиру, который может оказаться и быстрее, и опытнее тебя. Я покажу тебе несколько бросков. Например, такой. — Анза бросился на гибрида и перехватил его ноги, опрокидывая на снег. — И вот так, — сымитировал вампир вытыкание кола.
— Здорово, — встал со снега Поттер, — что-то еще?
— Если ты заведомо сильнее, можешь схватить за шею и также швырнуть на землю. Можно... а, да... можно еще сделать вот что, — Анза сделал вид, что бьет рукой, а в это время ударил гибрида по ногам, опрокидывая на снег. — То есть просто удиви врага, — криво улыбнулся Анза, — не против настоящей драки? Только без этого, — отбросил кол вампир, — а то еще убьешь меня ненароком, а мне еще пожить охота... давай, нападай.
Гибрид хищно оскалился, чувствуя, как меняется его лицо. Он сорвался с места и прыгнул вверх, затем оттолкнулся от дерева и прижал вампира к земле.
— Я победил.
— Мда? — Анза резко ударил его, отшвыривая на пару метров. Гарри зарычал и швырнул в Анзу камень.
— Неплохо, — хмыкнул тот, увернувшись. — Однако это было слишком медленно. — Анза бросился на Поттера, пытаясь провести захват, но Гарри просто швырнул его как котенка в толстый ствол дерева, и в следующий миг прижимал его к дубу.
— Я могу тебя сейчас убить, я выиграл.
— Да-да, — кисло произнес вампир, — я уже понял, что в честном бою мне у тебя не выиграть.
— Ну ладно тебе, — фыркнул Гарри, отпуская его, — чего ты ожидал?
— Ну где справедливость? — закатил глаза Анза, — мне почти триста лет и тут вампир, который даже год им не является, меня разделывает как новичка! И это своего учителя... пригрел змею на груди...
— Может, хватит уже? — фыркнул Гарри, — еще немного, и я подумаю, что ты нытик.
— Что?! Да я тебя, — Анза бросился за хохочущим гибридом, пытаясь его догнать.
* * *
— И где же вы были? — спросил Блэк, увидев вошедших вампиров. Все волосы у них были растрепаны, одежда в снегу и каких-то ветках, а также у обоих подтеки от едва сошедших порезов.
— Просто развлекались, — фыркнул Гарри.
— И почему я не удивлен, — закатил глаза Сириус.
— Брось, когда ты успел стать таким занудой? — поднял брови Анза, — ты же сам хвалился своим прошлым мародера, и что теперь?
— Да, где же твое мародерское чувство юмора, Сириус? На Снейпа стал похож.
Сириус выглядел настолько оскорбленным, что вампиры расхохотались.
— Я только рад, что ты стал более ответственным, Сириус, — наставительно произнес Поттер, — но и развлекаться тоже надо.
— Да, Гарри, ты прав, развлечения — это хорошо, — по лицу Блэка расползалась довольная улыбка, — твое время истекло как раз сегодня утром.
— О чем ты?
— Ах, ты уже забыл, — протянул Сириус многообещающим тоном, — два дня назад я, помнится, говорил тебе выучить все заклятья, которые показал Грюм. Помнишь?
— Черт, — сквозь зубы выдохнул Поттер.
— Потому сейчас Я иду развлекаться, в дуэльный зал шааагом марш!
* * *
— Первое заклятье, круговой барьер, — дурашливо поклонился Поттер зрителям.
— Нет. — Покачал головой крестный.
— Что значит "нет"? — опешил Гарри.
— Первым была Авада Кедавра, — немного жестковато сказал Блэк.
— Но Сириус, я... я не могу... — замялся Гарри.
— Почему? — Блэк был каким-то жестким. Обиделся, что ли? — Тебе приходилось убивать. Тебя от этого не воротит, так в чем же дело? Что тебя останавливает? Никаких сожалений, Гарри, сосредоточься на своем желании убить и произнеси заклятье. Ты должен ХОТЕТЬ убийства, Гарри. Серпенсортиа!
— Замри, — прошипел Гарри. Крестный был прав, и он это понимал. Нацелив палочку на змею, он сосредоточился: "Авада Кедавра". Ничего. С палочки не сорвался смертоносный зеленый луч и не убил созданную магией змею: "Авада Кедавра! Авада Кедавра!" — какие-то зеленые искры появились на кончике волшебной палочки, но ничего больше.
ЧЕРТОВА ЗМЕЯ! АВАДА КЕДАВРА! — воскликнул Поттер. Толстый зеленый луч сорвался с палочки и со свистом полетел в сторону змеи.
— Вот так-то вот, — произнес Сириус, — извини за это, но у тебя должен быть нужный настрой, — он убрал заклятьем труп змеи. — Тебе нужно овладеть всеми заклятьями, которыми только сможешь, а непростительными ты владеть обязан... если выжить хочешь... Сегодня на эмоциях у тебя вышло смертельное проклятье. Это был сдвиг с некоей точки. Это хорошо. Ты должен будешь тренироваться, чтобы заклятье выходило с первого раза и без этого бешенства. Запомни главное — желание убить. Только потому, что это необходимо. Если ты начнешь наслаждаться применением непростительных, то станешь таким же, как Волан-де-Морт, а это недопустимо! Запомни главное. Необходимость — не удовольствие. Все понял?
Гарри просто кивнул.
— Ну вот и здорово, — бодро произнес крестный, — теперь круговой щит...
Глава опубликована: 22.03.2014
Глава 28. Снова в Хогвартс.
Гарри Поттер проснулся рано утром свежим и отдохнувшим. Сегодня он должен был отправиться в Хогвартс. Не то чтобы он был бодр именно поэтому — в общем и целом, спать-то ему почти не нужно было; да и поездке в школу он радовался далеко не так, как раньше. Праздники с Анзой и Сириусом проходили довольно весело, чего только стоили постоянные истории из прошлого вампира, которыми тот охотно делился с "волчонком", как его в шутку прозвал Лоранза. Вообще новый наставник и друг Поттера был веселым человеком и за чуть больше чем триста лет жизни имел довольно богатый опыт как в битвах, так и в повседневной жизни. Сириус был только рад, что у Гарри появился кто-то, кто смог понять его полностью. Сириус и Ремус, разумеется, старались изо всех сил поддержать Гарри, но вот "сородич" — то, что было нужно Гарри все это время. Бывший сначала замкнутым после возвращения из лап Августина гибрид снова стал более жизнерадостным и открытым, почти таким же, каким был до своего похищения. Пережитое проявлялось только в пустом взгляде гибрида в окно во время рассказов. Гарри ни с кем не говорил на эту тему, но что-то сломалось в нем после похищения. Какой-то последний моральный барьер. Сказать честно, Гарри больше совсем ни во что не ставил людей. Людей, которые могут причинить столько боли только потому что ты не такой как они. Людей, которые не могли понять и принять тебя.
Омрачило и в тоже время порадовало его одно — сегодня он встретится с Тонкс. Оставалось лишь надеяться и гадать, что же за решение примет девушка. Как не крути, а только мысль о Тонкс не давала ему скатиться в пучину злобы и агрессии. Эта девушка стала своеобразным якорем для Гарри, якорем, который давал ему надежду. Едва ли не каждый раз на каникулах, когда Гарри засиживался у камина вечером или подолгу ковырял завтрак с мечтательным видом, Сириус одергивал его, спускал на землю словами о том, что нужно больше практиковаться в битвах. Чтобы он сам не говорил, крестный стал слишком занудным, по мнению гибрида. "Нет, он прав, я согласен, нужно готовиться к войне, от которой не уйти, однако и развлекаться тоже надо! Нельзя же все время пропадать в дуэльном зале? Это же... неправильно... нет, оно кончено и нормально для Гермионы, но не для меня!" — Гарри встал с кровати одним движением, не издав не единого звука, и отправился умываться.
"А сам-то давно стал таким веселым?" — раздался в голове противный внутренний голос. — "Раньше только и мог в шахматы с Роном играть!"
— Действительно, — фыркнул Гарри, — нуу, хватит уже заниматься самобичеванием, — пробормотал он, выходя на кухню, куда следом ввалился заспанный Сириус и чуть позже без шума прошел Анза.
— Доброе утро, — зевнул Блэк, — не хотелось бы, чтобы ты уезжал, Гарри. — Он посмотрел на крестника обеспокоенно, — пообещай мне, что больше не будешь шататься по Лондону во время учебы, я отправляю тебя в Хогвартс не для того, чтобы беспокоиться о том, что тебя похитят посреди Лондона.
— Но Сириус! — возмутился Поттер.
— Не спорь, — отрезал Блэк.
— Сириус, — слегка скучающе протянул Анза, — при всем желании ему будет тяжело себя сдерживать, если он будет вести полуголодную диету на донорской крови, лучше уж он отправится перекусить в магловские районы, чем сорвется и нападет на школьницу, которая может оказаться на вербене.
— Твоя правда, — вздохнул Сириус, — не скажу, что мне это нравится, но это и правда так...Что ж, будь осторожен, Гарри.
— Как и всегда, — фыркнул Поттер, кинув благодарный взгляд другу, улыбнувшемуся краем рта.
— И еще одно, — сказал Анза, — я тут подумал... пока ты будешь в Хогвартсе, Гарри, мне здесь будет скучновато. Я буду иногда заглядывать к тебе на Гриммо, Сириус, однако чаще всего меня тут не будет.
Блэк взял со стола нож, превратил в кольцо и произнес: "Портус". Потом сделал витиеватый взмах и произнес: "Гриммо!" Затем протянул перстень вампиру.
— На всякий случай, — пояснил он, — экстренный портал, активируется, когда произнесешь "Гриммо!"
— Спасибо, — хмыкнул вампир, одевая колечко, — хотя стиль все же не мой. Изящный стальной перстень как-то странно смотрелся рядом с массивной серебряной печаткой — кольцом дневного света.
— Ну тут уж ничего не поделаешь, — хмыкнул Сириус, — трансфигурация не самая сильная моя сторона... да и трансфигурировать портал... короче, стиль придется слегка подкорректировать. — Закончил он.
— Феликс, — позвал Поттер фамильяра. — Большая кошка выползла из-под стола, мягко потянулась и уселась перед хозяином, — нам пора отправляться, котик, — потрепал по голове Гарри недовольного Феликса. — Так, ладно, — сказал улыбнувшийся гибрид. — Я думаю, нам пора аппарировать, не прощаюсь, — исчезли с громким хлопком Поттер со своим фамильяром.
— Все-таки он сильнее похож на Джеймса, чем сам думает, — тихо сказал Блэк.
* * *
Гарри появился перед своим домом в Годриковой Лощине и застыл от изумления. Эльфы сдержали свое обещание! Несмотря на снег и голые деревья, сад, несомненно, производил впечатление! По дальнему краю участка располагались высокие кипарисы, похожие на забор из живой охраны; голые пока что вишни были по правую руку, разные кусты — по левую. А возле входа и по стенам дома земля была выложена причудливыми узорами мозаики, тропинки сходились к небольшой беседке возле входной ограды. Она пока представляла собой голые прутья, но Гарри подумалось, что в другое время года ее будут обвивать растения.
Открыв дверь, Поттер почувствовал, что его ноги оказались сжаты с разных сторон.
— Хозяин Гарри вернулся! — голосили эльфы-домовики.
— Хозяин Гарри, сэр, — вытер слезу Добби, — мы очень рады, что вы вернулись. — Другие утвердительно закивали, — мы надеялись, что вы живы и выполнили приказ вашего крестного: дом готов к вашему возвращению. — Эльфы опасливо задрожали, когда увидели Феликса, предвкушающе облизнувшегося.
— Феликс, стоять! Не трогай эльфов. — Поттер фыркнул, увидев, насколько невинной стала выглядеть физиономия кота. — Значит так, Добби, мне нужно, чтобы ты собрал все мои вещи здесь и в доме Сириуса для Хогвартса... Я отправляюсь в школу через полчаса, потому не откажусь от маленького завтрака, уж очень люблю твои пирожные, Токки. Кстати, Тарси, сад просто превосходно выглядит! — эльфы зарделись от похвалы хозяина, — вы все молодцы, а теперь за работу, — улыбнулся Поттер.
Гарри спокойно уселся в кресло у камина в гостиной, куда Токки тут же притащил чай и тарелку с эклерами, а также кусок мяса для нунды. Спокойно позавтракав, Гарри едва успел переодеться в зимнюю черную мантию, как перед ним появился Добби с чемоданом.
— Хозяин Гарри желает, чтобы Добби доставил чемодан в купе хозяина? — спросил домовик, подпрыгивая от нетерпения.
— Было бы здорово, друг мой, — улыбнулся гибрид.
— Хозяин назвал Добби другом! Хозяин слишком добр к Добби! — запричитал эльф.
— Эй Добби, — улыбнулся Поттер, — успокойся, доставишь чемодан перед отправкой поезда в мое купе.
— Добби все сделает, сэр, — снова подпрыгнул домовик, при этом его уши причудливо подпрыгнули.
— Ну вот и прекрасно, — хмыкнул Гарри, — все же хоть Сириус и расчистил почти весь дом, тут как-то... роднее что ли... мне здесь больше нравится... наверное, это из-за того, что тут жили родители... так, ладно! — встряхнул головой Гарри, — пока отправляться. Феликс, как ты смотришь на еще одну аппарацию?.. не в сумку же тебя пихать.
Зверь недовольно посмотрел на хозяина, но все же поднялся на лапы. Гарри снова аппарировал.
* * *
Поттер появился сразу на платформе. По его часам дома до отправления поезда оставалось три минуты, но по вокзальным — ни одной. Паровоз вовсю пыхтел и дудел, оповещая нерасторопных студентов о том, что он вот-вот отправится. Гарри схватил свою кошечку, пока никто не видел, подтолкнул ее по лестнице вверх и сам запрыгнул вслед за ней. Дверь за ними закрылась и поезд тронулся, все быстрее удаляясь от провожающих.
Гарри же неторопливой походкой шел по вагону, гадая, куда же сесть и с улыбкой наблюдая за суетливыми первокурсниками.
Но это только с виду он был спокоен, как сытый удав — на самом деле он не вставал раньше и не появлялся до самого отправления поезда на платформу только по одной причине. Он боялся.
Да-да, гибрид вампира и оборотня, пусть даже это сам Гарри Поттер, тоже может бояться. Только не абстрактной темноты или, скажем, пауков — нет, Гари Поттер был чертовски взволнован тем, то приближался момент встречи с Тонкс. Они не общались с того дня, как Гарри ушел от нее, оставив перед трудным выбором; трудным как для нее, так и для него.
Пройдя по полному вагону, Поттер перешел в следующий, галантно придерживая дверь перед Феликсом. Тому было не привыкать — каждый хотел уступить дорогу такому коту. В ответ на такие любезности Феликс мило улыбался, и искренне недоумевал, почему эта улыбка заставляет прохожих исчезать еще быстрее? Кот потерся о ногу остановившегося рядом с ним хозяина — чувствовал, как тот взволнован. Гарри потрепал его по ушам, собирая все свое мужество — в дальнем конце купе мелькнули розовые волосы. Мелькнули и скрылись в купе.
"Сам как первокурсник, ей богу. Ну же!"
Он двинулся дальше, гадая, стоит ли самом заходить к ней или дать девушке самой высказать свое решение. Он уже загнал было эти нервные мыслишки и двинулся к купе, но тут словно сама судьба помогла ему: Тонкс вышла из купе, направляясь к тамбуру. Гари чуть ли не бегом направился к оставленному купе, молясь, чтобы оно было свободно — да, хитрый ход, но лучше, чем топтаться на пороге.
Уже входя в свободное купе и заталкивая животное под диван, Гарри внутренне расслабился — все, дальше будь что будет. И стал смотреть в окно, ожидая Тонкс.
Дверь медленно открылась, впустив гомон из коридора, но Нимфадора не произнесла ни звука. Гарри повернулся к ней, изо всех сил натягивая на лицо маску спокойствия. Стоило ему увидеть Тонкс, как мысли снова пустились вскачь, на лицо выползала дурацкая улыбка и надежда, нетерпение.
Девушка несмело улыбнулась, открыла рот, желая что-то сказать; снова закрыла. Гарри словно прирос к дивану, игнорируя тыкающегося мордой в ногу Феликса.
От этой неловкой паузы их избавил Добби, свалившийся словно неба со всеми чемоданами. Тонкс отпрыгнула, гибрид пришел в себя.
— Добби все сделал, сэр, Добби доставил вещи в ваше купе, сэр...
— Спасибо, Добби, здорово. — Уши домовика затрепетали, и он исчез.
— Он меня здорово напугал! — сказала Тонкс, входя обратно в купе.
"Больше или меньше, чем я?" — так и вертелось на языке у Поттера. Он прикусил его и принялся левитировать чемодан и какие-то коробки на верхнюю полку.
— Да уж, такой он, — протянул Гарри, присаживаясь. Тонкс присела напротив. Разговор явно не клеился, а отдельные прядки у Тонкс то и дело меняли цвет, выдавая волнение девушки.
— Гарри, я...
— Как прошли каникулы?
"Нет, ну я и идиот..."
— Что?
— Каникулы... прости, я тебя перебил. Продолжай.
— Я о том, с чем ты... о выборе, с которым ты меня оставил на все эти каникулы.
Гарри кинул на купе заглушающее. На всякий случай.
— Так вот, я... я думаю, что я приму тебя таким, какой ты есть. Ну то есть мне все равно, вампир ты так или кто...
— Гибрид.
— Да-да, гибрид первородного вампира и оборотня.Я помню. Суть не в этом, суть в тебе. Ты... по-моему, ты замечательный... то есть, я имею ввиду, что ты хороший человек, и не важно. что не человек...то есть...
От дальнейшего смущения ее избавил Гарри, понявший, что все хорошо и мигом пересевший к ней и тут же обнявший, не давая договорить.
— Ты уверена? — он заглянул ей в глаза, ища ответа. Или сомнений.
— Конечно. Я не могла думать ни о чем другом, все эти днис тех тор, как ты ушел... Нет, я сразу приняла такое решение, но...Я старалась не делать поспешных выводов, как ты и просил. Все взвесила.
Гарри уже ее почти не слушал, не веря своему счастью вот она, та, кто принял его! Где-то внутри кольнула мысль о том, что даже лучший друг не смог этого, но он быстро отмел ее. Не убиваться же из-за этого вечно! Плевать!
Не разжимая рук, он откинулся на спинку дивана вместе с девушкой. Осталось решить, можно ли прибавить к этому "своей", но, судя по тому, как та позволила себя и дальше обнимать и прижалась в ответ, Гарри был почти уверен, что смысла в этих уточнениях почти нет....
* * *
Время летело быстрее Хогвартс-экспресса; они делились впечатлениями за каникулы, Гарри рассказывал ей про Анзу, про Ремуса и обещал показать избранные мародерские воспоминания. Она рассказывала ему о том, как мама удивила отца, устроив поистине летний пикник на заднем дворе, используя мощные согревающие чары. Как вместе с ней они наколдовали зеленую траву и бабочек — день рождения Теда Тонкса приходился как раз на Рождество и поэтому они каждый год праздновали два события, стараясь сделать день рождения намного значительнее, чем тот праздник, которое итак отмечают всем миром. Гари же рассказывал, как скучал...Тонкс мило краснела.
"Ничего прекраснее не видел!" — в который раз подумалось ему. Парень потянулся вперед, мягко целуя ее губы, и... так и застала их Гермиона, бесцеремонно распахнувшая двери в купе.
Мысленный рык гибрида, наверное, могли бы услышать все легилименты мира.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, увидев его, — эээ... — она не разу осознала происходящее ... я, наверное, не... не вовремя? — выражение лица девушки было настолько удивленным, что, казалось, ее вот-вот хватит инфаркт.
— Все нормально, — слегка неохотно ответил Поттер, прижимая к себе попытавшуюся встать девушку, — и я думал, ты будешь как-то более радостно приветствовать меня.
Тонкс тихо фыркнула.
— Я... — начала было Гермиона. — Эй! Я вообще-то так и собиралась сделать! Это ты тут... устроил тут!
Нимфадора посмотрела на Гарри, и они расхохотались. Гермиона слегка улыбнулась.
— Гарри, ты знаешь, я очень рада тебя видеть. И все же, где ты был?
Взгляд вампира зажегся настолько неприкрытой злостью и болью, что Гермиона невольно отшатнулась.
— Все нормально, — тихо сказал тот, — просто я не хочу говорить об этом...
— Но...
— Я здесь. Это главное. Если я буду готов рассказать, узнаешь все первой, — отчеканил Гарри.
— Х... хорошо, — кивнула Гермиона, — если так...
— Лучше расскажите мне, что нового в Хогвартсе? — улыбнулся Гарри, — а то я как-то и не успел спросить, — он ухмыльнулся еще шире, почувствовав смущение сидящей рядом девушки.
— Эмм... Амбридж... — запнулась Гермиона.
— А что может эта жаба? — поднял брови вампир, — ее снова надо поставить на место? Думаю, второе пришествие Реддла заткнет ее...
— И не думай! — воскликнула подруга, — сейчас она не просто преподаватель.
— Только не говори мне, что ее назначили деканом Гриффиндора! — в ужасе схватился за сердце Гарри, — я этого не переживу! Или... нет... только не директором... бедная школа...
— Тебе все шуточки! — как-то ощетинилась Гермиона, — а там, между прочим, идет настоящая тирания! Амбридж полностью пользуется властью министерства! Сейчас на стенде в большом зале висит около сотни декретов, регулирующих все: от длины юбок девушек до состава команд по квиддичу.
— Она позарилась на святое?! — воскликнул Гарри.
— Если ты про квиддич...
— Вообще-то я про юбки... за что? я имел в виду твою одежду! — обиженно посмотрел на свою девушку получивший легкий подзатыльник гибрид.
— Так вот, — продолжила Гермиона, — Амбридж влезла во все! Она даже преподавателей контролирует.
— В каком это смысле? — прищурился Поттер, — я думаю, у нее контроля на Макгонагалл не хватит.
— Контролировалка не выросла, — прыснула Тонкс.
— У деканов связаны руки, — покачала головой Грейнджер, — они делают все, чтобы защитить учеников, но не могут делать это в открытую.
— А что Дамблдор? — продолжал допытываться Гарри, — он что-то делает?
— А что он может? — ответила вопросом на вопрос Гермиона, — у него сейчас нет влияния на министра, его авторитет в магическом мире серьезно подорван, ему верят единицы.
— И этих продажных мразей я должен спасать от красноглазого? — тихо спросил Гарри у Тонкс. Та лишь покачала головой.
— Это значит нет? — вопросительно посмотрел на нее он.
— Эмм... мне надо в вагон старост, — смущенно пробормотала Гермиона, — вернусь позже. — Как только дверь захлопнулась, Гарри спросил:
— Так что?
— А что тут сказать, — пожала плечами Тонкс, — то, что ты рассказывал об Августине — чудовищно. И если таких проектов много и часть из них спонсируется министерством магии... ну и в довесок люди верят тем, кто у власти, во всем, у них нет собственных идеалов... не все, кончено, такие, но все-таки... я думаю, они не заслуживают, чтобы ты ради них сражался с Волан-де-Мортом.
— Ты права, — улыбнулся Гарри, — но с Реддлом я буду сражаться не из-за них, а из-за родителей, в первую очередь... я поклялся отомстить ему и отомщу, к тому же он чудовище, которое также, как и министр, думает только о себе... тут и говорить нечего. Да и что мы все об этих идиотах? — возмутился вампир, утягивая смеющуюся девушку на себя...
* * *
Большой Зал выглядел для Гарри как и всегда. Зато обе девушки как-то грустно вздохнули, стоило им войти.
— Здесь было так красиво! Профессор Флитвик в этом году постарался, да?
— Да, повсюду летали снежинки, от натурального размера до моего роста, — согласилась Тонкс.
— Ну вот, стоило мне пропасть... хоть какая-то польза от этого была, а? Эй! — Гарри отпрыгнул от локотка Тонкс, стремительно несущегося к его ребрам.
— Гарри, не говори ерунды!
— Я и не говорю!
— Мне надо к своему факультету... — начала было Тонкс.
— Забудь, — улыбнулся Гарри, обнимая ее за талию и прижимая к себе, словно желая защитить ее от враждебных взглядов женской половины Хогвартса, которые, впрочем, вампиром так и не были замечены.
— Теперь ты — часть Гриффиндора, если кто будет спорить, я быстро разъясню ему что к чему, — угрожающе взглянув на стол Райвенкло, произнес Поттер.
— Ты же пообещаешь, что никого не покалечишь?
— За кого ты меня принимаешь? — искренне возмутился Гарри. — Конечно, нет!
— Пообещаешь? — подняла брови девушка.
— Конечно, нет! — фыркнул Гарри, — я все равно этого не выполню, поэтому... зачем обещать?
— Ты неисправим, — закатила глаза девушка.
Дамблдор поднялся со своего места.
— Дорогие ученики, я очень рад видеть вас всех здесь. Я искренне надеюсь, что проведенные с семьей праздники оставили в ваших душах много радости и тепла и со свежими силами вы сможете приступить к учебе. Также хочу сообщить вам приятную новость: Гарри Поттер вернулся в Хогвартс. — Те, кто еще не заметили его, тут же посмотрели на стол Гриффиндора. Поттер поймал взгляд Макгонагалл, которая, казалось, едва сдерживала улыбку. — Итак, хочу вам также напомнить, что...
Поттер пропустил речь директора мимо ушей, уделяя внимание только сидящей рядом особе, как вдруг его осенила одна мысль.
— Анжелина!
— Что тебе, Гарри? — ухмыльнулась охотница, сидящая недалеко от него.
— Квиддич, вот что! Как прошли три игры?!
— Не все так плохо, мы в финале играем со слизеринцами, при этом по очкам мы вторые, потому что Малфой выхватил снитч прямо из-под носа Джинни.
— Уизли? Она ловец? — удивился Гарри.
— Неплохой, между прочим. Нет, не ты конечно, но... потеря Фреда и Джорджа ударила по нашей команде очень больно...
— В смысле? — прищурился Гарри, глядя на близнецов, сидящих на дальнем конце стола.
— Амбридж отстранила их, — покачала головой капитанша, — они избили Малфоя.
— Стоп, — услышал он то, на что сперва не обратил внимания, — он все еще в Хогвартсе? Кажется, лимит удивления еще не исчерпан, сколько же тут всего произошло за эти месяцы?
— Да, даже более того, он как-то умудрился восстановить влияние на своем факультете.
Поттер автоматически взглядом нашел белобрысую макушку врага, который сидел в окружении своих вечных подпевал.
— Как странно, — задумчиво произнес гибрид.
— Вот именно, — произнесла Гермиона, до этого молчавшая, — у меня для тебя еще одна новость... уже было несколько занятий клуба и...
— Ты мне ничего не сказала, — с ухмылкой посмотрел Гарри на Тонкс.
— Я и не знала, — улыбнулась девушка, — Гермиона что-то упоминала, но зачем я буду ходить в фан-клуб Гарри Поттера без Гарри Поттера?
— Издеваешься, — с улыбкой протянул Гарри, целуя ее в щеку, — вот это моя девушка.
— Гхм, — раздался голос подруги.
— Прости, — сделал виноватое лицо Гарри, — продолжай.
— Так вот, эти люди ходят туда только из-за тебя.
— И много там таких? — продолжил любопытствовать Гарри.
— Тридцать пять человек, — пожала плечами Гермиона, откусив кусочек котлеты.
— Сколько? — шокировано спросил вампир: он и не думал, что наберется столько народу.
— Тридцать пять, — подтвердила Гермиона.
— Мда... и что мне с ними делать? — возвел глаза к потолку Гарри.
— О чем ты? — непонимающе спросила Тонкс, — ты же сам хотел обучать их.
— Это да... но я не буду доверять кому попало... когда там следующее собрание?
— Когда его назначишь ты, — протянула Гермиона Поттеру галеон.
— Моя зарплата учителя ЗОТИ? — удивился Гарри. — По-моему, маловато.
Тонкс рассмеялась.
— Это фальшивый галеон, — закатила глаза Гермиона, — на нем и тридцати пяти других наложены протеевы чары... цифры на ребре монеты показывают дату и время. Меняешь их на своей, и они меняются на всех, при этом они накаляются, пока не прочитаешь сообщение.
— А если его забыть, в тумбочке будет пожар? — с надеждой спросил Гарри.
— Нет, — снова закатила глаза Гермиона, — это фантомное нагревание, его чувствует только хозяин галеона.
— Интересно, — задумчиво покрутил в пальцах монету Гарри, — пожалуй, я его оставлю, — он кинул золото в карман.
— И помни, что организация тайная, — прошептала Гермиона.
— С каких пор? — удивился Поттер.
— С тех пор, как кто-то донес на нас Амбридж. Кружок незаконен, — подавленно произнесла Гермиона.
— Это же здорово! — восхитился Поттер. — Нелегальный орден сопротивления новому режиму под носом министра!
— Какой пафос, — фыркнула Тонкс, уткнувшись в плечо Гарри.
— С этим не поспоришь, — тихо прошептал Гарри, — но мы с тобой будем стоять во главе всего этого пафосного Ордена.
— Мы? — удивилась девушка.
— Ну конечно! Ты от меня теперь никуда не сбежишь, — улыбнулся Поттер.
— И не собиралась, — сильнее прижалась к нему девушка, — о, кажется, Дамблдор всех отпустил.
Проводив девушку до гостиной, Гарри отправился в общую гостиную гриффиндора, где его ждал засидевшийся в помещении фамильяр.
* * *
Неспешно ступая по белому скрипящему снегу, черный волк, резко выделяющийся на освещенной луной поляне, остановился и прислушался. Совсем недалеко раздался низкий рык. Внезапно нечто огромное и черное вылетело из кустов и бросилось прямо на него. Поттер увернулся и рыкнул. Клыки существа выпирали сантиметров на шесть, при этом оно стало угольно черным. Феликс вырос. Дружески ткнув носом в бок нунды, Гарри бросился в чащу. Заснеженные сосны, несомненно, производили впечатление. Зимний лес красив всегда, даже Запретный Лес становился гораздо менее мрачным, чем обычно. Перепрыгивая через валяющиеся ветки, Поттер вдруг резко остановился. Что-то в этой части леса было не так... странно... Феликс остановился рядом. Гибрид мог поклясться, что фамильяр смотрел на него вопросительно... внезапно Гарри осознал, что было необычного в этой части леса. Абсолютная тишина. Нет никаких животных, словно все вымерло в чертовом лесу, это было действительно страшно — что за сила смогла выгнать обитателей леса от их постоянного места жительства? Неспешно Гарри двинулся вперед, аккуратно ступая по глубокому снегу, стараясь сильно не проваливаться в сугробы. Нунда быстро и неслышно перемещался вслед за хозяином.
Тут Гарри увидел вырванную с корнем тридцатиметровую сосну, валявшуюся на снегу, словно ее выдрали только сейчас. Удивленную физиономию волка дано видеть не каждому. Внезапно раздался где-то вдали глухой удар и крики птиц, поспешно улетающих от опасности. Гарри, не успев даже осознать, бросился вперед. Выскочив на поляну, он замер. Огромное существо метров так в двадцать пять ростом вырвало из земли дуб и размахивало им как дубинкой.
— Великан! — осенило Гарри, — так вот почему тут никого нет, но... что он тут делает?
Тут исполин заметил зверей и двинулся на них. Гарри злобно зарычал, глядя в глаза монстру, он уже был готов превратиться, как Феликс бросился вперед. Глаза Феликса из янтарных стали оранжевыми, а изо рта стали вырываться клубочки серебряного пара.
— Дыхание нунды! — восхищенно подумал Поттер.
Феликс низко зарычал и из его рта ударила струя серебряного дыма, попавшая в ногу исполина, дико зарычавшего и пошатнувшегося. Великан, хромая, бросился прочь, раскидывая деревья. Нунда бросился было за ним, но Поттер предупреждающе рыкнул. Феликс обернулся. Четыре секунды, легкое движение палочкой, восстановившее поврежденную мантию, и вот уже маг запустил пальцы в мохнатую черную шерсть.
— Ты молодец, Феликс, молодец...
Глава опубликована: 10.04.2014
Глава 29. Легион.
На следующее утро Гарри проснулся свежим и отдохнувшим. Проспав всего около часа, он с ухмылкой посмотрел на мирно посапывающего Феликса, вымахавшего до размеров взрослого льва. Несмотря на то, что тот почти все дневное время проводил на кровати у Поттера, почти каждый шарахался в сторону от такого непривычного питомца. Однако гибрид еще в начале года выцыганил у директора разрешение на пребывание Феликса в школе, потому огромная кошка, вальяжно валяющаяся на расширенной магией кровати гриффиндорца, находилась тут абсолютно законно. А пугаются — пусть себе, Феликс — животное не глупое, сам дураков кусать не будет. А если и будет, то значит, кому-то это надо!
Уроки пролетали быстро. Ученики старательно делали вид, что их все устраивает, но тирания Амбридж осуществлялась везде и во всем. "При этом все законно! Никакого сопротивления со стороны учеников! Бред какой-то! Надо срочно поговорить с Фредом и Джорджем! — думал Гарри. Ему было противно это тихое повиновение учеников, хотелось рвать и метать — вампирское нутро не давало покоя, заставляя парня изо всех сил сжимать кулаки (ну, почти изо всех — никто не хотел сломанных рук) и переводить свое внимание на что-то другое, более приятное. Благо, что было на что — вернее, кого.
Почти сразу после занятий, Гарри аккуратно изменил циферки на монете и вместе с Тонкс отправился в Выручай-Комнату. Сегодня та приняла вид что ни на есть стимулирующий к учебе — комната представляла собой просторное помещение; вдоль стен стояло множество стеллажей с трактатами о магии. Длинный дуэльный помост, обитый фиолетовым бархатом, навевал атмосферу предстоящих поединков.
Вот пришла Гермиона, следом Близнецы, Невилл, Дин, Симус...
"Симус? А этот что тут делает?"
Парвати, Лаванда, Падма, Чжоу, какая-то райвенкловка с ней, Вейн, Смит, братья Криви, Майкл Коннер, незнакомая Поттеру блондинка с редиской в ушах, Ханна, Терри Бутт, Сьюзен Боунс, Ли Джордан, Алисия, Анджелина, Кэти, Пикс, несколько учеников с Райвенкло и Хаффлпаффа, а также стайка младшекурсниц-гриффиндорок, которых Поттер и не знал даже.
— Мдаа... — шокировано протянул Гарри.
— Итак, — бодро начала Гермиона, — сегодня мы впервые собрались здесь, под руководством Гарри, который сразу должен был возглавить Отряд Дамблдора и...
— Возглавить что?! — воскликнул вальяжно развалившийся в кожаном черном кресле Поттер, шокировано глядя на подругу. Они с Тонкс расселись в услужливо предоставленных креслах, пока вся толпа переминалась с ноги на ногу и соображали, куда бы присесть.
— Отряд Дамблдора, — повторила Гермиона, — так мы назвали наше...
— Сборище, — тихо фыркнула Тонкс, Гарри только ухмыльнулся.
— Да, сборище, — подтвердил Поттер, — и ничего больше.
— Да что ты о себе возомнил? — воскликнул Захария Смит.
— Смит, заткнись, — отрезал Фред.
— Говорит лидер, — вторил Джордж.
Поттер тихо зарычал, Тонкс даже слегка поежилась. Она сама не знала, то ли нужно привыкнуть, то ли она всегда будет чуточку пугаться этой его стороны.
А Гарри в такие моменты не замечал ее беспокойство, потому что таким вот рычанием пробивалась "звериная" натура. Зато, когда другие вздрагивали, ему приносило это удовлетворение — путь пугаются, ибо нехер!
— Хватит, — процедил Гарри, — половине из вас тут вообще не место, это раз. Второе. Кто придумывал название?
— Мы все, — сказала Чжоу, — тебе не нравится, Гарри? — она улыбнулась ему. — Скользнув по ней взглядом, Гарри даже сморщился слегка. Девушка, конечно, была симпатичной, не зря же он с ней хотел на бал идти, но с Тонкс она и рядом не стояла, к тому же постоянно третировала ее, а значит...
— А Дамблдор знает, Чанг? — спросил Гарри.
— Аа... — она даже запнулась, — нет, но...
— А если нас накроют? — вкрадчиво спросил Поттер, — вы подумали о том, что Дамблдора засадят в Азкабан? — тут гибрид, конечно, лукавил; во-первых, ему было по большому счету плевать на директора, а во-вторых... ну тут и первого хватит...
— О, боже...
— Да ну! Дамблдора — и в Азкабан!
— А вдруг? Фадж же ненормальный!
— Действительно.
— И правда, — раздалось утвердительное бормотание.
— И какое название ты предлагаешь? — спросила Гермиона, слегка раздосадованная тем, что все начиналось не так, как она планировала.
— Не важно, — отчеканил Поттер, — его узнают только те, кто войдет в клуб, общество, кружок... называйте, как хотите. Итак. — Взмахом руки он создал из воздуха пергамент. Пришедшая на помощь магия выручай-комнаты выглядела как колдовство без палочки, от чего у кого-то раскрылся рот. И этих кого-то было не так мало. Гермиона фыркнула на такое позерство.
— На этом пергаменте, каждый из вас подпишет контракт и скрепит его своей кровью. Нарушение будет караться потерей магии.
— ЧТО?!
— ДА С КАКОЙ ЭТО СТАТИ?! — раздались возмущенные восклицания учеников.
— Я тут никого не держу, — пожал плечам Поттер, — дверь там.
Толпа засуетилась. Бормотание и возмущение было со всех сторон — несколько человек сразу встали и ушли. Другие растерялись, глядя то на дверь, то на уверенных в своем решении остаться — а это как раз были только те, кого Гарри лично знал, кроме блондинки. Причем Смит и Коннер с дружками тоже ушли. В итоге кто-то еще ускользнул за дверь, оставив за собой тишину. Все ждали слова от "профэссора".
— Прекрасно, — продолжил Гарри, — идем дальше.
В кабинете остались только: Гермиона, Тонкс, Невилл, близнецы, Дин, Симус, Ли, Сьюзен, Ханна, Макмиллан, блондинка, Анжелина, Кэти и Алисия, Лаванда, Парвати, Падма, Чжоу, а также Колин и Дэнис Криви.
— Правила такие, — Поттер подумал-подумал, черкнул что-то на пергаменте, помахал палочкой и капнул своей крови, а затем показал его остальным:
Легион.
Клятва:
Клянусь своей магией не раскрывать ничего о Легионе, пока не будет уничтожен договор. Клянусь держать в тайне все: состав, темы занятий, время и место. Прямо или косвенно не выдавать запечатанной клятвой информации.
— Легион? — подняла брови Гермиона.
— Мне тоже нравится, — ухмыльнулся Поттер.
Тем временем к пергаменту подошли Фред и Джордж, поставившие размашистые подписи, вспыхнувшие зеленым светом: магия приняла клятву. Вслед за ними расписались все, кто находился в комнате и напряжение, висевшее в воздухе, наконец-то испарилось.
— Лидер, чему ты будешь учить нас? — с обожанием на лице спросил Фред.
— Парни, — начал терять терпение Гарри, — давайте все эти шуточки оставим за дверью? У нас не так много времени, чтобы паясничать.
— Есть, сэр! — в один голос гаркнули близнецы.
Поттер закатил глаза, принял преувеличенно-профессорский вид, скопированный с Анзы, Сириуса и Грюма одновременно.
— Итак, первая часть нашего сегодняшнего урока будет посвящена контролю магии. Чего вы толпитесь? Вот так, — с его словами в комнате появился ровный ряд стульев. — Кстати, могли бы и сами сделать, если бы достаточно сосредоточились... Ну да ладно, немного теории. Не буду задавать разных глупых вопросов, как делают это преподаватели, все равно на них никто никогда не отвечает. Разве что Гермиона, разумеется, — он с улыбкой кивнул девушке. — Итак, каждый маг при совершении волшебства направляет в палочку определенное количество магической энергии, требуемое для совершения заклинания. Мощность некоторых заклятий напрямую зависит от количества вложенной магии. Покажу на примере.
Едва только Поттер подумал, как перед ним появилась толстая деревянная доска.
— Секо! Секо! Секо! Секо! Секо!
Пять порезов разной глубины появились на доске.
— Как вы видите, я использую разной силы одно и то же заклятье и получаю разные результаты. Пример второй... Тонкс, сотвори щит.
— Протего! — возле девушки вспыхнула золотистая полусфера.
— Как вы видите, золотой свет характеризует сильный щит, если щит серебряный, он слабее. Сейчас я попробую его пробить. Экспеллиармус! — красный луч бессильно разбился о щит. — Больше сил. Экспеллиармус. — Луч снова разбился, но на этот раз девушка отступила назад. — Еще больше, экспеллиармус! — Луч проломил щит, но не обезоружил. — Еще больше и экспеллиармус! — яркий красный луч, выброшенный в сторону девушки, проломил щит и обезоружил ее.
— Думаю, не стоит объяснять, зачем это нужно. Как это сделать... просто почувствуйте магию внутри себя... этому нельзя научить, тут можно дать лишь общие советы. Каждый ощущает свою магию по-своему, для меня это что-то сильное, похожее на огонь и воду одновременно, нечто струящееся по моим венам.
— Ты сильно ощущаешь свою магию, — удивленно сказала Анжелина, с легкостью повторяя действия Гарри на мишени. Поттер стал ходить взад-вперед, наблюдая, как у кого получается.
— Старайся дышать глубже, Колин, — подсказывал он, — не стоит выкрикивать заклятье, Дин. О, ты наконец нашел себе подходящую палочку, Невилл, — одобрительно сказал Гарри.
— Гарри, ты не мог бы подойти? — раздался голос Чжоу. Поттер буквально ощутил всколыхнувшиеся эмоции Тонкс. Это что, ревность? Поттер спокойно подошел к ловцу райвенкло.
— У меня никак не получается! — расстроено сказала она, при этом смотря в глаза гибриду.
— Старайся, — улыбнулся Гарри, — ты просто не стараешься, сосредоточься и все получится. — Он отвернулся. — Дэнис, не вздумай использовать секо!
Гарри даже ухмыльнулся, ощущая разочарование стоявшей за спиной Чжоу. Спустя примерно полчаса он устал от прохаживаний туда-сюда, Поттер заговорил:
— Итак, раз уж у всех все получилось, вот как вы думаете, какое заклятье может вам помочь при встрече с Волан-де-Мортом?
Многие вздрогнули.
"Ха. Пришли и хотели школьного урока... пусть дрожат, ибо нехер!"
— Тааак, — зловеще протянул Гарри, — запомните правило номер три, каждый из вас обязан без страха не только слышать имя Волан-де-Морта, но и произносить. Сонорус! ВОЛАН-ДЕ-МОРТ! ВОЛАН-ДЕ-МОРТ! — снова все вздрагивают раз за разом, слыша такое страшное в магическом мире имя. Поттеру хотелось зарычать от негодования.
— Фред, Джордж — сперва вы.
— Волан-де-Морт, — без запинки произнесли они в один голос, недоуменно поглядывая на остальных.
— Прекрасно, Кэти?
— В... в... — я не могу Гарри!
— Давай же, Волан-де-Морт! — приободрил ее он.
— Вол... вола... Волан-де-Морт! — дрожащим голосом произнесла она.
— Прекрасно, Тонкс?
— Волан-де-Морт, — бросила метаморфиня.
— Невилл?
Однокурсник умоляюще посмотрел на Гарри.
— Давай, — приободрил его Поттер.
— Во... во... волан-де-мо... Морт... Волан-де-Морт... — казалось он вот-вот упадет в обморок, но под конец фразы он уверенно глянул на Гарри.
— Мда... домашнее задание, глупое, на мой взгляд, — покачал головой Гарри, — научиться произносить имя Волан-де-Морта без единой эмоции на лице, ну или с отвращением, как Малфоя, — раздались немногочисленные смешки. Гарри с трудом не закатил глаза.
— Итак, против Волан-де-Морта вам не поможет куча заученных заклятий, вы можете надеяться только на свою реакцию, интуицию, ум, хладнокровие ну и вагон удачи, — криво усмехнулся Поттер. — Все тут думают, я такой крутой, раз так часто его бил, — некоторые засмеялись, — однако если бы не удача, я бы тут не стоял. Так что на этих занятиях мы по возможности отработаем все, что поможет спасти вам жизнь. Вы все поклялись в том, что не раскроете секретов Легиона, однако в любой момент вы можете уйти, если что-то вам не понравится, но обратно вы уже не вернетесь. Сегодня я вам покажу три заклятья, которые могут помочь вам в случае опасности, первое заклятье — отталкивающее, произносится: "Депульсо". Казалось бы, чем может вам помочь заклятье, изучаемое на втором курсе? Мне нужен доброволец.
Вперед вышел Ли Джордан.
— Ли, брось в меня любое заклятье.
— Ступефай!
— Депульсо, — направил палочку себе под ноги Поттер и подскочил вверх, невербальное парализующее, затем связывающее и противник повержен. Некоторые растеряно захлопали глазами.
— Урок номер... а, ладно... в общем так, всегда ожидайте нападения, всегда будьте начеку... черт... ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — все вздрогнули, — Фините! — Ли встал, отряхиваясь.
— Ты застал меня врасплох, Гарри, а это не честно! — возмутился гриффиндорец.
— Кто-то здесь говорил о честности? — закатил глаза Поттер, семикурсник, а ведет себя, словно наивный первогодка. — Я говорил о защите и нападении, войне. Или, может, честными будут пожиратели? Или Волан-де-Морт?
— Нет, — слегка недовольно протянул Ли, — но...
— Запомните главное, — перебил его Поттер, — ни у Волан-де-Морта, ни у его прихвостней нет ни малейшего понятия о чести! Они ударят вам в спину не задумываясь, заставят испытать такую боль, что... лучше не стоит об этом... итак... заклятье номер два...
Гарри выпустил всех только через час. Он оказался доволен результатом. Многие ученики уже владели простейшим набором атакующих и защитных чар, что, несомненно, могло им помочь даже в неравном бою с превосходящим соперником.
Проводив Тонкс, Гарри отправился обратно в Выручай-комнату. сегодня ему хотелось попрактиковаться в создании огненного защитника.
* * *
— Это самый скучный урок, на котором я когда-либо был! — шепотом возмутился Гарри.
— Да хватит уже, — одернула его Тонкс, слегка улыбнувшись, — думаешь, у тебя одного такая проблема?
Поттер медленно осмотрел всех сидящих в кабинете ЗОТИ пятикурсников. Вот Симус, спрятавшись за книгой, строчит эссе по зельеварению, Рон ковыряется в ухе кончиком пера, Парвати и Лаванда тихо что-то обсуждают. Гермиона оцепенело смотрит в книгу, страницы которой даже не переворачивала. А вот Дин и Невилл, спрятавшись за массивными трактатами Слинкхарда, просто-напросто спят на парте. Монотонный бубнеж Амбридж, читающей главу о заклинании Инкарцеро, действовал сильнее зелья сна без сновидений.
— Как я им завидую, — прошептал вампир.
— О чем ты?
— Они могут спать на парах, а я нет, — ухмыльнулся Гарри.
— Пф, нашел чему завидовать, — рассмеялась девушка, — я тоже могу спать, однако не хочу. Всегда можно найти занятие поинтереснее.
— Например? — улыбнулся Поттер.
Тонкс незаметно повела палочкой под партой. Над головой Амбридж медленно стало сгущаться зеленое облако, формирующее иллюзорную жабу. Раздался чей-то сдавленный смешок и весь класс буквально прорвало. Громоподобный хохот раздался в ненавистном в этом году кабинете, а Амбридж подскочила, гневно глядя по сторонам.
— Что происходит?! Прекратить смех! Я сказала прекратить смех! — Поттер быстро кинул невербальное фините в жабу, и она растворилась. Амбридж так и не смогла понять, в чем дело.
— Слушайте меня внимательно! Еще звук и все отправятся на отработку к мистеру Филчу!
Гермиона пристально посмотрела на Гарри. Тот скорчил невинную физиономию. Девушка фыркнула и отвернулась.
— Нет, — покачал головой Гарри, — все же ты права, я...
— Это было здорово! Интересно, кто это был?! — услышал Поттер громкий голос Симуса.
Бросив взгляд на однокурсника, Гарри увидел, что тот вернулся к эссе.
— Что такое, Гарри? — спросила Нимфадора.
— Ш-ш, — прижал палец к губам девушки Поттер. Он задумчиво посмотрел на Гермиону, тут в его голове раздался голос подруги:
— Однозначно это Гарри! Предупреждала же! Он снова за свое! Сколько можно ему втолковывать, что правила созданы не для того, чтобы их...
— Нимми! Я слышу их мысли!
— Сколько раз я тебя про... что ты сказал? — удивилась девушка.
— Я слышу их мысли! — повторил обрадованный вампир. — Наконец-то! Я все ждал, когда это произойдет и у меня получится!
— Мда? — прищурилась Тонкс. — Ну и о чем же я думаю?
— Нет, — покачал головой Гарри, — я не полезу к тебе в голову.
— Благородный Гарри Поттер, — фыркнула девушка, улыбаясь.
— Даже не надейся, просто боюсь за свою психику...
— Что?! — возмутилась девушка, хлопнув его ладонью по коленке. Громкий звук привлек внимание Амбридж.
— Мисс Тонкс, — сладким голоском известила Амбридж, — помнится, я вас предупреждала, еще одно замечание, и вы будете наказаны!
Гарри тихо зарычал, сжав пальцами парту, от чего на дереве появились трещины.
— Успокойся, Гарри, — тихо сказала девушка, — все в порядке.
— Я максимально спокоен, — сквозь зубы процедил Гарри, накидывая на парту заглушающее заклинание.
— Глаза! Они меняются, — панически произнесла девушка.
Поттер уткнулся лицом в парту.
— Я скоро сорвусь и убью ее! — прошептал он. Девушка на это лишь слегка закатила глаза.
* * *
Через неделю Поттер созвал очередное собрание Легиона. Когда все собрались, он задумчиво осмотрел всех присутствующих.
— Как вы наверняка знаете, идея с галеонами мне не слишком нравится: их можно случайно потратить или потерять, потому я приготовил нечто другое. Гарри сбросил со стола тряпку, под которой ровными рядами лежали тускло поблескивающие в магическом свете золотые кольца. Вот только вместо камня там была серебряная буква "Л" на черном щите в золотой оправе.
— Что это? — спросила Гермиона.
— Новый способ связи с членами Легиона. Мы с Тонкс немного поработали над ними. Кольцо может снять только лишь хозяин, при мысленной команде оно скрывается довольно мощным дезилюминационным заклятьем, ну и, разумеется, "функция связи", — краем рта улыбнулся Поттер, — кольцо будет нагреваться, когда я "призываю" вас, также через него вы можете дать знать, что я вам понадобился. Каюсь, идейка принадлежит Волди, хотя сам он нашел это заклятье в запретной секции библиотеки нашей любимой школы.
— А...— Гермиона невольно открыла рот, — как ты это сделал?
— Ну... — пожал плечами Гарри, — так вот вышло...
* * *
На следующий день первой парой у Поттера стоял Уход за Магическими существами. Эти уроки всегда проходили на улице, потому укутавшись в теплую зимнюю мантию: нужно было соответствовать погоде, Гарри неспешно отправился в сторону хижины лесника. Феликс неслышно бежал за ним. Поттер решил отправиться в гости к лесничему заранее, чтобы повидаться — они не виделись с прошлого лета потому что Хагрида в начале года в школе вообще не было.
Еще подходя к хижине, Гарри уловил множество различных запахов, но сразу ему в нос бросился запах запекшейся крови.
"Вот же не к добру, чует мое сердце. И чутье... и вообще..."
Трижды стукнув в дверь, Поттер услышал тяжелые шаги.
— Да иду я, иду, — раздался громкий голос. — Гарри! Как же я рад тебя видеть! А я как раз про тебя думал! Ты ж, говорят, пропадал куда-то...
— Эмм... многое произошло, Хагрид, всего сразу и не скажешь, а где ты был в начале года?
— Ты проходи, Гарри, — махнул рукой лесничий, — сейчас мы с тобой все обсудим... Ох, это та милая киска?
Феликс угрожающе клацнул зубами. Гарри, рассмеявшись, потрепал его по голове.
— Да, только это кот... признайся, где ты достал нунду? — полюбопытствовал Поттер, вешая мантию на крючок и заклятьем обсушивая ботинки.
— Да так, — неопределенно ответил Хагрид, Гарри только сейчас обратил внимание на его лицо. Оно все было заплывшим, на скуле виднелся свежий синяк, а над левой бровью был засохший кровоподтек.
— Хагрид! Кто это тебя так?! — изумился Гарри.
— Эмм... ну... ты же сам говорил, что я опоздал на начальный пир, вернулся-то я, в общем, дня три назад только... мы с Олимпией отправились в поселение великанов.
— К великанам? — поднял брови Гарри, — а разве их поселение не держится в тайне?
— Какая там тайна, — махнул рукой лесничий, — просто сбились в кучу и до них никому нет дела.
— И ты хотел переманить их на нашу сторону? — сразу понял Поттер.
— Ну конечно! — воскликнул Рубеус, — ведь это ж какая помощь! Сам Дамблдор говорил, да... так вот, с Олимпией мы, значит, пошли в логово великанов, преподнесли в дар Гургу ихнему...
— Гургу? — поднял брови Гарри.
— Ну, так вождя у них называют, — пояснил Хагрид, — так вот, поднесли мы ему ветку Гурбайтова огня, знаешь, что это?
Поттер кивнул.
— Ну и вот, — продолжил Рубеус, — там один из них мало-мальски по-нашему разумел, вот и переводил, постепенно мы им всю ситуацию и изъяснили... и все бы хорошо было... на следующий день пришли мы для закрепления, дружеских, так сказать, отношений, шлем Гургу подарили, гоблинской работы, ладный такой шлем. Вроде как и договорились. Но, когда мы не следующий день пришли, увидели, что голова гурга прошлого в озере плавает, а у племени новый гург.
— Они что, там так за власть борются? — скривился Гарри.
— И не говори, — махнул рукой Хагрид, — самое главное, им же ж ведь вместе надо ж держаться, помрут ведь поодиночке-то! А они, это, грызутся постоянно! У них там такие вещи частое явление, что говорить. Ну мы с Олимпией попробовали и с новым договориться, но там уже, видно, пожиратели поработали. Голгомаф, гург новый, нас даже слушать не стал. Выкинули нас из деревни и все!
— И все согласились выступить за пожирателей? — недоверчиво спросил Гарри.
— Не все, конечно, — махнул ручищей лесник, — несогласных измордовали всех, ну и потом они, эта, не согласились с нами дела никакого иметь! Так что великанов нам ждать не стоит... так вот...
— Но остается вопрос, — прищурился Гарри, — кто тебя так избил, ссадины-то свежие. — Поттер уже смутно подозревал, что ответ на вопрос жил сейчас в резко опустевшей части запретного леса.
— Так я там брата своего нашел, — выпалил лесник.
— Брата? — удивился Поттер.
— Ну, единоутробного в смысле, — пояснил лесник, — мамка у нас одна, померла она, мне сказали, а вот брат живой мой, так-то вот и привел я его.
— Так это он тебя так? — поднял брови Поттер.
— Ну да, — кивнул Хагрид, — он по-нашему ведь не шибко разумеет, вот я и учу его маленько. Ну а он мальчик с норовом, — усмехнулся лесничий.
— Эмм... Хагрид, а "мальчик" в Запретном Лесу живет? — осторожно спросил Поттер.
— Ну да, — снова кивнул лесник, — я его там припрятал, чтоб ему того, проще было! Вот только ногу он где-то сильно поранил, я уж ему и траву прикладываю, да все бесполезно!
— Ну... тут, наверное, я виноват, Хагрид, — покачал головой Гарри, — ты уж прости... гуляли мы с Феликсом по лесу недавно и представь себе наше удивление, когда мы великана увидели в лесу! Вот котик меня и защитил... — Котик довольно заурчал, когда Хагрид кинул ему кусок мяса из кастрюли.
— Так это он на него дыхнул, а я-то уж распереживался... на великанов-то магия не шибко действует, — пояснил Хагрид, — потому нога у Грохха пройдет через недельку-другую... я тут попросить тебя хочу, Гарри, — немного понизал голос Рубеус, — тут такие разговоры ходят, что не задержусь я в школе надолго... ты эта... присмотри за Гроххом если меня не будет... еды он себе сам достанет, ему эта... компания нужна, так-то вот...
— Конечно, Хагрид, — кивнул Поттер. Хагрид был самым первым его другом, другом, который когда-то привел запуганного одиннадцатилетнего мальчишку в мир полный чудес и магии... в мир, в котором, как думал Гарри, не найдется места злу, в мир, где у мальчика исполнились все его сокровенные мечты, в мир, где Гарри обрел семью и друзей...
"Но вот то, что Грохху так просто пройдет дыхание нунды... Хотя Хагриду ведь виднее..."
— Спасибо тебе, Гарри, — похлопал его по плечу лесничий, — теперь ты, того, это, рассказывай давай...
— А? — немного задумался Поттер.
— Рассказывай, говорю, — улыбнулся лесничий, — куда пропал-то?
— Ох, — вздохнул Гарри, — рассказ будет очень длинным.
— Ну так куда нам спешить, верно? — усмехнулся Хагрид, наливая ему в самую маленькую кружку, которую нашел (объемом около трех литров) чаю. Поттер медленно отхлебнул его. Чай у Хагрида всегда был очень вкусным. Он очень много бывал в Запретном Лесу, потому и разных трав у него было достаточно.
— Да, ты прав, — хмуро ответил Гарри, — все началось еще в тысяча девятьсот восемьдесят первом, когда родители решили спрятаться. — Полувеликан слушал его, не перебивая, лишь изредка поглаживая урчащего кота.
— Как ты слышал, мама защитила меня с помощью ритуала, — сделал еще глоток Поттер, — вот только ритуал, как оказалось, имел несколько иной результат. Этим летом у меня вышла потасовка с пожирателем каким-то зеленым, ну и в итоге я стал вампиром.
— То есть как так? — удивился Хагрид, уронив на пол кружку чая. Ругнувшись, он поднял ее с пола и бросил в раковину.
— Тот защитный ритуал, оказывается, сделал меня вампиром. Именно из-за него я и выжил, — покачал головой Гарри, — вот только завершил я его именно летом. Сириус помогал мне справляться со всем этим, но потом, в полнолуние, я превратился в волка.
— Чего? — вытащил не заплывший глаз на подростка великан, — я запутался, кем ты стал?
Поттер внимательно посмотрел на лесника. Он не чувствовал от него отрицательных эмоций, лишь любопытство и тревогу, но он понимал, что направлена она была именно на него. Хагрид переживал за него! На душе сразу как-то потеплело, и Гарри продолжил:
— В то время я и сам не знал, кем я стал, — ухмыльнулся Гарри, — Сириус сразу позвал Дамблдора...
— Великий человек, Дамблдор, — пробормотал Хагрид.
Поттер вздохнул, но ничего не сказал, лишь продолжил.
— ... и он, так сказать, проанализировав все факты, назвал меня первородным гибридом, — Гарри фыркнул, — название мне в принципе по душе. Я в разы сильнее обычных вампиров, мне не вредят ни колья, ни солнце, и уж тем более я независим от луны: превращаюсь только когда хочу, а могу вообще не превращаться.
— А друзья твои знают? — спросил Хагрид, внимательно глядя на Гарри.
— Тут начинается другая часть истории, — вздохнул Поттер, — директор заставил всех Уизли и Гермиону дать непреложный обет о неразглашении моей тайны, а вот только стоило ему аппарировать за порог, как Рон Уизли с отвращением велел мне убираться.
— Как он мог? — полувеликан был в еще большем шоке. — Ведь ты его лучший друг!
— Это полбеды, Молли заявила, что я убийца и темная тварь, и сказала мне убираться из МОЕГО дома, Сириус не выдержал и выгнал их всех к Мордреду...
— Сириус всегда отличался взрывным характером, — улыбнулся в бороду лесник, но сразу посерьезнел. — Ох, не ожидал я такого от Уизли...
— Вообще мне стоило об этом задуматься, — поморщился Поттер, — ведь еще на третьем курсе Рон проявил к Лунатику отвращение, когда узнал, что он вервольф. Так уж их воспитали. Хотя, с другой стороны, близнецам на это плевать, мы так и остались друзьями, Перси я не видел, а Билла и Чарли лично не знаю.
— А Гермиона? — спросил Хагрид, — ведь у нее это... душа на месте-то, помню я, как она мне помогала.
— Она меня не предала, — улыбнулся Гарри.
— Так, а что было дальше? — спросил полувеликан.
— Эмм, Хагрид, — с ухмылкой махнул Поттер головой в окно, где уже стали собираться студенты.
— Вот ведь незадача! Я совсем потерял счет времени! — засуетился Хагрид, — ты иди лучше к друзьям, а я сейчас выйду, ох чего я приготовил вам на урок, закачаетесь!
Глава опубликована: 27.04.2014
Глава 30. Школьные будни.
Вечером Поттер отправился на занятия к Минерве Макгонагалл. Еще вчера он поговорил с ней о возобновлении уроков и получил положительный ответ.
— Входите, — раздался слегка усталый голос декана, когда Гарри нетерпеливо постучал костяшками пальцев по двери.
— Здравствуйте, профессор.
— Добрый вечер, Гарри, — улыбнулась декан, — у меня сегодня к тебе есть вопрос... ты хотел бы овладеть искусством Анимагии?
Гарри сразу помрачнел. Нет, ну вот так всегда — еще год назад он бы согласился, даже не задумываясь, и был бы рад этому. А теперь придется раскрываться еще перед одним человеком. Ну не волка же ей показывать? Сразу поймет, что это оборотень, а не просто волк.
— Эмм... я не смогу стать анимагом.
— Но почему вы так в этом уверены? — удивилась преподавательница, — ваш отец стал Анимагом в вашем возрасте, причем без моей помощи...
— Вы дадите клятву молчания, профессор? — он попытался кинуть заглушающие на кабинет.
— Что? — сказать, что декан была возмущена — ничего не сказать. — И не старайтесь, ученики не могут влиять на потоки магии в кабинетах, как мой.
"Наверно, ей и директор такого никогда не говорил. А тут ученик... нет, ну сама такой вопрос задала. Ибо нехер! А вот насчет магии интересно..."
— Клятву молчания, информация может стоить мне жизни, — пояснил он.
— Я надеялась, что вы мне доверяете, мистер Поттер, — поджала губы декан. — Но, видимо, у меня нет выбора?
Гарри кивнул, изо всех сил стараясь не ляпнуть то, что крутилось в голове:
"А любопытство кошку сгубило..."
— Я, Минерва Сильвия Макгонагалл, клянусь своей жизнью, магией и честью, что случайно или намеренно не раскрою тайну Гарри Джеймса Поттера, которую он мне сообщит в этом кабинете. Да будет Магия свидетелем моих слов! — Синяя вспышка подтвердила клятву декана.
Поттер глубоко вдохнул, выдохнул и начал обращение. Четыре секунды — и перед удивленной Макгонагалл стоит красавец-волк с густой, черной шерстью и яркими янтарными глазами.
— Это была не Анимагия, превращение шло несколько иначе, — уверенно сказала Макгонагалл, — но что это такое?
— Я не человек, — ответил Гарри, снова приняв человеческий облик, — именно поэтому и просил с вас клятву. Незадолго до той ночи, когда Волан-де-Морт пришел в Годрикову Лощину, моя мама уговорила отца провести ритуал — сложный, на крови — который помог бы мне выжить. Но потому что поводил его Ремус Люпин, из-за его, так сказать, особенностей, я вышел вот таким оборотнем. Ну, почти им...я узнал это только летом.
— Как это возможно? — недоумевающе спросила декан, — ведь вы обратились по собственной воле...
— Ну я же не полностью оборотень, — слегка уклончиво ответил Гарри, — поэтому...
— Что ж... я все поняла, — ответила Минерва, — если бы ты смог сокращать время обращения, то твое умение можно было бы принять за Анимагию.
— Я работаю над этим, — кивнул Гарри. — С лета время обращения сократилось с нескольких минут до секунд... надеюсь, это не предел.
— Я рада за тебя, Гарри, однако призываю к осторожности, если министерство узнает о твоих... талантах... боюсь, тебя упекут либо в отделение Мунго, либо в Азкабан.
— Не узнает, профессор, — покачал головой Поттер, — директор уже предупредил меня.
— Рада, что Альбус в курсе, — улыбнулась Минерва, — ладно, раз обучение анимагии в наши планы не входит, займемся чем-то более приземленным. Однако у меня к тебе еще вопрос. Ты же ознакомился с записями Джеймса?
— Да, профессор, — кивнул Гарри. — Но я мало что понял...
— Неудивительно, — снова улыбнулась декан, — твой отец начал их вести на седьмом курсе, когда всерьез работал над получением звания мастера трансфигурации. При должном упорстве и старании ты, возможно, сможешь достигнуть нужного уровня — я повторюсь, только возможно, во время своей учебы в школе. Ты очень талантлив, Гарри.
— Спасибо, профессор. С чего начать?
— Сначала я хочу рассказать вам об опасности трансфигурации.
— Опасности? — поднял брови Поттер.
— Вот именно, — сухо ответила декан, — трансфигурация не сводится к простому изменению одного в другое, любое превращение живого в неживое опасно. Здесь вступает в силу правило Гэмпа. Процесс трансфигурации во всех случаях является обратимым, то есть имеется контрзаклятье, которое сможет вернуть предмет в исходное состояние. Хотя у этого правила есть и свое исключение: при превращении неживого в неживое, предмет не возвращается к исходному состоянию. В этом случае контрзаклятьем является прямо противоположное использованному заклятье. Приведу пример. При превращении спички в иглу, контрзаклятьем станет формула превращения иглы в спичку, хотя на самом деле контрзаклятьем эта формула не является. Это понятно?
— Да, профессор, — торопливо кивнул Гарри
— Идем дальше. При превращении живого в неживое, живой организм впадает в некое подобие коматозного сна, или анабиоза, как сказали бы маглы. При этом, как ты понимаешь, малейшая ошибка приведет к смерти объекта, это ясно?
— Да, профессор. — Он уже читал подобное в учебниках, но этот раздел никогда не заслуживал должного внимания.
— При превращении неживого в живое происходит лишь имитация жизни. Оживленный тобой, например, кролик, будет соответствовать твоим представлениям об этом животном, однако живым в полном смысле он не станет даже у биолога, который до мельчайших подробностей знает его строение. Это ясно?
— Конечно, профессор.
— Так вот. Дальше идет превращение живого в живое. Один из самых сложных и опасных разделов в трансфигурации. Делится на некоторые категории, о которых я расскажу тебе позже, так вот то самое заклятье, которое вы применили на ученике райвенкло первого сентября, как раз относится к превращению живого в живое. В данном случае разум объекта оказывается оттеснен, так сказать, ведь на место разума выступают инстинкты животного, именно поэтому превращения этой категории сложны и опасны, малейшая ошибка и вы рискуете повредить разум объекта или... в общем, это ясно?
— Разумеется, профессор, — кивнул Гарри, который внимательно ловил каждое слово декана.
— Также есть некоторые исключения из трансфигурации неживого в неживое, например, нельзя превратить обычный камень в философский. Это происходит из-за того, что трансфигурация не наделяет предмет магическими свойствами. Из этого правила рождается новое исключение: Анимагия. Маг, превращающийся в магическое животное обладает всеми его способностями... Так вот, трансфигурация полностью изменяет состав предмета, делая его точной копией нужного, однако магические свойства предмету не передаются. Например, гоблинское золото обладает особой аурой, которую невозможно подделать, ну или ингредиенты для зелий. То есть нельзя превратить перо в стебли луноцветика... Думаю, с этим разобрались. Теорию вы знаете неплохо, Поттер. Пожалуй, перейдём к практике. — Макгонагалл подошла к столу, на котором лежало четыре деревянных куба.
— Сегодня мы изучим двухэтапную трансфигурацию, первый этап состоит в том, чтобы придать дереву форму животного, второй в том, чтобы это животное оживить. Действуй, Гарри, — улыбнулась декан.
Гарри достал из кобуры палочку и направил на кусок древесины. Перед глазами вспыхнул образ Фоукса; сделав замысловатое движение, парень направил в палочку магию. Куб словно поплыл и вот уже перед ним стоит уменьшенная и мертвая копия феникса директора, только древесного цвета.
— Черт, — сквозь зубы выдохнул Гарри.
— Вижу, ты сам увидел ошибку, — произнесла Макгонагалл, — нужно было четче сформировать образ, чтобы цвет соответствовал. Для первой попытки прекрасно, теперь попробуй его оживить.
Спиралевидное движение палочкой и вот уже феникс летает по кабинету. Взмах палочки Гарри, и он осыпался пеплом.
— Прекрасно, — кивнула Макгонагалл. Теперь сделай это быстро.
Закрученный взмах, переходящий в спираль и вот уже маленький деревянный котенок лезет по шторке на окне декана. Та с улыбкой откинула его оттуда заклятьем левитации и уничтожила.
— Отлично, теперь медленно, но удели внимание деталям.
Поттер прикрыл глаза. Сосредоточился. Третий кусок дерева превратился в пушистого, серебряного котенка с яркими голубыми глазами.
— Молодец, Гарри, теперь оживление.
Котенок резво вскочил со стола и с громким мяуканьем прыгнул на руки к Гарри.
— Прекрасно, просто прекрасно, Гарри, у тебя определенно есть талант, он вышел как живой! Но помни, что это лишь кусок дерева, оживленный твоей магией. Именно так, кстати, и были сделаны мною те самые маленькие драконы ко второму заданию в прошлом году. Итак, с последним кубом сделай тоже самое, только быстро.
Взмах палочкой и черная кобра с громким шипением сползла со стола, при этом Гарри слышал в этом шипении лишь только какой-то бессвязный бред, декан оказалась права: змея лишь соответствовала представлению Поттера о том, что она должна шипеть. Увидев котенка, кобра молниеносным броском проглотила его. Гарри обиженно швырнул в нее инсендио: котенок-то вышел красивым.
Макгонагалл с полуулыбкой наблюдала за этим.
— Вы делаете успехи, мистер Поттер.
— Я занимался, профессор. — все-таки было приятно, что его возможности оценили, хотя делал он сущие пустяки — ну, для своего уровня, — а похвала у Макгонагалл дорогого стоила.
— Теперь я хочу попробовать с вами заклятье исчезновения на крупном животном, пока трансфигурированном. Минерва сосредоточилась, и ее стол превратился в свинью, прямо как на первом курсе.
— Эванеско! — мысленно воскликнул Гарри, свинья исчезла.
— Как я и говорю, вы делаете большие успехи. Взмахом палочки она вернула свинью и превратила ее обратно в стол.
Гарри стоял, открыв рот.
— Это были чары восстановления, изучаемые на седьмом курсе, — улыбнулась Минерва, — мы начнем их изучать в следующем месяце. И еще одно... в связи с работой... генерального инспектора, — Макгонагалл слегка скривилась, — у меня появилось больше свободного времени, я действительно заинтересована в том, чтобы вы получили звание мастера, я бы хотела увеличить количество наших занятий до четырех в неделю и...
— Согласен! — радостно воскликнул Гарри.
— И еще, — улыбнулась Макгонагалл, — вы должны тренироваться самостоятельно, если возникнут вопросы, я рада буду на них ответить, но не забывайте о приближающихся экзаменах...
— Хорошо, профессор, — кивнул Гарри, — до свидания.
— Всего доброго, мистер Поттер, думаю не будет лишим напомнить, что вам стоит отправится в гостиную, время уже позднее.
— Конечно, — улыбнулся Гарри, закрывая дверь. И, недолго думая, пулей помчался к гостиной Райвенкло; в конце концов, она же не сказала, в какую именно гостиную?
* * *
Было решено отправится в Выручай-комнату: ребята, учащиеся с Тонкс, настороженно-тихо относились к появлениям Поттера на одном из кресел. Гарри-то в целом было плевать, но девушку такая атмосфера нагнетала, поэтому все чаще они проводили время в других местах. Не забывая посещать гостиную — проформы ради, чтобы не расслаблялись там все. И занимали они там самые уютные кресла — ибо нехер!
Гарри был приятно неудивлен тому, что нападки на Тонкс почти прекратились. Возможно, из-за раскаяния студентов. Ну или из-за случая в мужском туалете пару недель назад.
Пара недель назад, мужская уборная на 5 этаже левого крыла.
Гарри вовсе не любил подслушивать чужие разговоры. Но когда речь идет о твоей девушке, кто ж не послушает? Тем более, что для этого ему не приходилось даже напрягаться. Группа райвенкловцев с курса стояла возле умывальников, обсуждая что-то на повышенных тонах. Чуткий слух уловил "Тонкс" и все чувства Гарри обострились, включая злость и желание крушить — слишком уж неуважительно отзывались о ней.
— ...эта Тонкс меня уже достала, это уже ни в какие рамки, приводит Поттера к нам и считает, будто ей все можно. Зазналась совсем! Да кто она такая?
— Пусть еще в спальню его ведет, хе-хею
— Да разве он пойдет? Вообще, что он в ней нашел?
"Странно. Я не могу слышать их мысли" — пронеслось отрешенно в голове, пока Поттер руками превращал ручку двери в железный прутик.
— Надо поставить их на место. Совсем охерели...
Рванув дверь, повисшую после этого на одной петле, Гарри на возможно медленной в таком состоянии скорости подлетел к тому, кто еще не успел договорить.
— Что я слышу. Может, хочешь поставить меня на место прямо сейчас?
— Поттер...ты что здесь забыл?
— Да мы ничего такого не имели ввиду...
— Да что ты о себе возомнил? Да, поставлю! — тот парень, что больше всех говорил в их компании, с наглым видом, был явно главным. Ну, насколько это для себя определил Поттер.
"Вожак? Ну-ну, посмотрим."
— И где же оно?
— Кто?
— Ты дурак? Мое место.
И, не раздумывая и не ожидая ответа, Гарри нанес удар в челюсть. Опять же, слабый, как тычок локтем для вампира — для человека он был весомым. Парни удивленно замолчали, а тот, кто получил удар, казалось, разозлился еще больше.
"Будет веселее." — Гарри изо всех сил сдерживался, чтобы не кинуться и не разорвать их всех на куски, но успокаивал себя тем, что это просто школьные разборки, и никто из них не заслуживает такой жестокости. Как бы не изменилась его природа, как бы не пытали его в Августине, Поттер все еще отличал жесткость от жестокости. Он мог бить людей, мог их любить, мог ими питаться, мог даже убивать — но не просто так. Да и пара трупов — а он точно не смог бы остановиться — в школьном туалете были бы не лучшим показателем. Многое всплыло бы наружу.
— Ну ты у меня получишь! — парень встал в стойку, занеся руку для удара и раз! — и уже был прижат к стене схватившим его за шею Гарри.
— Вы — дерьмо! Ясно? Не стоите и ее мизинца! Как вы смеете вообще раскрывать свои рты? — желание раздавить шею этому парнишке было буквально невыносимым; Гарри понимал, что нужно закончить это как можно быстрее. — Если я еще хоть раз услышу или увижу... если она мне хоть намекнет на что-то с вашей стороны — по всему Хогвартсу собирать будут! Ясно?
Было видно, что ясно. Что яснее некуда — такие глаза, как у Гарри, могут предвещать беду и только ее одну. Потемневшие, налившиеся кровью — с такими бы они точно спорить не стали.
— Проваливайте! — он бросил парня в его дружков, которые только сообразили, что можно достать волшебную палочку. Поймав друга, который кашлял и был красным, как рак, они пошли к выходу, если не сказать побежали.
Гарри оторвал раковину и что есть силы запустил в стену. Трубу, из которой стала бить вода, он просто скрутил узлом; зеркалу досталось немного меньше. Удар пришелся в стену, зацепив его край; паутинка трещин показывала десяток отражений Поттера, который, опиравшись на стену, переводил дух.
"Сдержался. Хорошо, что сдержался... давно не чувствовал такой злости. Глаза как на охоте, тьфу, заметили, наверно... Хотя какое мне дело? Говорить-то больше ничего про нее не станут. Сами начали, пусть знают. Ибо нехер."
Восстановить раковину магией не представлялось возможным — поэтому Гарри По возможности создал ее копию из более-менее крупного куска керамики. Трубу раскрутил, но, не зная, как ее воткнуть в раковину, оставил как есть — пусть Филчу будет, куда отправлять на отработку, лужи вытирать.
Настоящее время.
Выручай-комната приняла вид, который ей придумала Тонкс — Гарри доверял чаще ей в этом вопросе, потому что его предпочтения закончились бы либо спальней, либо лесом; ни то, ни другое не было бы красиво по отношению к девушке. По крайней мере, так явно. Иногда Гарри устраивал ей сюрпризы, заставляя комнату превращаться то в ресторан, который он увидел в Париже, то в побережье Лазурного берега, где мягко светило солнце и все время был закат.
Сейчас комната была мансардой на крыше дома — излюбленное место Тонкс. Диванчик на двоих, плед, пара чашек какао от Добби и вид с высоты. Все это иногда менялось в зависимости от ее настроения, но здесь Гарри чувствовал себя на своем месте. Полулежа на диване, обнимая самую красивую на свете девушку — что еще может быть нужно? Они забывали и о школе, и о Волан-де-Морте, и о всех других проблемах — просто наслаждались друг другом, иногда подолгу сидя в тишине.
* * *
Время летело быстро. На занятиях с Минервой Поттер существенно продвинулся. Чтобы успевать на все занятия по трансфигурации, ему пришлось отказаться от дополнительных занятий по Чарам. Флитвик, конечно, был расстроен, но прекрасно понимал, что в трансфигурации Гарри более талантлив. Требования Макгонагалл выдвигала поистине жесткие, мотивируя это тем, что Джеймса в свое время она начала готовить уже в середине четвертого курса, и он смог достигнуть нужного результата. Задания на дом по трансфигурации Гарри получал больше всех раза в три. Он добросовестно изучал всю заданную деканом теорию по ночам, чтобы по вечерам на практике у него получалось гораздо больше заклятий. Гарри очень неплохо овладел двухступенчатой трансфигурацией, теперь он мог превратить любой предмет в животное, которое получалось очень похожим на живое.
На занятиях Легиона Поттер обучал ребят атакующим заклятьям, которые, впрочем, не выходили за рамки дозволенного школьной программой. Гарри был приятно удивлен тем, как прогрессировал Невилл. Из робкого, неуверенного в себе ученика он превратился в настоящего бойца. Видимо, этому поспособствовало известие о массовом побеге из Азкабана.
Воспоминание.
— Итак, — негромко начал Гарри, — сегодня я вам покажу одно довольно полезное заклинание. Оно называется круговой барьер. Заклинание создает подвижный щит вокруг вас, который может около трех минут — при должном вложении сил, разумеется — выдерживать прямую физическую атаку.
— Но зачем нам знать такой щит? — спросила блондинка, которую, как узнал Гарри, зовут Луна Лавгуд.
— Луна, — слегка улыбнулся Гарри, — все дело в том, что Волан-де-Морт, — Поттер с удовлетворением отметил, что никто не вздрогнул, — может использовать, к примеру, оборотней — такой щит поможет вам выиграть время.
— То есть Волан-де-Морт использует оборотней, это точно известно? — спросила Падма.
— Скажем так, — неохотно ответил Гарри, — я не исключаю такой возможности, министерство само виновато в том, что магические существа чуть ли не толпами ломятся в его ряды... гхм, ну да ладно! Итак, круговой барьер, формула не сложная, вам лишь нужно очертить вокруг себя палочкой и четко сказать fidem tegmine. Барьер защитит вас со всех сторон. Итак, приступаем.
Гарри сел в любимое кожаное кресло с книгой по трансфигурации в руках. Макгонагалл задала ему прочитать четыре главы теории о чарах восстановления.
— Ого! — раздался восхищенный возглас Невилла. Поттер поднял глаза, вокруг однокурсника сиял кокон защищающей магии. Поттер попросил у комнаты бейсбольную биту и с размаху ударил по щиту. Ну, как со всего размаху — в четверть силы, чтобы не спалиться. Поверхность, немного завибрировав, погасила удар.
— Отлично, Нев, — усмехнулся Поттер, — двадцать баллов Гриффиндору. — С недавних пор он завел привычку начислять всем баллы, хотя часы факультетов от этого не пополнялись драгоценными камнями. — Такого результата я жду от каждого из вас.
Конец воспоминания.
Гарри улыбнулся этим воспоминаниям, однако вновь всплывший в голове побег заставил его поморщиться. Десять Пожирателей смогли покинуть неприступный бастион, защита которого была летом серьезно усилена. Фадж отмалчивался и говорил, что проводится расследование инцидента, что все силы аврората брошены на поиски беглецов, что за сведения, которые помогут выявить местоположение любого из десяти самых опасных Пожирателей Смерти, министерство выплатит премию в десять тысяч галеонов. Но ведь тому, кто встретил одного из маньяков, деньги навряд ли уже нужны.
В замке поселилась атмосфера если не паники, то напряжения. Несмотря на все слова министра, Амбридж и Ежедневного пророка, ученики и их родители стали искать объяснение в словах Дамблдора и Поттера, которые еще с середины прошлого года настаивали на возвращении Темного Лорда.
Сам Гарри к этому отнесся весьма скептически. Эти люди слишком быстро меняли свое мнение. Совсем недавно Сириус прислал письмо, через своих знакомых он узнал, что министерство настроено очень недружелюбно по отношению к магическим расам. Это Гарри и так знал, но становилось ясно, они ждут повода, малейшего повода, чтобы в разы ужесточить и так жестокие законы по отношению к "существам, чей интеллект близок к человечеству". И если на мнение людей Гарри было откровенно плевать, то косые взгляды учеников в сторону Тонкс приводили его в настоящее бешенство. Амбридж также стала на уроках вскользь упоминать эту тему.
Через две недели тренировок у Гарри наконец вышло заклинание Огненного Защитника. Он сильно ощущал собственную магию, когда сотканный из магического пламени лев грациозно шагал по кафельному полу выручай-комнаты.
Вместе с трансфигурацией Поттер разучивал и некоторые новые приемы. Иногда он выбирался ночью в Годрикову Лощину и изучал те свитки Певереллов, которые еще не успел просмотреть летом. Некоторые заклятья он выписал в специальную тетрадку и постепенно их осваивал.
Арсенал Поттера теперь был более разнообразным. Он выучил не только несколько новых заклятий, но и новый трюк, который когда-то придумал Себастьян Певерелл. Суть его состояла в применении особого заклинания иллюзии. Эти чары создавали иллюзорные копии мага, который их применил. Особенность была в том, что этих копий можно было создать хоть миллион, вот только с контролем у гибрида были проблемы. Одного фантомного двойника Гарри контролировал без проблем, но если их было больше, то они совершали почти одинаковые действия. Но все равно он был несказанно рад. Потраченная неделя на освоение новых чар не прошла зря. Ведь если комбинировать заклятье с дезилюминационным, можно было ввести противника в заблуждение.
Также Гарри освоил пару-тройку несложных, но очень полезных темномагических заклятий. Сложность была в том, что он очень долго изучал теорию их применения и не мог не признать, что они были полезными в бою. Например, там были некоторые заклятья, которые Поттер обозвал Хамелеонами, за то, что они выглядят как школьные чары. Например, красный луч заклятья Suppliciumвыглядел в точности как Ступефай, однако мог с легкостью пробить стандартные щиты и оставлял очень сильные ожоги, а щит Mauris orbis, выглядел, как и Протего, однако щит поглощал любое слабое или среднее заклятье, попавшее в него и отправлял обратно уже два луча, затрачивая немного энергии держащего щит.
Наконец Гарри смог разобраться в многочисленных формулах в дневнике отца. Кто бы мог подумать, отец представил на экзамене в Гильдии Мастеров формулу для превращения плаща квиддичной формы в парашют. Не сказать, что заклятье было сильно полезным, но Гарри действительно гордился своим отцом и страстно желал получить звание мастера, чтобы быть больше похожим на отца, однако гибрид абсолютно не представлял, что можно выбрать в качестве проекта. А Макгонагалл постоянно твердила, что это важнейший этап в получении почетного звания мастера.
Тем временем неумолимо приближался конец года, многие студенты по-настоящему стали сходить с ума, особенно выделялась Гермиона Грейнджер. Но не одна Гермиона была помешена на предстоящих экзаменах. Настроение пятикурсников и семикурсников в этот период было разнообразным. Кто-то, как и Гермиона, лихорадочно повторял всё, до чего успевал дотянуться. Кто-то, вроде Рона Уизли, старался восполнить пробелы в знаниях обильным чтением чужих конспектов. Кто-то, вроде Симуса Финнигана, завел дурную привычку: расспрашивать всех и вся о том, как они готовятся к экзаменам.
Вечером в Гриффиндорской гостиной было как всегда полно народу. Гермиона отчаянно втолковывала всем, кто ее слушал, что-то о важности СОВ. Гарри лениво листал пришедший утром журнал "Трансфигурация Сегодня", когда ему попалась интересная статья и он углубился в чтение, его окликнула подруга.
— Гарри!
— А? Что? — встрепенулся он.
— Я говорю Невиллу, что к СОВ необходимо готовится уже сейчас, что...
— СОВ? Ах, экзамены что ли? Как-то из головы вылетело, — улыбнулся Гарри, — ну да ладно, не страшно.
Гермиона от возмущения не знала, что и сказать. Невилл удивленно смотрел на Поттера: еще бы, смог заткнуть Гермиону всего парой предложений. Наконец пришедшая в себя девушка усмехнулась и сказала:
— Посмотрим, что ты скажешь, когда начнутся экзамены...
Глава опубликована: 09.05.2014
Глава 31. Отдел Тайн.
Наконец наступил день, которого с боязнью ждали почти все представители пятого и седьмого курсов — первый день экзаменов. СОВ и ЖАБА проходили в Хогвартсе практически по одному и тому же принципу: обычный переводной экзамен, с той лишь разницей, что присутствовали представители экзаменационной комиссии министерства.
Лихорадка, охватившая экзаменуемых учеников, только усилилась в этот день. Старосты просто-напросто не успевали изымать у некоторых студентов различные "мозговые стимуляторы", как выразилась Гермиона. Гарри откровенно заржал, когда Рон Уизли купил себе порошок из когтя дракона и проглотил. Такой порошок действительно стимулирует работу памяти, однако от этого порошка пахло не когтями дракона, а сухим пометом Докси, потому лыбящаяся физиономия рыжего и приводила Поттера в такое веселье: наивный парень и в самом деле полагал, что коготь сработал... Ну что ж, по идее, если порошок подействовал, то из-за этого Рона может постигнуть огорчение — может, его мозговая деятельность дойдет до того, что он поймет, что на самом деле купил?
Между тем Малфой не упустил случая порисоваться перед студентами, заявляя всем и вся, что Гризельда Марчебенкс — глава экзаменационной комиссии — является желанным гостем в доме Малфоев, а потому "некоторые гриффиндорцы" экзамен могут не сдать. К удивлению Поттера, всех успокоил Невилл, который сказал, что Августа Лонгбтомм — его бабушка — и Гризельда старые подруги, и то, что, бывая в доме Лонгбтоммов, Гризельда ни разу не упоминала Малфоев.
Экзаменационная комиссия прибыла ровно в десять утра. Дамблдор с распростёртыми объятьями встретил старых профессоров и сразу же предложил им чаю. Первым экзаменом у пятикурсников была теория по трансфигурации. Минерва обмолвилась, что профессор Тофти входит в гильдию мастеров Трансфигурации, потому если он сейчас произведет на нее впечатление, возможно, получить заветный значок будет полегче.
Сразу после обеда столы были оперативно сдвинуты к дальней стене и установлено множество парт. Перья, чернила и пергаменты проносить было нельзя, чтобы никто не пронес перья с проверкой орфографии или свитки с невидимыми чернилами. Учеников проверяли на артефакты с чарами незримого расширения, потому кольцо с кровью осталось в комнате Поттера.
— У вас полтора часа, — произнесла профессор, переворачивая песочные часы. Поттер слышал, как песок медленно перетекает в нижнюю половину часов. Усевшись на последнюю парту, Гарри уставился в свой листок:
1. Привести формулу для превращения крысы в чашку.
2. Описать движения палочкой при трансфигурации кубка их воздуха.
3. Указать исключение Флоренса при трансфигурации деревянных предметов.
Поттер быстро пробежал глазами остальные вопросы, наконец, ухмыльнулся, прочитав последний:
50. Дайте понятие трансфигурации неживого в живое. Укажите типы ступеней. Раскройте две из них на свой выбор. Рассказать об особенностях получившегося "животного".
Окинув однокурсников взглядом полнейшего превосходства, Гарри обмакнул перо в чернильницу и начал писать...
* * *
— Это какой-то ужас! — ныл Уизли по дороге в общую гостиную, — как можно давать настолько сложные экзамены! Я, наверное, все провалил!
— Я не ответила только на тридцать пятый вопрос, — бормотала Гермиона, — я даже не представляю, как именно выглядит формула превращения бантика в котенка!
— Это универсальная формула двухступенчатой трансфигурации, — ухмыльнувшись, сказал Поттер.
— Точно! — воскликнула Гермиона, — ведь помнила же что-то подобное! Гарри?! Откуда ты это знаешь?
— Ты меня за идиота держишь? — нахмурился Гарри.
— Э... я... нет, конечно, нет! Как ты мог такое... просто я не думала, что ты... ПРИДУРОК! — воскликнула Гермиона, увидев ржущего Поттера.
— Расслабься Гермиона, — хмыкнула подошедшая Тонкс, — все-таки от тройных домашек по трансфигурации есть своя польза.
* * *
— Поттер, Гарри!
Гибрид вздохнул. Они всем курсом стояли перед кабинетом трансфигурации и ждали своей очереди. Открыв дверь, он вошел в кабинет.
Практический экзамен по трансфигурации принимала профессор Тофти, потому, подойдя к старенькому профессору, Гарри вопросительно на нее посмотрел.
— Так-так, значит это о вас, мистер Поттер, так хорошо отзывалась Минерва?
— Ну... наверное, — хмыкнул Гарри.
— Что ж. Прекрасно. Давайте начнем с простого, превратите эти песочные часы в любое животное.
Поттер взмахнул палочкой и вот уже маленький львенок со смешным рычанием бегает по кабинету.
— Прекрасный результат, мистер Поттер, — одобрительно улыбнулась профессор, — невербальное исполнение и четкая проработка деталей. Итак, теперь создайте из воздуха серебряный кубок.
Гарри четко представил перед глазами злополучный кубок Турнира Трех Волшебников. Красивый серебряный кубок с сияющим кроваво-красным камнем, инкрустированным в основание, смотрелся на столе довольно красиво.
— Как интересно, — улыбнулась профессор, — очень похоже на настоящий рубин, как вы этого добились?
— Легкие чары иллюзии к формуле трансфигурации, — пожал плечами Гарри.
— Высший бал, мистер Поттер, — улыбнулась профессор. — Патил, Парвати!
* * *
По вечерам все отдыхали от экзаменов так, как и подобает всем учащимся — ругали преподавателей на чем свет стоит за сложные вопросы. А потом валились на кровати, высыпались до вечера. А потом принимались за следующий экзамен, и все сначала.
Остальные экзамены проходили для Гарри не так легко. На экзамене по заклинаниям Гарри уже не так хорошо написал теорию, однако довольно неплохо справился на практике. Зелья стали для Гарри полнейшим провалом. По ошибке схватив вербену, он быстро швырнул ее в котел, чтобы никто не заметил ожога. Зелье было безнадежно испорчено.
К вечеру на практический экзамен по ЗОТИ, свой последний экзамен, пятый курс отправился в ожидании чего-то страшного. Хагрид, который считал своих любимцев "милыми зверушками", вполне мог подыскать для экзамена кого-то посложнее... Все пятикурсники собрались возле загона в ожидании лесничего. Поттер стоял рядом с Гермионой, как вдруг услышал вскрик Тонкс. Резко обернувшись, он встретился глазами с Драко, схватившим ее за руку.
— Темный Лорд ждет тебя в Зале Пророчеств, Поттер, — надменно воскликнул Малфой, — До встречи в Министерстве. Летус! — Сверкнула неоново-голубая вспышка и хорек исчез вместе с Тонкс
— Убью! — Поттер зарычал, и, не контролируя себя, бросился на то место, где только что стоял Малфой вместе с Тонкс, разбивая в щепки массивную ограду деревянного загона. Приходя в шок от происходящего, Невилл, Гермиона, Дин и Симус выскочили вперед.
— Гарри, что бы ты ни решил, мы пойдем с то...— не успела договорить Гермиона. Гарри резким движением развернулся.
— Даже и думать забудь!
Его глаза были уже не зелеными; на лице, скованном яростью, они словно метали молнии. Темно-оранжевая радужка выглядела опасно, не сулила ничего хорошего тому, кто вызвал такие изменения, весь вид Гарри был нечеловеческим — даже те, кто не знал, кто именно сейчас перед ними, были до дрожи напуганы.
— Какого хрена? — воскликнул Смит.
— Вампир! — выхватил палочку Нотт.
— Какой это тебе вампир? — хмыкнула Дафна. — У вампиров красные глаза.
Все это Поттер слышал краем уха, сейчас его заботила только одна вещь. Повинуясь мысленному приказу, перед гибридом появился мотоцикл.
— Мы идем с тобой! — твердо сказал Невилл.
— Я. Сказал. НЕТ!! — зарычал Поттер, выкатывая мотоцикл глубже в лес, за зону защитных чар. Маленькая часть его мозга задалась вопросом: "Как Малфой использовал портал на территории школы?"
Весь класс не решился следовать за этим ненормальным с непонятно откуда взявшимся мотоциклом вглубь леса. Но нашлись те, кто пару-тройку шагов сделал в сторону Гарри и ребят, которые были в Легионе — и они все шли туда, где заканчивалась зона защитных чар. В чаще было тихо, пели редкие птицы, поэтому учащенное дыхание Поттера было слышно всем.
"Как он посмел! Тонкс...Как они смеют, использовать ее...я... Они поплатятся. Он поплатится за это"
Так сильно его злили разве что в Августине. Но после того опыта он стал лучше себя контролировать, поэтому теперь он не слепо психовал, а скорее был в сильной, глухой ярости. И пока она была внутри, но стоило бы ей вырваться — не поздоровилось бы некому.
— Ты сам сказал, что Легион задумывался для борьбы с Волан-де-Мортом. — Невилл первым выбежал на поляну вслед за Гарри. — ТЫ учил нас всем этим заклятьям, ты хочешь сказать, что все было напрасно, что это была лишь игра? — настаивал он.
— Нет, не игра, — сказал Гарри, пытаясь хоть немного унять клокотавшую внутри ярость и не оторвать надоедливым однокурсникам головы, — это слишком опасно!
— Позволь мне самому это решить, — холодно произнес Невилл.
— Ну и хер с вами, вот только как вы туда доберетесь? — возвел глаза к небу Поттер, заводя мотоцикл.
— Думаю, на них, — кивнул головой Симус. Из-за деревьев выходили фестралы.
— Отлично, отстающие остаются в Хогвартсе.
И с громким ревом мотоцикл, резко ускорившись, поднялся в воздух.
Поттер абсолютно не обращал внимания на треплющий волосы ветер и чувство полёта, прежде так восхищавшее его; сейчас в его душе была только бушующая, клокочущая ярость, сметающая с каждой секундой последние остатки самоконтроля, злость на Малфоя, на Волан-де-Морта, и на Трелони, сделавшую чертово пророчество.... А где-то там, на задворках души, поселилось липкое, скручивающее внутренности чувство страха, страха за Тонкс.
Поднявшись достаточно высоко в воздух, он настроил навигатор на Министерство магии. Он выкрутил газ до отказа, даже через заглушающие чары пробивался рев мотоцикла. Стрелка спидометра уже пошла на второй круг и уперлась в изначально ограничивающий ее штырь. Скорость была запредельной, но Гарри просто не обращал на нее внимания.
Через несколько минут золотистая лента, ведущая его вперед, вдруг резко пошла вниз. Поттер вошел в отвесное пике, выжимая из мотоцикла весь его потенциал; камнем, кометой летел вниз, навстречу земле. В нескольких метрах от нее он выровнял мотоцикл на колеса и с грохотом приземлился. Непонимающе оглядевшись, он заметил лишь телефонную будку, в которой, судя по всему, еще и телефон не работал.
— Блядь, еще и заклятье накрылось?! — воскликнул Поттер, пряча мотоцикл обратно в браслет. Он слышал хлопанье крыльев фестралов. Странно, что они летали так быстро...хотя Хагрид говорил, что они невероятно ловки и выносливы. Впрочем, как разница? Нужно быстрее попасть к Тонкс!
— Где Министерство? — повернулся он к ним.
Симус зашел в будку.
— Так, два... четыре... снова два... шесть... восемь два...
Гарри даже бровью не повел, когда прохладный женский голос спросил:
— Назовите ваши имена и цель посещения.
— Гарри Поттер, Симус Финниган, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгбтомм, Дин Томас, — быстро перечислил Поттер, — пришли разнести ваше чертово министерство на куски в поисках Волан-де-Морта.
Кто-то сдавленно хихикнул, но тут же смолк. Поттер в охапку сгреб значки и раздавил в кулаке, швырнув металлический шарик на пол. Лифт плавно съехал вниз. Так плавно, что Гарри хотелось проломить пол и спрыгнуть вниз. Был бы он один, возможно, что так бы и сделал.
Они оказались в просторном зале. Стены были выложены из темного, гладкого камня. Камины со все еще тлеющим зеленым пламенем — видимо, еще недавно со своих рабочих мест отправлялись домой министерские работники.
Гарри чувствовал странный запах бумаг и бумажной пыли, тлеющих каминов, запах мужских одеколонов и женских парфюмов, накопившихся за день, плюс еще всех, кто был с ним, и... да! Цитрусовый запах духов Тонкс, который он не спутал бы ни с чем. Словно ищейка, он внюхивался, пытаясь определить, откуда шел запах. Хорошо еще, что они прибыли сюда быстро. Судя по всему, переместиться порталом Малфой прямо в место назначения не мог — значит, все сходилось с обонянием Поттера — нужно было идти к лифтам.
Он быстрым шагом двинулся в нужную сторону, так, что толпа плохо поспевала за ним. Гулкие шаги эхом отражались от стен. Дойдя до лифтов, он обернулся.
— Ну, судя по всему, нам нужен первый уровень, — подсказал Симус. Поттер нажал кнопку с цифрой один.
— И откуда ты все знаешь?
— Забрал у старшекурсников буклеты ля выбора работы, а там про министерство написать бумаги не пожалели. Кто ж знал, что когда-то все эти дурацкие знания мне пригодятся!
— Так можно сказать о большей части школьных предметов! Взять хотя бы прорицания или древние руны! — воскликнул Симус. Все, кроме Гарри захихикали; а Гермиона так грозно посмотрела на него, что он как-то поник.
— Смотри, тебе сейчас пригодятся другие знания, полученные в школе.
От тихого голоса Гарри смех тут же смолк, и лифт скрежетал в тишине. Кто-то шумно сглотнул; видимо, все задумались о том, что им сейчас предстоит, и все желание веселиться отбило. Никто из стоящих в лифте и представить не мог, что так скоро произойдет нечто такое, что выбьет их из привычной колеи — и вот сейчас они стоят в министерском лифте, спускаются в нем навстречу Волан-де-Морту. По мере того, как до каждого доходили эти мысли, менялся их взгляд; Невилл и вовсе с самого начал сжимал в руке палочку. Все последовали его примеру.
Гарри нетерпеливо стучал костяшками пальцев о стену кабины, оставляя в металле вмятины. Он чувствовал калейдоскоп эмоций от стоящих рядом магов и понимал, что если бы не он, все эти ребята преспокойно сдавали экзамен...
— Я не хочу, чтобы вы глупо рисковали. Думайте, прежде чем бить. Я знаю, что говорил вам это, но пожиратели там чувствуют превосходство перед детьми. Удивите их, ну, и удавите, кто как сможет.
После этих его слов дошло до всех, уж точно — они идут к Пожирателям. На битву, скорее всего, если кого и сковал ужас, то показывать этого никто не спешил. Не время, да и не место для лишних эмоций.
Как только золотистые двери распахнулись, Поттер быстрым шагом пошел в нужную сторону. Они оказались в круглой комнате с десятью дверьми, нужную Поттер просто сорвал с петель ударом ноги.
Огромные стеллажи с кучей маленьких стеклянных шариков, покрытых слоями пыли и причудливо переливающихся в солнечном свете, нисходящем из магических светильников. Зал Пророчеств. Гарри быстрым шагом переходил от ряда к ряду... восемьдесят восьмой... девятый...
— Держите хоть один Протего, на всякий случай. — Шепнул он тихо друзьям.
Связанная Тонкс стояла в конце девяносто седьмого ряда. Гарри быстро сорвал веревки и обнял девушку, радуясь, что она в порядке.
— Это ловушка... — начала было Нимфадора.
— Ты в порядке? — перебил ее Поттер, внимательно глядя в глаза.
— Да, но...
— Остальное меня не заботит, — отрезал Гарри, оглядываясь. Конечно, он почувствовал около пятнадцати человек, стоящих под дезилюминационными чарами.
— Я знаю, что вы здесь. — твердо произнес Поттер, — Покажитесь.
— Браво, маленький Гарри, — раздался визгливый голос. Медленно перед ним появилась колдунья, выглядевшая слегка безумной. Немного впалые глаза, тяжелые черные волосы и надменные черты лица — именно такой была самая опасная из слуг Волан-де-Морта — Беллатриса Лестрейндж.
— Лестрейндж, — фыркнул Поттер, — неужели я должен испугаться? — он рукой отодвинул Тонкс за спину, дав знак остальным быть наготове. — Вот только мне кажется, тут есть еще человек... пятнадцать... Один за другим Пожиратели смерти стали снимать с себя дезиллюминационные заклятья. Вот Нотт, Малфой, Гойл и Крэбб, Долохов, оба Лестрейнджа, Мальсибер, Майкнер, Яксли и еще несколько незнакомых Поттеру магов. "Попали... — обреченно подумал Поттер, — это же Ближний Круг". Гарри понимал, что ему они ничего сделать не смогут, но вот Тонкс и друзьям, которые потащились за ним, они могут причинить много проблем... нужно было что-то делать...
— Тебе не уйти, Поттер, — надменно протянул Малфой, — отдай нам пророчество!
— У меня его даже нет! — рассмеялся тот, лихорадочно соображая.
— Не прикидывайся идиотом, мальчишка! — рявкнул Долохов. — Возьми его с полки, только ты и Темный Лорд можете его брать.
— А что же Волан-де-Морт сам его не возьмет? — притворно изумился Гарри.
— Как ты смеешь произносить имя Темного Лорда своим грязным языком, шелудивый полукровка! — воскликнула Беллатриса.
— Ваш Волди похож на жертву пьяного хирурга, — продолжал выводить их из себя Гарри.
— Да я тебя! — воскликнула Лестрейндж, — Кру...
— Давай, — выставил вперед Гарри схваченный с полки шарик с пророчеством. Мельком он заметил ярлычок на нем: "С.П.Т. для А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и (?) Гарри Поттер".
— НЕТ! — воскликнул Малфой.
— Акцио Проро... — сказал было кто-то. Вокруг Поттера вспыхнул Протего.
— Хорошо, — сквозь зубы процедил Малфой, — предлагаю сделку, пророчество в обмен на ваши жизни. Отдай мне шар, и мы мирно разойдемся...
Гарри чувствовал ложь, волнами исходящую от блондина; да и умом все прекрасно понимал.
— Ага, щас, — хмыкнул Гарри, направляя палочку на Малфоя.
— И что же ты сделаешь? — фыркнула Беллатриса.
— Атакуй, мы разобьем стеллажи, — тихо сказала Тонкс.
— Что я сделаю? Ну не знаю... сначала планирую оторвать голову одному белобрысому хорьку. Что, Малфой, уже и сыночка заставил метку принять?
— Драко сам вызвался выполнить задание Лорда! — гордо ответил Люциус, — и он справился, похитил из школы эту полукровку, чтобы ты как пес, которого ведут на поводке, примчался в ловушку. Что ты можешь против нас, Поттер? Действуй, — надменно усмехнулся блондин.
— Хмм... — оскалился Гарри, — АВАДА КЕДАВРА!!
— РЕДУКТО! — грянуло пять голосов.
Малфой живо отпрыгнул от зеленого луча. Пять наполненных магией взрывных заклятий разнесли вдребезги стеллажи и шары пророчества. Разбившиеся предсказания активировались и громкие голоса пророков заполнили Зал. Гарри сунул пророчество в карман и, схватив Тонкс за руку, побежал к выходу. Они едва успели прибежать в круглую комнату, как перед ними появились братья Лейстрейнджи.
— Министерство заблокировано, выхода нет!
Поттер наугад открыл дверь, и ребята бросились туда. Просторный зал с узким коридором; а дверь, в которую они вошли, сразу захлопнулась. На возвышении стояла странная каменная арка, в которой колыхалось что-то белое; из нее слышались голоса.
— Далеко собрались? — вкрадчиво спросил Малфой, выходя из-за арки. — Отдай пророчество, Поттер.
— А больше ничего не хочешь, Малфой? — рыкнул Гарри, посылая заклятье костелома в него.
— Подумать только, — снова прогнусавила Беллатриса, — выкормыш Дамблдора балуется непростительными... а Дамблдор знает?
— Знает, — фыркнул Гарри, отбивая направленную в него черную молнию.
Поттер понимал, что битва еще не началась, что с ними пока только играются, что противник превосходит их мастерством и числом, что выхода нет...
— АВАДА КЕДАВРА! — снова сказал Поттер. Направленное опять же в Малфоя заклятье в цель не попало: блондин просто заслонился выдернутой из пола плитой.
— Взять их! — скомандовала Беллатриса.
— Инферфламио!
— Ступефай!
— Инкарцеро!
— Круцио!
— Протего!
— Авада Кедавра!
— Бомбарда!
Крики и вспышки заклятий наполнили зал. Поттер создал щит Певереллов и поглотил большую часть лучей. Круто развернувшись, он отправил в Мальсибера огненный шар.
Сзади него Невилл отбил в сторону подозрительный фиолетовый луч.
Дина и Симуса оттеснил Долохов. Они изо всех сил пытались одолеть врага, но лишь ушли в глухую оборону. Их щиты едва сдерживали поток разноцветных лучей. Гермиона пыталась напасть на Крэбба, который кидал в нее огненные шары. Тонкс стеганула по плечу Майкнера огненным хлыстом.
— Ты ответишь за это, тварь, АВАДА КЕДАВРА! — Девушка едва успела пригнуться. Зеленый луч пролетел в дюйме от розовых волос.
— Ублюдок, — взревел Гарри, окончательно впав в бешенство, — КРУЦИО! — Мальсибер упал, захлебываясь в крике. Поттер чувствовал наслаждение от той боли, которую он причиняет этому слабому магу, который даже не может сдержать себя, кричит, словно ребенок, у которого отобрали игрушку. — Услышав вскрик Гермионы, Поттер обернулся. Гойл с усмешкой швырял в нее Круциатусы. Долго не думая, Гарри метнулся вправо. Сильный удар руки пробил грудную клетку Пожирателя. Еще слабо трепещущееся сердце полетело на пол. Маги замерли. Гарри сразу понял, что скрываться уже не получится, потому резко бросившись вперед, он сломал шею Крэббу и резким ударом ноги пробил голову Майкнера. Пожиратели оперативно выставили мощные щиты.
— Как интересно, — расхохоталась Белла, — мессия света убийца и Темная Тварь! — она прижала палец к метке. Многочисленные хлопки аппарации наполнили зал. Некоторые аппарировали по двое, по трое.
Пожиратели привели с собой вампиров. Дети ночи быстро образовали полукруг. Их было около тридцати. Пожирателей в общей сложности стало двадцать. Силы были явно неравны. Поттер отступил в тот самый небольшой коридорчик, что не позволяло вампирам сразу напасть на него. Он слышал, что друзья находятся в стороне от него. На Поттера бросился один вампир и тут же отлетел в сторону. Гарри ухмыльнулся и приглашающе раскинул руки в стороны.
Два вампира достали цепи и обмотали ими руки гибрида. Резкий рывок в сторону и Гарри летит на пол. Миг и все вампиры ударами ног бьют его по ребрам и лицу. Тонкс в ужасе вскрикнула, а Беллатриса ликующе рассмеялась. Вампиры продолжали избивать гибрида, нанося удары со всей силы. Один из них с колена врезал по лицу Гарри. Кто-то кинжалом исполосовал ему всю грудную клетку. Его лицо кто-то приподнял и полоснул по глазам кинжалом, отпустив затем голову. А Гарри будто это и нужно было, чтобы сорваться — побои ему были не так страшны, регенерация не подводила.
Из груди Поттера поднялся низкий, наводящий ужас рык, заставивший поверивших в свою победу прислужников Реддла замереть. Он поднял черные глаза с яркой, желтой радужкой, давая волю всей своей ярости, всей своей нечеловеческой сущности. Настолько сильно его лицо не менялось никогда, но теперь уж точно был повод. Одну из цепей он резко обмотал вокруг головы вампира и дернул назад, кровь брызнула во все стороны, и обезглавленный вампир с глухим стуком упал на пол. Резкий рывок в сторону и второй вампир падает на землю со сломанной шеей. Быстро развернувшись, Гарри схватил какого-то блондина в медвежьи объятья и укусил. Прыжок и два вампира замертво падают. Перепачканный в крови гибрид отшвырнул два сердца в сторону. Шесть вампиров напали спереди, еще трое прыгнули справа. Увернувшись, Гарри сломал шею одному из них. Остальные оказались расторопнее. Кто-то из них прыгнул на него с колом. Гарри перехватил его руку и вырвал деревянное оружие, ломая вампиру позвоночник. С размаху Поттер вогнал кол в сердце второго и обезглавил третьего.
— Силен, — даже как-то уважительно буркнул себе под нос "лидер". — Взять его.
Все остальные вампиры напали на Гарри, но уже не так бездумно, как их предшественники — до этих он никак не мог дотянуться, лишь изредка нанося удары. Внезапно двери за аркой распахнулись и в зал ворвался Орден Феникса. Грюм, Сириус, Люпин, Кингсли, Уизли, несколько незнакомых магов. Вспышки заклятий разразились с новой силой. Гарри старался краем глаза приглядывать за друзьями, за что и поплатился, пропуская удар. Поттер отлетел к стене и в его грудь тут же воткнули деревянный кол. Поттер зарычал от жгучей боли. Выдернув палку, он вогнал ее под ребра другому вампиру, краем глаза отмечая, как сереет его кожа. Ударом ноги он снес голову рыжеволосому вампиру. Прыжок и еще один вампир падает со сломанной шеей. Рывок и один вампир получает смертельный укус и отлетает в сторону. Еще секунда и Поттер пригвоздил к земле еще одного, удар и его сердце падает рядом. Вампиров все еще было много, но все это происходила настолько стремительно, что все остальные присутствующие маги едва успевали обменяться десятком заклятий. Гарри молниеносным движением выхватил палочку, закрученный взмах, невидимый для человеческих глаз, и яркий огненный дракон взвился в воздух под потолком зала. Он спалил огнем пятерых вампиров и одного пожирателя, остальные поставили щиты.
Увидев летящий луч костелома, Поттер бросил одного из противников навстречу заклятью. Оставшийся без контроля дракон взорвался фонтаном искр. Прыжок и еще один вампир падает без головы. Рывок и последний вампир падает на землю с пробитой грудной клеткой.
Сил осталось мало, но нужно было сражаться; в Сириуса летит луч авады, рывок и вместо крестного на ее пути появляется пожиратель. Взмах палочки — и во врагов летит смертоносный луч. Рывок и вот уже Поттер прикрыл щитом Гермиону от заклятья Долохова. Раздался испуганный вскрик Тонкс. Гарри обернулся и увидел, как в девушку попал пурпурный луч, но через мгновение напавший на нее пожиратель падает со сломанной шеей. Гарри подхватил на руки девушку. Тонкс потеряла сознание, но сердце еще билось.
— ГАРРИ, Я ЗАБЕРУ ЕЕ! — крикнул Люпин, принимая бессознательную девушку из рук гибрида.
— АВАДА КЕДАВРА! — выкрикнула Беллатриса, зеленый луч стремительно пронесся мимо Поттера. Услышав стук тела, Гарри обернулся. Дин Томас лежал на плитке с остекленевшими глазами.
— НЕТ, ДИН! — бросился к нему Симус.
— Эффоркарде! — выкрикнул Нотт, — Симус захрипел, у него из ушей, глаз и рта хлынула кровь, Поттер бросился было к нему, но почувствовал какое-то движение в районе ноги, резко развернувшись, он увидел, как Малфой сжимал в перчатке стеклянный шарик.
— МИССИЯ ВЫПОЛНЕНА, ЛЕТУС! — крикнул он.
Оставшиеся пожиратели исчезли в хлопке аппарации.
— Нужно срочно валить отсюда! — крикнул Сириус. — Вот портал, ДАВАЙТЕ ЖЕ! — Блэк кинул всем веревку, извлеченную из кармана.
— ЛЕТУС!! — вспышка и Отдел Тайн опустел.
Глава опубликована: 01.06.2014
Глава 32. Ритуал.
Дальнейшее проходило для Поттера будто в тумане. Вот они оказываются в больничном крыле, кто-то падает, а кто-то так и остается лежать. Он узнает Дина, но взгляд его скользит дальше — туда, где за спинами стоит Люпин с Нимфадорой на руках. Гарри кто-то хватает за руки, кричит, открываются двери; но он будто не слышит всего этого. Словно в замедленной съемке он придвигается туда, где лежит вроде бы не бездыханное тело девушки — надежда на то, что она еще жива, так сильно горит в нем, что он отталкивает всех, кто на него пути — лишь бы прикоснуться, лишь бы почувствовать биение сердца. Наплевав на то, что он слышит движение крови и сокращения обоих желудочков ее сердца — такое попеременно медленное, что кажется, следующего и не будет — и по-маггловски прикасается к артерии на шее, другой рукой прощупывая пульс на запястье. Ремус что-то говорит ему, но это как шум.
Бьется...
Он позволяет оттащить себя, чувствуя бесконечное облегчение, его укладывают на кушетку — на соседней Симус, которого едва видно из-за снующих туда-сюда взрослых магов. Кажется, пришли Снейп, Дамблдор и Макгонагалл с Флитвиком, но это было не так важно — почти все живы, Тонкс жива, ее сейчас отпоят чем-то сильным, и она поваляется недельку-другую в больничном крыле, а потом выйдет... Симуса подлатают, вот Дина не вернуть...Гарри не мог сказать, что чувствует себя полностью виноватым за это — он ведь предупреждал, все знали, на что шли, но чувство неправильности происходящего не покидало его ни на минуту. Этих смертей не должно было быть. Чертов Волан-де-Морт!
— Мальчик будет в порядке! — крикнула мадам Помфри, обследовав Симуса и вливая ему в рот какое-то зелье.
— Альбус, студент погиб, — сказал Люпин.
— Кто? — прижала руку ко рту Макгонагалл.
— Дин Томас, — тихо произнесла Гермиона и кивнула туда, где за ширмой лежало тело.
Минерва покачнулась и села на кушетку. Гарри не обращал на это внимание, глядя туда, где лежала Тонкс. Он вдруг увидел, как Снейп выхватил палочку и направил на девушку — это заставило его чуть ли не вскочить на кровати, и его палочка тут же взметнулась, направленная на Снейпа.
— Я лишь наложу диагностирующее заклятье, Поттер, не будь таким идиотом, — прошипел Снейп, водя палочкой вдоль тела девушки. Над ней появлялись разноцветные всполохи.
"Что же он делает? Разве с ней что-то не то? Разве мадам Помфри не может..."
— Дело плохо, — констатировал Снейп, — это фирменное проклятье Лестрейнджа, из тех старых семейных, которым обладают многие чистокровные семьи. Оно из такого разряда, что за несколько часов высасывает из организма все жизненные силы... я не смогу помочь.
"В смысле дело плохо? Что значит не может? Не может или не хочет?" — ярость, бесконтрольная злость заставила его подорваться и в мгновение оказаться возле Снейпа, разбивая стену возле его головы кулаком.
— Способ! Должен быть способ! Вы не можете отрицать, зная проклятье!
— Проклятье устроено так, — сказала мадам Помфри, вздрогнув, — что организм отторгает любое зелье, которое могло бы ей помочь... мы ничего не сможем сделать. Это ужасно, я не могу поверить... Альбус? Может, вы знаете что-то?
— Контрзаклятья, насколько я знаю, тоже нет, — добавил маленький профессор заклятий, сочувственно вздохнув.
— Нет-нет-нет... — Поттер схватился руками за голову...
— Мне очень жаль, мой мальчик, — произнес Дамблдор, — но выхода нет...
На Гарри было страшно смотреть. Его взгляд был по настоящему безумным, быстро перескакивал с одного на другое. В голове проносились десятки мыслей, но все они были бредовыми. Страх, паника и ужас затопили гибрида. Он закрыл глаза и тяжело осел на кушетку, скрипнувшую под весом парня. Гарри тихо выдохнул сквозь зубы и сжал кулаки. Внезапно он распахнул глаза.
— ЕСТЬ ВЫХОД! — закричал Поттер, зубами прокусывая свою руку и прижимая окровавленное запястье к губам девушки.
— Ну же... пей... пей... моя кровь вылечит тебя, — бормотал Гарри.
Девушка закашлялась и выплюнула кровь.
— Я же говорила, — с сочувствием произнесла медсестра, — организм не примет ничего подобного...
— МЫ ОБЯЗАНЫ ЧТО-ТО СДЕЛАТЬ! — заорал Поттер, — Рем, Ремус!
— Что? Гарри, что ты придумал? — быстро спросил Люпин.
— Ты... ты сможешь повторить ритуал? — Поттер внимательно смотрел в глаза оборотня.
— Ты вообще о че... Ты что серьезно?! — Ремус выглядел ошеломленным.
— Это единственный способ! — воскликнул Гарри. — Пусть это эгоистично, пусть даже она возненавидит меня за это, но она будет жить, Ремус! Я не сдамся так просто! Не позволю ей погибнуть из-за моей ошибки!
Северус Снейп вздрогнул, услышав эти слова.
— Ты уверен, Гарри? — посмотрел ему в глаза оборотень.
— ДА! Да, черт возьми, уверен! — воскликнул Гарри, — я чертов эгоист и она знает об этом! Я в поместье за свитком и деревом! Ты, — он указал пальцем на Снейпа, — поможешь приготовить зелье.
— Послушай, Поттер... — вкрадчиво начал Снейп, но в следующий миг оказался прижатым к стене. Северус побледнел, увидев ярко-желтые глаза и клыки в нескольких дюймах от себя.
— Я сказал, ты приготовишь нужное зелье, иначе я тебя просто убью, — четко разделяя слова, прорычал Гарри, в следующий миг он исчез.
— Кто-нибудь мне объяснит, какого черта это было? — выплюнул Снейп, потирая шею.
* * *
Поттер быстро преодолел границу защитных чар и аппарировал в поместье. Словно ветер, он сразу влетел в кабинет отца и открыл зачарованную комнату. Быстро пролетев коридор, он схватил нужный свиток и дневник предка, обмакнув перо, при этом чуть не разбив чернильницу, Гарри быстро вывел неровным почерком:
— Игнотус! Мне срочно нужен белый дуб.
— Позволь узнать, юный Поттер, зачем тебе понадобился он?
— Моя подруга умирает, ритуал единственное, что ее спасет.
— Но так ли ты уверен в своем решении? — появилась витиеватая надпись, — дар бессмертия — бремя для неподготовленного человека и не каждый выдержит такую ношу.
— Да, уверен, — вывел он, — Тонкс сильная, она справится...
— Ну что же, юный Поттер, тебе нужно окропить кровью правый ботинок статуи Антиоха и произнести: "Хочу избавиться от бремени бессмертия".
Поттер быстро сделал так, как ему сказали. Ботинок разъехался в разные стороны, с легким щелчком вверх поднялась большая шкатулка, обитая фиолетовым бархатом. Откинув крышку, Поттер подхватил белый кол, на котором были вырезаны причудливые фигуры, захватив свиток, он бросился на улицу и аппарировал.
Быстро вбежав в больничное крыло, он увидел, что все койки были максимально сдвинуты к стенам. Симус спокойно спал, а Тонкс так и была без сознания. Лицо Дамблдора было абсолютно непроницаемо, ни былой улыбки, ни злости — ничего, просто каменная маска. Ремус был взволнован, вышагивая из угла в угол, а Сириус с паникой на лице сидел на кушетке, обхватив голову руками. Макгонагалл была просто раздавлена смертью ее студента, не говоря уже о том, что может стать с девушкой — главное, чтобы она была жива.
— Какое зелье я должен приготовить? — спросил Снейп, неприязненно глядя на Поттера.
— Я заставил его дать непреложный обет, их всех, все в курсе произошедшего, — быстро сказал Блэк, — они ничего никому не смогут рассказать. Никто не раскроет сути ритуала.
Гарри со вздохом отдал зельевару свиток, а крестному кол из белого дуба.
— Мне нужно три часа, — отрывисто бросил Снейп, пробежав глазами по рецепту — я буду готовить его у себя в подземельях.
— Я иду с тобой, Снейп, — сказал Бродяга.
— Мне не нужная твоя блохастая компания, — огрызнулся зельевар, — я и сам справлюсь.
— Несмотря на клятву, я тебе не доверяю, — выплюнул Гарри, — так что у тебя нет выбора. Он идет с тобой.
— А что если я не буду помогать, Поттер? — изогнул бровь Снейп.
— Тогда я просто убью тебя, — рыкнул Гарри.
— А кишка у тебя не тонка? — вкрадчиво спросил Северус.
— Хочешь проверить? — ощетинился Поттер. Чувствуя, как меняется его лицо.
— Северус, Гарри, прекратите! — воскликнул директор.
Снейп смотрел в желтые глаза гибрида, пытаясь проникнуть в его разум. Стена тьмы не давала ему проникнуть в его мысли, однако внезапно Гарри улыбнулся краем рта, стена немного расступилась и на поверхность сознания вынырнула битва с вампирами в Отделе Тайн. Увидев жестокость Поттера, Северус вздрогнул и произнес:
— Идем! Но не дай Мерлин ты мне помешаешь...
Поттер хмыкнул, все же Снейп попытался сохранить лицо. Двери захлопнулись. Наступила звенящая тишина. Еще раз сдавленно вздохнув, Поттер сел на кушетку, внимательно глядя на Тонкс.
— Мистер Поттер, может, все-таки расскажите нам, что произошло? — дрожащим голосом спросила Макгонагалл, утирая слезу, — Сириус рассказал не все...
Гарри прикрыл глаза.
— Понимаете, профессор, — медленно начал он, — все началось с того, что Малфой похитил Тонкс.
— Драко? — удивленно спросил Дамблдор.
— Именно так, — кивнул Поттер, — хорек похитил ее с помощью портала и сказал, что Волан-де-Морт ждет меня в Отделе Тайн. Я отправился в министерство.
— А студенты? — спросил директор, — зачем ты взял с собой друзей, ты подве...
— Да знаю я! — рявкнул Гарри, — я им то же самое говорил! Но они не хотели слушать! Я просто плюнул на все, у них своя голова на плечах! Невилл сказал, что решит сам, вот они и решили.
— Мистер Лонгбтомм? — удивился Филиус.
— Да профессор, — слегка улыбнулся Гарри, — Невилл действительно изменился за этот год. — Гарри осмотрелся. — А кстати, где Невилл и Гермиона?
— Я дала им успокаивающее зелье и зелье сна без сновидений, — ответила медсестра, — раз уж для ритуала тут нужно большое пространство, я уложила их в своем кабинете на кушетки.
— Ясно, — кивнул Гарри.
— Что было дальше? — спросил директор.
Гарри кинул на него злобный взгляд. Тот вздохнул.
— Я понимаю, что ты не хочешь говорить со мной, Гарри, но погиб студент Хогвартса, еще двое пострадали, я должен знать...
— Мне плевать на вас, — горько сказал Поттер, — хотите — слушайте. Мы пришли в зал пророчеств, где нас ждала засада из пятнадцати членов Ближнего Круга.
Минерва испуганно вскрикнула. Флитвик выглядел весьма удивленным, а Поппи икнула. Директор же внимательно смотрел на гибрида.
— Слово за слово, — продолжил Гарри, — и мы ударили взрывными заклятьями в стеллажи и попытались сбежать, однако дальше круглой комнаты убежать не смогли: Лейстрейнджи перекрыли выходы. Ну, мы и бросились в первую попавшуюся комнату, там стояла какая-то странная арка. Когда пожиратели стали швыряться непростительными, я понял, что должен действовать. Мне удалось... вывести из строя двоих, прежде чем Беллатриса вызвала подмогу в виде еще нескольких магов и трех десятков вампиров.
Минерва побледнела.
— Это было ужасно, — тихо сказал чернокожий маг, который тихо стоял у стены, — я никогда не видел ничего подобного. Когда мы прибыли на помощь, пожиратели сразу напали на нас, и мы не имели никакой возможности спасти ситуацию, но он как-то смог выстоять против них, никогда не видел такой силы и скорости, даже у вампиров... ему очень помог тот огненный дракон.
Директор вскинулся.
— Ты все-таки освоил заклятье защитника?
— Да, — сквозь зубы процедил Поттер, — спасибо, конечно, за него, но это ничего не меняет!
Флитвик выглядел впечатленным, он сперва немного недоверчиво смотрел на Гарри, а потом, подумав, кивнул и продолжил слушать.
— Вот только потом все пошло наперекосяк, — вздохнул Гарри, — Сперва попали в Тонкс, тогда я... взбесился, но Беллатриса швырнула в меня смертельное проклятье, я-то увернулся, а вот Дину повезло меньше. Затем в Симуса прилетело Эффоркарде, а Малфой смог украсть у меня пророчество. Все пожиратели сразу аппарировали прочь.
— Очень жаль, что пророчество попало в руки... — начал было директор.
— Как ты можешь Альбус? — со слезами на глазах вскочила Макгонагалл, — один студент погиб, другая при смерти, третий серьезно ранен, а ты беспокоишься о пустой стекляшке! Я всегда считала предсказания шарлатанством, но то, что из-за чертового шарика погиб ребенок — непростительно! Почему ты не уничтожил это пророчество?
— Это невозможно, — шокировано произнес директор, глядя на декана Гриффиндора, — пророчества лежат в зале до тех пор, пока их не прослушают обе стороны, таковы правила!
— Ты мог просто уничтожить его! Столько раз ты пренебрегал законами ради "Общего Блага", а тут не мог сделать такую мелочь? Хочешь сказать, что не думал об опасности? Тебе не кажется, что в последнее время ты совершаешь слишком много ошибок? Начиная с того, что отдал маленького мальчика маглам и заканчивая смертью студента! А во что превратилась школа? Я всеми силами стараюсь вести дела, пока ты занимаешься "более важными делами", поэтому уже черт знает какой год в школе не ведутся нормально ЗОТИ и История Магии! Прорицания превратились в черт знает что! Я вообще не поминаю, как можно держать в школе такого учителя! А все эти происшествия? Турнир, Тайная Комната, Философский камень, горный тролль, василиск, цербер, куча акромантулов в лесу! Это же просто жуткая опасность для других студентов!
— Минерва... — все еще шокировано произнес Альбус, казалось, он разом постарел лет на десять.
— Я не закончила, — стальным голосом прервала его дека. — Еще Снейп! Я действительно уважаю его несомненный талант в зельеварении, но какой он, к Мордреду, преподаватель? Он не умеет работать с детьми! Слизеринцы пользуются его фаворитизмом, чтобы третировать маглорожденных студентов! Постоянные сколки с учениками других факультетов, поощряемые ДЕКАНОМ! Это куда годится?! А его методы обучения? Сколько студентов выбрали в качестве основной специальности зелья после школы после его прихода? Не слизеринцы, разумеется? Зачем ты вообще его взял на работу в Хогвартс?
— Он талантливый зельевар, — ответил директор, — просто он не очень любит преподавать.
— Это школа, Альбус, тут надо преподавать, тут не нужен мастер, тут нужен человек, знающий школьную программу и способный передать ее студентам! А его постоянные придирки? Чем тот же Гарри заслужил все его оскорбления?
— Но Минерва, ты же знаешь, как Северус относился к Джей...
Люпин фыркнул, а Макгонагалл насмешливо его прервала.
— Альбус, я тебя умоляю, это школа, ему платят не за то, чтобы он издевался над студентами, все личные проблемы он ОБЯЗАН оставить за пределами школы, иначе это не преподаватель. Черт возьми, даже сумасшедшего Крауча по сравнению со Снейпом можно назвать учителем года!
— Хмм... — не зная, что сказать, произнес Альбус, — ты тоже так думаешь, Филиус?
— Она права, директор, — произнес Флитвик, — хотелось бы добавить, что Снейп очень предвзято выполняет обязанности декана, он постоянно шныряет по коридорам в поисках нарушителей, причем он НИКОГДА не ловил Слизеринцев, хотя мне иногда представители факультета Салазара попадались после отбоя в коридорах.
— Почему ты никогда не говорила этого раньше, Минерва? — тяжело вздохнув, спросил Дамблдор.
— Смерть Дина Томаса стала последней каплей, — горько сказала Минерва, — я все надеялась, что ты исправишь ситуацию, а ты...
Гарри удивленно смотрел на своего тяжело дышащего декана, она еще что-то втолковывала директору, но Поттер уже не слушал: он, не отрываясь, смотрел на Тонкс. Люпин подошел сзади и положил руку ему на плечо.
— Я сделаю все возможное, чтобы спасти ее, Гарри, — тихо сказал оборотень.
— Знаю, Рем, — вздохнул Поттер, — знаю.
Пара часов была ужасно долгой. Поттер вышел из больничного крыла в спальню — ему нужно было восстановить силы, которые он потратил в этой непростой битве. Повалившись на кровать, он закрыл лицо руками, не зная, поступает ли он правильно. С одной стороны, была жизнь Тонкс, но с другой...какая это жизнь? Она приняла его, но сможет ли принять после того, что он сделал с ней? И, что еще более важно, сможет ли принять себя? Наверняка должна будет понять, что у него не было другого выбора...сидеть и смотреть, как она умирает — не самая лучшая перспектива. Этого он бы действительно себе не простил.
* * *
Когда зелье было готово, Ремус принялся наносить на полу Больничного Крыла уже знакомые ему рунные круги. Завершив работу, он осторожно уложил девушку в центр. Затем сделал надрез на своем запястье и стал читать текст древнего заклинания:
— Provoco ad Magia
Quaero dare immortalitate ad illam personam...
Ремус почувствовал, что заклятье опять забирает у него много сил, Гарри положил руку ему на плечо, делясь своей магией и внимательно наблюдая за ходом ритуала, изменившего его жизнь:
— ...protegam eum, ac domum eius, ut
Sit amet con mundi
Immolandas cruore...
Руны стали поочередно вспыхивать ярким, насыщенным красным светом:
— ...fateor quod vita potest perturbare
Nemo est enim in sempiternum vivent
Non imbecillum habent!
Все семь кругов засветились ярким светом. Вдруг все руны выпустили вверх красные лучи, в точности повторяющие нанесенный рисунок. В комнате раздался низкий, сильный гул, а волосы и одежда магов развевались как от сильного ветра. Внезапно красный свет вспыхнул золотом, собрался в один луч и резко изогнувшись, впитался в девушку.
— Это все? — взволнованно спросил Гарри. — Сработало?
— Сработало, — вытер со лба пот Ремус, — по крайней мере, в прошлый раз все было также.
Гарри аккуратно уложил девушку на кушетку и сел рядом с ней, держа ее за руку. Он слышал ее слабое сердцебиение. Размеренный тихий звук успокаивал его. Все присутствующие вышли из комнаты, оставив Гарри наедине со своими мыслями. С тех пор, как он понял, что у него есть шанс быть рядом с Тонкс, он иногда думал о том, что будет дальше, лет через десять-двадцать... как повернется их жизнь? Он не мог с уверенностью сказать, что был не рад произошедшему. В конце концов, ему больше не придется сдерживать себя рядом с ней.
"Снова эгоистичные мысли!" — горько усмехнулся Гарри. — "Чертов Лестрейндж... убью всех представителей этой семейки, этот род прервется. Клянусь. Ибо нехер! Еще и Малфой...черт бы его побрал".
Внезапно Поттер осознал, что стало слишком тихо. Сердце девушки больше не билось. Гарри вздохнул, молясь про себя, чтобы чертов ритуал сработал правильно. Он до сих пор не мог внятно ответить себе: а почему он попросил провести ритуал именно Ремуса? Все-таки, это было не совсем спонтанное решение... Сириус отпадал, а кому еще Гарри мог доверять?
"Ну и опыт у Ремуса имеется" — фыркнул он про себя.
Внезапно девушка шумно вдохнула и открыла глаза.
— Тонкс, как ты? — взволнованно спросил Поттер.
— Гарри? Где я? Что произошло? Почему мы здесь? — девушка попыталась встать, но Гарри мягко ей помешал.
— Тебе нужно лежать, — пояснил он, в ответ на ее непонимающий взгляд.
— Но я чувствую себя вполне нормально, — возразила девушка, — помню, как в меня попало какое-то заклятье, было больно, но сейчас все хорошо!
— Видишь ли... — Гарри не знал, как рассказать ей всю правду о произошедшем, но понимал, что рассказать надо прямо сейчас. — Это проклятье было смертельным. Никто не знал, как его снять, но один способ был... ритуал...
— Какой ритуал? — непонимающе спросила Тонкс, но, глядя на подавленного Поттера, она быстро сложила два и два. — О, Боже...
— Прости меня, — тихо сказал Гарри.
— За что, Гарри? — недоумевающе спросила девушка, вдруг что-то осознав, девушка резко подняла взгляд. — Не думай даже! Я не злюсь на тебя или что-то подобное... то есть... я просто не знаю, что мне думать! Но постой, если я стала... такой, как ты, почему я чувствую себя как раньше?
— Потому что ритуал еще не завершён, — ровным голосом ответил Гарри. Он задумчиво посмотрел на принесенный с собой пакет с кровью. — Чтобы его завершить, тебе надо выпить человеческую кровь, тебе решать...
— Правильно ли я понимаю, — медленно начала девушка, внимательно глядя на кровь и сглатывая слюну, — что рано или поздно это может случиться в... непредвиденной ситуации?
— Да, — кивнул Гарри, — но подумай, хочешь ли ты этого? Я понимаю, что я эгоист, я не должен был проводить этот чертов ритуал без твоего согласия. Я...
— Замолчи, — прижала палец к губам Поттера девушка, — ты правильно сказал, решать мне, и я решила. — Она забрала пакет из рук Гарри. — Ты стал тем человеком, который внес в мою жизнь смысл, ты нравишься мне таким, какой ты есть, так что не смей винить себя в том, что спас меня, понял?
Гарри слабо улыбнулся.
— Но тогда ты, как и я станешь "существом, уровнем интеллекта, близким к человеческому".
Тонкс фыркнула.
— Меня и похуже называли. — Она аккуратно открыла пакет и сделала несмелый глоток. Красная вспышка окружила ее. Поттер услышал довольный стондевушки, которая обеими руками сжала пакет. Ее волосы сменили цвет на угольно-черный. Нимфадора отшвырнула пустой пакет и подняла на Гарри красные глаза:
— Я хочу еще!
Внезапно дверь в палату резко распахнулась. На пороге стояла Амбридж и несколько авроров, очень серьезных на вид. Вслед за ними в палату вбежали Сириус и Дамблдор с Макгонагалл — перепуганный, невозмутимый и рассерженная — они, видимо, тоже были не в курсе происходящего.
— Мистер Поттер, — сказал один из авроров, пока Амбридж пыталась отдышаться от быстрой ходьбы. — Именем....
— Замолчите, Трибс! Итак, мистер Поттер... именем Министерства и Министра, чью волю я исполняю, вы арестованы!
Глава опубликована: 07.06.2014
Глава 33. Знакомство с Тонксами.
— Позвольте же узнать, за что? — изогнул бровь Гарри. Поняв, что в компании Амбридж только этот Трибс и Долиш, он ухмыльнулся.
— В сокрытии факта, что вы... вы — чудовище! Вампир! Монстр! я чувствовала это! Ах, черт, Долиш.
— Хах, знала она ...ну конечно, — тихо фыркнул Поттер.
— С каких пор за такое сажают...— начала было профессор Макгонагалл, но ее прервал громкий голос Дамблдора.
— Боюсь, это невозможно, Долорес. — При его словах начавший поднимать палочку Долиш замер, не зная, что делать дальше. Все-таки внутренняя сила директора могла обескуражить любого.
— А, Дамблдор... не думаю, что ваши слова здесь имеют вес. Ну же! Схватите его!
— Даже не думай. — Поттер смотрел прямо в глаза Долишу, но тот отчего-то даже не думал повиноваться, продолжая подходить ближе к нему. Гарри инстинктивно закрыл Тонкс собой.
— Глупый мальчишка! Ты думал, что я приду сюда, где разводят вампиров как котят, неподготовленной? Да благодаря мне в нужных отделах уже давно разрабатывали то, что может помочь против таких животных, как ты! — завизжала Амбридж.
— Вот как, — лениво произнес Поттер, одним шагом оказываясь возле Долиша и выворачивая ему руку в совершенно противоестественный угол. — Что за меры? Вербена? Пф! Могла бы подумать о том, что я могу и руками работать, а не только пытаться внушать что-то! — легкий тычок чуть ниже шеи, и Долиш обмяк, повиснув на руке, которую до сих пор держал Гарри. Отшвырнув бессознательное тело вбок, он продолжил медленно двигаться к Амбридж, руки которой подрагивали, но в целом она старалась не терять лицо.
"Или она настолько тупа, что даже не знает, насколько ей нужно бояться"
— Что, нацепила на себя вербену и думаешь, что я не смогу ничего тебе сделать? Да это оружие выдумали тысячу лет назад!
— На вас начнется охота! Вас будут травить, как тараканов, жалкие полукровки! Вам не место среди людей! Корнелиус подписал акты...
— Это ты себя называешь человеком, жабье отродие?
Глаза его темнели, вселяя в Амбридж странное ощущение, что все идет не так. Она пустила в него красный луч, от которого он увернулся; затем было Секо, распоровшее руку. Впрочем, та не замедлила заживать, орошая кровью пол и приводя министерскую жабу в еще больший ужас — глаза навыкате, и Гарри как в замедленной пленке видит, как на ее губах складываются слова "Авада Кедавра". С руки капает кровь... Макгонагалл и Сириус связывают Трибса, Дамблдор держит на прицеле Амбридж. Отчего-то это взбесило Гарри еще больше. Будто он сам не может постоять за себя!
Но, не успел он додумать свою мысль, как в него прилетел зеленый луч. И ничего. Впитался, как ни в чем не бывало.
— Сердце вздумала остановить? Или мозг? Ты же знала, что идешь на вампиров охотиться, глупая министерская жаба! — Он подошел к ней совсем близко, занося руку и наслаждаясь ужасом, шедшим от нее.
— Нет, Гарри, не нужно! Тебе лучше отойти.
— Директор? Боитесь, что я не сдержусь?
— Да, я думаю....
— Боитесь, что я могу сделать вот так?
На этих словах парень выхватил палочку Долорес Амбридж и с силой воткнул ее ей же в глаз так, что она чуть ли не полностью исчезла в черепной коробке. Даже не посмотрев на осевшее тело, он взял за руку Тонкс, вскочившую на кровати и готовую кинуться на кого бы то ни было.
— Она первая начала на меня охоту. Ну что ж! Профессор, простите за сцену. Сириус, — он кивнул крестному. — Увидимся! Директор, — и в сторону последнего показывается неприличный жест пальцем. — Мне все равно, что вы обо мне думаете. Прощайте! — и он, подхватив Тонкс на руки, выпрыгнул в окно. Миг и ни его не девушки в больничном крыле не было.
Остановился он со своей, несомненно, приятней ношей в Запретном Лесу. Он удивленно посмотрел на звездное небо. Совсем уже потерял счет времени.
— Вообще-то, я уже могу идти сама, — улыбнулась Тонкс, глядя в глаза Поттера.
— Но мне больше нравится носить тебя на руках, — хмыкнул Гарри, — вот только жаль омрачать такой момент, но ощущение будет не из приятных. — Поттер аппарировал в поместье.
— Что это еще была за чертовщина? — возмущенно спросила она, когда он опустил ее на пол в гостиной дома Поттеров.
— Аппарация, — хмыкнул Гарри, — Добби!
— Хозяин Гарри, сэр, мы рады, что вы вернулись, но что произошло? Вы же должны быть в школе, мы знаем, что вы были в доме, но быстро ушли куда-то...
— Я все расскажу позже, у меня есть для тебя важное задание. Во-первых, ты должен принести сюда все мои вещи из школы, пока до них не добрались люди из министерства. Во-вторых, доставь сюда Феликса, разрешаю тебе его обездвижить, — добавил Гарри, увидев испуг эльфа, — в-третьих, сообщи Сириусу и Ремусу, что я в поместье, в-четвертых, скажи Гермионе, что меня раскрыли, и нам с Тонкс пришлось срочно сбегать, теперь министерство против меня и...
— Против нас, — добавила девушка, с интересом осматривающаяся вокруг.
— Против нас, — не стал спорить Гарри, — в общем, выполняй.
— Добби все сделает, сэр! — пискнул домовик и испарился.
Тишина показалась Гарри сейчас ужасной. Он чувствовал вину перед Тонкс — единственная, кто целиком и полностью доверилась ему, а он...
— Гарри? Спасибо, — она обвила его шею руками, — что спас мне жизнь. Еще раз, и еще бесконечность, да. Ты что, не понимаешь, как много сделал для меня?
— Понимаю, но...ты. Ты же сама понимаешь, что ты теперь?
— Как ты. Круто! — девушка подскочила на месте. Ее лицо светилось от счастья, глаза искрили — буквально; волосы же, бывшие розовыми, стали ослепительно белыми. Обогнув Гарри, она вылетела во двор, едва ли не сорвав дверь с петель.
Гарри усмехнулся и пошел за ней — забавно было наблюдать за тем, как смазанное пятно то удаляется, то приближается. Набегавшись, Тонкс так крепко обняла парня, что был бы он человеком — впору было бы вызывать скорую.
— О, черт! Гарри, это так здорово, я... у меня нет слов! Почему мы не сделали этого раньше?
— Нуу, знаешь ли... — его беспардонно заткнули поцелуем.
Восстановив дверь и заслужив за это укоризненный взгляд уже принесшего вещи Добби, Гарри потащил Тонкс наверх, показывать остальную часть дома.
— Что мы будем делать?
— Не знаю, — честно ответил Поттер, — но главное, я не позволю кому-либо навредить тебе... Как ты себя чувствуешь? Эйфория хоть чуть-чуть прошла? — усмехнулся он.
— Я... я не знаю... — кажется, слегка растерялась девушка. Ее глаза лихорадочно блестели, а волосы очень часто меняли оттенок. — Столько всего, мне кажется, я могу совершить все и сразу, я могу слышать, как на кухне эльфы достали кастрюли... и я... еще я голодна, — немного смутилась Тонкс, — у тебя есть еще пакет с кровью?
— Есть, — улыбнулся Гарри, мысленно приказывая кольцу материализовать пакет. Но ничего не произошло. Он снова попытался. — Видимо, кончилась кормушка, ну да не страшно. Кровь из пакетиков не такая вкусная... — Тонкс фыркнула.
— Когда-то же надо учить тебя самоконтролю, ведь так? — поинтересовался Гарри, — Бенки!
— Хозяин Гарри, сэр, вызывал Бенки? — пропищал эльф.
— Да, приготовь мне магловскую одежду, — приказал Поттер, — глядя на свою окровавленную и разорванную в некоторых местах одежду. Посмотрев на девушку, он увидел, что та выглядела лишь немногим лучше.
— Эмм... Бенки, — неуверенно произнесла Тонкс, — ты не мог бы принести из Хогвартса мои вещи?
Эльф вопросительно посмотрел на хозяина и, дождавшись кивка, аппарировал прочь.
Пока они ждали эльфа, Гарри решил познакомить девушку с "котом", но то был явно не в духе из-за подобного обращения. Поэтому на все попытки погладить его недовольный Феликс демонстративно растянулся на кровати Поттера и уснул.
— Ну вот, он что, занял себе место? А где мы будем спать?
— Он вечно так. Думаешь, где он спал в школе? О, Бенки. Благодарю, — Гарри кивнул и довольно отметил про себя это "мы". Пока Тонкс приводила себя в порядок в ванной, он переоделся и попытался связаться с Сириусом — но тот был "вне зоны доступа".
"Что ж, узнаем новости позже"
Гарри, прекрасно понимая, как голодна сейчас его девушка, взял ее за руку и аппарировал.
* * *
Вампиры появились возле одного ночного клуба Лондона. Гарри был тут пару раз. Кончено, атмосфера не та, что в том клубе, куда Поттера привел Сириус во Франции, но для пропитания и такой сойдет. Гибрид с видом хозяина открыл дверь, пропуская вперед Тонкс. Девушка, увидев такое скопление людей, чуть было не бросилась вперед, но Гарри ее остановил.
— Не спеши, — слегка улыбнулся он. Зайдя в толпу танцующих людей, он с легкой улыбкой взял за руку какую-то блондинку.
— Смотри и учись. Внушение, кровь, внушение. Но внимательно следи за тем, сколкьо пьешь...лучше понемногу у нескольких людей, чем много у одного. Поняла? — Тонкс кивнула, а Гарри притянул к себе ту девушку.
— Не кричи, — сказал он, глядя ей в глаза, — Поттер с легкостью прокусил нежную кожу. Теплая кровь восстанавливала силы. Из-за быстрого развития событий все это время его голова была забита другим, он и не заметил, какой голод испытывал. Все проблемы отошли на второй план, было только ощущение эйфории, никогда не ослабевающее, но он помнил про голодную девушку, потому нехотя оторвался от шеи и снова использовал внушение. — Забудь все, что тут было, иди и развлекайся.
Гарри глянул в красные глаза Нимфадоры и ухмыльнулся:
— Присмотрела себе кого-нибудь?
— Да, — девушка кивнула на высокого, мускулистого парня.
— Ну в этом крови много будет, — хмыкнул Поттер, — чтобы внушить, тебе нужно поверить в то, что ты говоришь, просто подави его волю. — Гарри с легкой улыбкой наблюдал, как девушка плавной походкой подошла к парню. Он пошел с ней, чтобы проконтролировать процесс.
-Привет. Ты же не будешь кричать? Все, что будет сейчас происходить — нормально. Не кричи и не дергайся.
— Что? Что будет происходить? — парень на секунду опешил, глядя на то, как к нему тянется странная девчонка с розовыми волосами. — А, ну, впрочем, иди сюда...
Буквально через секунду она впилась ему в шею, не поняв, что все пошло не так. Глаза парня расширись, он в ужасе едва не закричал — Поттер быстро закрыл ему рот, глядя прямо в глаза.
— А ну тихо. Молчать! Ни звука! Стой и не шевелись! — и он дернул девушку за плечо, оттаскивая от первой жертвы.
— Ты что? Не видела, что он был в сознании?
— Что? Гарри, я...что? — немного ошалелая от теплой крови, Тонкс туго соображала.
— Забудь все, что здесь было. Уходи, — бросил он офигевшему парню, открывавшему рот в беззвучном крике.
— Но Гарри. Что случилось? Почему не сработало?
— Не знаю. Разберемся с этим позже, буду учить тебя этому. Идем!
— Но я все еще голодна, — прошептала она.
— Эхх, что ж делать. Ладно, я все сделаю сегодня сам. — Он приобнял погрустневшую девушку. — Посмотри сколько их тут здесь, — улыбнулся Гарри, хватая за руку проходящую мимо девицу и, мимоходом говоря ей какие-то слова, прокусил ее шею. Теплая кровь попадала на его футболку, но он не обращал внимания на это. Закончив, Гарри почувствовал себя достаточно сытым. Внушив девушке забыть его, Гарри оглянулся на Тонкс. Та жадно озиралась по сторонам, но не решалась приближаться к кому-то сама.
— Иди сюда, — кивнул ей Гарри, держа за руку другую девушку и приказывая ей молчать. — Давай!
Долго уговаривать не пришлось — она схватила зубами ее шею, но кровь пила уже спокойнее. Гарри выждал несколько секунд и коснулся ее плеча, призывая остановиться. Но своевольная девушка не стала сразу слушаться, и Гари пришлось за руку отвернуть ее от жертвы.
Он уже хотел было отчитать ее как следует за неосторожность, но... Ее губы были в крови, а одежда также испачкана. Гарри в мгновение ока оказался возле нее, обнимая за талию. Девушка смотрела на него горящими глазами.
— Это было потрясающе!
— Я же говорил, — улыбнулся Гарри, притягивая ее к себе. Девушка закинула свои руки ему не шею. Он посмотрел в ее глаза, красные на этот раз, и легко прикоснулся к ее губам. Вкус крови чувствовался во время поцелуя. Тонкс тесно прижалась к нему, отвечая ему со всей страстью, на какую только была способна. Легкий поцелуй быстро перерос в нечто пламенное и страстное... Гарри прижал к себе девушку и аппарировал в поместье. А люди в клубе танцевали, как ни в чем не бывало.
Поттер немного промахнулся с координатами, потому они врезались в перила, разбив их в щепки. Руки Гарри вовсю бродили по разгоряченному телу девушки. Волосы ее стали красными, как глаза; их взгляд был таким диким и восхищенным, что у Гарри мигом снесло крышу. Они медленно стали подниматься по лестнице в спальню, не переставая целоваться и не отлипая друг от друга ни на секунду. Как слетали с них вещи, Гарри помнил плохо... Вожделение настолько затопило его, что остались одни инстинкты — схватить, подмять под себя, целовать, кусать, прижиматься все теснее...
Но девушка ему не уступала ни в чем, даже больше — она так быстро меняла местоположение рук, что Гарри казалось, что его ласкает и гладит как минимум еще одна девушка. Впрочем, он старался ей в этом не уступать...
* * *
Когда Гарри открыл глаза и почувствовал на себе тяжесть тела девушки, то невольно заулыбался. События прошлой ночи стремительно пронеслись перед глазами...
"Как же оказывается приятно просыпаться с кем-то..."
"Эй, а Феликс не в счет?"
"Отвали"
Он решил аккуратно встать с кровати, однако девушка сразу проснулась и крепче прижалась к нему. Он улыбнулся еще шире — теперь придется привыкать, что не только он обладает чутким сном.
— Куда-то собрался? — поинтересовалась девушка, резко открыв глаза.
— Я думаю, скоро Сириус придет, к тому же... — Поттер невольно залюбовался прекрасным телом Тонкс, едва прикрытым простыней. — ... Да, и эльфам необходимо время, чтобы здесь убрать все.
Тонкс осмотрелась и фыркнула. Кусок от спинки кровати пробил деревянную дверь шкафа с одеждой и застрял в ней. Часть кофточки девушки висела на хрустальной люстре. Всюду валялись непригодные для восстановления куски ткани, когда-то носившие гордое звание "Покрывала", "Подушки" или еще что-то подобное, возможно, даже одежда.
— Мне определенно понравилось, — улыбнулась девушка, поцеловав Гарри.
— Мне тоже, — не хотя оторвался от девушки Поттер, — и как бы я не хотел сейчас повторить, вот только скоро и правда должен прийти Сириус, ведь теперь я — враг магической Британии, — пафосно сказал Гарри.
Вздохнув, Тонкс спрыгнула с кровати, Поттер только и услышал, как хлопнула дверь душа. Хмыкнув, Поттер сказал:
— Добби!
— Хозяин Гарри звал Добби? — неуверенно спросил эльф, оглядывая комнату.
— Да, приведи тут все в порядок, будь добр.
Поттер рассмеялся, заметив шок на мордочке эльфа, увидевшего спинку кровати в двери шкафа, но секунда — и его глаза засияли.
— Эээ, Добби все сделает, сэр, — тряхнул ушами эльф.
Гарри рассмеялся и вышел из комнаты, чтобы привести себя в порядок. Когда он спустился в столовую, там уже стоял обед, состоявший из пары бифштексов... не успел он задуматься, с кровью ли они, как перед ним возникла Тонкс.
-Тебе еще нужно привыкнуть передвигаться как человек, — улыбнулся Гарри. Он посерьезнел, услышав шаги на улице.
— Сириус и Ремус пришли, — тихо сказал он. — А еще двое сейчас стоят перед границей чар Фиделиуса, я выйду туда.
— Подожди меня, — начала было Тонкс, но Гарри покачал головой.
— Я быстро. Пока попробуй услышать наш разговор отсюда, лишняя тренировка не повредит.
Тонкс сделала страдальческое лицо.
Гарри вышел на улицу. За калиткой — перед границей защитного купола стояли Сириус, рядом Ремус, какой-то полноватый маг и Беллатриса Лестрейндж. Гарри молниеносно выхватил палочку.
— Гарри, стой! — воскликнул Сириус и засмеялся, поняв причину такого поведения крестника. — Это Андромеда, а не Беллатриса.
Поттер непонимающе на него посмотрел, а потом в его голове словно что-то щелкнуло.
"Вот черт, я чуть не проклял мать Тонкс".
— Тед Тонкс, — протянул ему руку мужчина.
— Гарри Поттер, — ответил на рукопожатие гибрид. — Я, Гарри Джеймс Поттер, открываю адрес своего дома Теду Тонкс и Андромеде Тонкс. Поместье Поттеров находится по адресу Годрикова Лощина, Особняк Поттеров. — Вспышка магии объяла двух магов. Они видели, как воздух зарябил и перед ними появился дом.
— А у тебя красивый сад, — слегка удивленно сказала Андромеда. — Гхм, ладно, Нимфадора же в порядке? Она с тобой?
— Да, она в доме. Сириус, ты им рассказал? — посмотрел на крестного Гарри.
Блэк кивнул. Поттер махнул рукой, приглашая всех в дом. Тонкс уже стояла в дверях, нервно кусая губы. Андромеда хотела было броситься вперед и обнять дочь, но Сириус придержал ее. Гарри взял девушку за руку, успокаивая. Они прошли в гостиную, и Поттер сразу посадил Нимфадору рядом, обнимая, чтобы она случайно не натворила глупостей, потеряв контроль. Андромеда сразу заметила это, но Гарри не обратил внимания на ее взгляд; он с содроганием вспомнил, как когда-то едва-едва сдержался и чуть не убил своего крестного. Он хотел во всем помочь своей девушке, чтобы адаптация к новой жизни прошла у нее легче, чем у него.
— Ну хотя бы за вас двоих я рада, — произнесла Андромеда, глядя на счастливую, но чем-то встревоженную дочь.
Услужливый домовик с подносом поинтересовался, что подать гостям и на пару секунд исчез на кухню, за чаем. Возникла неловкая пауза — никто не знал, о чем говорить, столько всего навалилось...да и новостей особенно не было, все уже все знали. Не знали только, что со всем этим делать...
— Значит, ты и есть тот самый Гарри Поттер, о котором мне столько рассказывала дочь? — с усмешкой спросила Андромеда.
— Мааам, — протянула Тонкс обиженным тоном.
Поттер фыркнул.
— Видимо, так.
— Очень приятно с тобой наконец познакомится, — улыбнулась Андромеда. — Но по делу... как нам рассказал Сириус, был только один способ спасти тебя, Дора, и Гарри его использовал.
Девушка слегка растерялась от быстрой смены темы и медленно кивнула.
— Гарри, знаешь, мы ведь хотим тебя поблагодарить. За то, что спас нашу дочь...
Гари стадо совсем неловко.
"Спас, как же...это с какой стороны посмотреть."
— Если был другой выход, сэр, я бы непременно им воспользовался...Я не хотел намеренно делать ее такой, какой она стала.
— Ты не должен оправдываться! Жизнь — самое главное. Ну, Дора, как ты себя чувствуешь? — спросил Тед, внимательно глядя на дочь.
— Просто прекрасно! — воскликнула девушка, — столько всего! Я вижу, слышу и чувствую то, чего не могла раньше, мне кажется, я могу горы свернуть!
— Мы не знаем, каково тебе сейчас, не буду врать, — слегка грустным голосом сказал Тед, — но знай, что мы всегда тебе поддержим и поймем, чтобы не случилось, ты можешь обратиться к нам за помощью.
— Я думаю, что все будет хорошо. Ведь у тебя рядом есть тот, кто поможет справиться с этим получше нас, правда?
— Мааам! — нарочито недовольно буркнула она. Но, посмотрев на Тонкс, Гарри увидел, что девушка счастливо улыбнулась. Гарри прекрасно понимал ее страх, что родители отвернуться от нее. Сам через подобное прошел, потому и старался максимально ее поддержать.
— Гхм, итак, что нам теперь делать? — спросил Ремус.
— О чем ты? — прищурился Гарри.
Мужчины переглянулись, Блэк вздохнул, а Ремус принялся тереть виски.
— Я не смог ничего сделать. Министерство искало повод, чтобы тебя заткнуть и получило его. Четырехкратное применение непростительного, убийство тридцати вампиров, пятерых пожирателей и проникновение в Отдел Тайн, разрушения в Зале Пророчеств в совокупности тянут на поцелуй дементора, — Андромеда ахнула, — но так как на вампира он не подействует, сей факт, кстати, тоже входит в список преступлений, то тебя приговорили к смертной казни. — Сириус слега улыбнулся. — Заколоть колышком хотят, за твою поимку объявлена награда в двести тысяч галеонов, ты был признан нежелательным лицом Љ 1...
— Хмм... задумчиво произнес Гарри, — Тонкс, ты не желаешь немного подзаработать?
Девушка фыркнула.
— Сегодня, — медленно произнес Ремус, — уже сегодня на полном собрании Визенгамота приняли закон против всех магических существ. Пересказывать я всю эту ересь не стану; главное, что теперь любое магическое существо, будь то вампир, оборотень или вейла, находящиеся на территории магической Британии, подлежит немедленному уничтожению.
— Подождите, — подал голос Гарри, — а что насчет Амбридж.
Сириус скривился, — Дамблдор все-таки замял это дело, выжившему аврору изменили воспоминания, мол Амбридж и Долиш погибли от рук оборотней... возможно это даже послужило принятию закона, но если просто стереть ему память начнутся поиски... а так они знают, что Амбридж мертва.
— Британия подписала себе смертный приговор, а не закон, — покачал головой Тед, — теперь многие страны Европы перестанут поддерживать с нами дружеские отношения. Одна Франция — очень развитая страна, где хотя бы вейлы имеют с магами равные права, что говорить, там даже жена министра — вейла! О чем они думали и как будут регулировать все эти законы в Международной Конфедерации Магов, я не знаю. Вообще-то, с этого и надо начинать, но видимо, дуракам закон не писан...
— Да что им нужно? Разве эти законы обязательно будут одобрены и приняты Конфедерацией? Главное — создать настрой в обществе.
— Да, Меда, ты правда... отчасти. Все-таки полноценной силы это пока не имеет...
— Но в Британии имеет, — возразил Ремус, — да он справедлив только для Британии, и только когда не вступают в силу законы Конфедерации.
— В смысле? — спросил Поттер.
— Ну, например, во время чемпионата мира по квиддичу, — пояснил Тед Тонкс, — все-таки во всех странах законы свои, что дозволено во Франции может быть строго запрещено в Болгарии, например, потому на международных соревнованиях действуют законы Конфедерации Магов, где такой явной дискриминации как у нас не наблюдается...
— Ну ведь и исключения есть, — неохотно сказал Блэк, — эльфы и гоблины остались при прежних правах, ну и русалок с тритонами не тронули: все-таки только в воде живут, вот только если Гарри или Нимфадору они убить не смогут, то тебе, Ремус, нужно быть очень осторожным: слишком многие знают, что ты вервольф.
— Все-таки это случилось, — вздохнул Ремус.
— Час от часу нелегче, — вздохнула Андромеда, — но если такова цена за спасение жизни моей дочери, я готова ее заплатить.
— Я говорил, что рано или поздно произойдет нечто подобное, — вздохнул Поттер, — это был лишь вопрос времени, и что же нам делать дальше?
— Я не знаю, — покачал головой Блэк, — пока вам с Дорой однозначно стоит оставаться в поместье и быть осторожными, мы будем иногда приходить к вам через камин. Министерство не должно заинтересоваться домом, тем более они не знают, что поместье восстановлено. Конечно Фиделиус им не по зубам, но мало ли...
— Да что они могут? — злобно прошипел Поттер, сжимая подлокотники кресла, — я им не по зубам, и я не буду отсиживаться в доме.
— Я знаю, — тяжело вздохнул Блэк, — просто совет, ну и не забудь, что Нимфадора пока не обучена как следует.
— Я займусь этим, — ухмыльнулся Гарри.
— Дора, мы очень рады, что ты жива, — сказал Тед, — мы что-нибудь обязательно придумаем, в конце концов, на Англии свет клином не сошелся.
— Да, это так, — кивнул Люпин.
— Ремус, главное ты будь осторожен, — встревоженно произнес Гарри.
— Не переживай, Сохатик, — хмыкнул оборотень.
Гарри чувствовал, как напряжена девушка. Он поймал взгляд крестного и кивнул на Тонкс, позволив глазам измениться. Блэк кивнул.
— Эм, Меда, Тед, думаю нам уже пора.
— Что? Но почему? — непонимающе спросила мать девушки.
— Видите ли, мэм, — подал голос Поттер, — ей сейчас несколько трудно себя контролировать, а наличие в комнате трех людей этому не способствует.
— Ох... я не подумала, Нимми, дорогая, мы очень переживаем за тебя, и постараемся сделать все, чтобы помочь. Мы придем в другой раз.
— Все... все в порядке мама, — выдохнула девушка, — и спасибо вам...
— Не за что, — мягко сказал Тед, — как мы и говорили, мы — семья, а значит, сделаем все, чтобы помочь тебе. До встречи!
Когда все ушли, Тонкс тихо застонала:
— Черт! Я не думала, что будет так трудно! Я не могла думать почти ни о чем, кроме крови, если бы не ты, я...
— Успокойся, — тихо сказал Гарри, легко касаясь ее губ, — я сделаю все, чтобы тебе было легче привыкнуть к... новой жизни.
— Я знаю, — девушка, вздохнув, прижалась лицом к груди Поттера, — знаю...
Глава опубликована: 23.06.2014
Глава 34. Нумергард.
— Что это за звук? — спросила Тонкс, слегка отстраняясь.
— Тебе не плевать? — прошептал Гарри, снова накрывая ее губы своими. Назойливое дребезжание все усиливалось, перерастая в звон. Поттер зарычал.
— Чертово сквозное зеркало! Сириус Блэк, — выплюнул Гарри, взяв зеркальце и преодолев желание разбить его о стену.
— И тебе доброго утра, — фыркнул Блэк, — почему такой кислый? Разве вампиры не должны быть постоянно бодрыми? Ааа... я понял! Вы с племяшкой плохо спали? — вздернул брови Блэк.
— Говори уже, чего тебе надо? — недовольно протянул Гарри.
— Как не дружелюбно. А вон и племяшку вижу, — Блэк поцокал языком, — а волосы-то подрастрепались, тебе не кажется, Нимми? Все-все, молчу! — сразу сказал он, услышав рык девушки, а потом ее заливистый смех. — Ладно, раз уж я оторвал вас от столь важного занятия, перейду сразу к делу. Итак, как ты, Гарри, интересовался... ну, пока не познал все радости совместного проживания с... Ладно, все-все! Гхм, так вот, на чем я остановился? Ах да, ты интересовался, что нам делать? Я придумал!
Гарри закатил глаза:
— Ближе к делу, мсье Бродяга.
— Как скажете, мсье Саблезубый, так вот...
— Как ты меня назвал? — удивленно спросил Гарри.
— Нуу, — ухмыльнулся Блэк, — раз уж ты у нас такой взрослый и все такое, звать тебя "Сохатиком" как-то не солидно, Лунатик уже занято, извини, а из-за твоих клыков быть тебе Саблезубым, юный мародёр, так что...
— И все же. Ближе к делу...
— Главное сам же меня перебивает, а еще и торопит! Так вот, помнишь ли ты, как наш многонеуважаемый директор упоминал проект Октавий?
— Ну, — кивнул Поттер.
— Он говорил, что со всем этим связан Грин-де-Вальд, — добавил Блэк.
— И? — выразительно глядя на крестного протянул Поттер.
— Раз нам не поможет Дамблдор — поможет Грин-де-Вальд, — с видом гения заключил Сириус.
— То есть, — медленно начала Тонкс, забирая у Поттера зеркало и включаясь в беседу, — ты предлагаешь нам заявиться в Нумергард и расспросит его, как следует?
— Нумергарда? — недоуменно спросил Поттер.
— Нумергард — Германская тюрьма для волшебников, — пояснил Блэк, — а что касается твоего вопроса, о гениальнейшая моя племяшка, то нет. Так туда нас и пустили!
— И что же?
— Мы его оттуда вытащим!
— Скажи честно, ты пил? — внимательно посмотрел на него Гарри.
— Кофе с утра, а что? — ухмыльнулся Сириус.
— Ты серьезно решил проникнуть в самую защищенную тюрьму в Германии? — спросила Тонкс, скептически глядя на Блэка.
— Ну, во-первых, перед тобой гений во плоти, который смог сбежать из самой защищенной тюрьмы в мире, во-вторых, кто сказал, что проникать туда собираюсь я один? Если бы так и было, я бы вам не говорил...
— Хм, а с каких пор ты позволяешь мне быть вовлеченным в "активные действия"? — с сарказмом спросил Гарри.
— Если я произвел на тебя впечатление Молли Уизли — уж извини. Как захочешь, но думаю, ты не откажешься поддержать нашу с Ремусом аферу, ведь так?
— Ты еще и Ремуса втянул? — снова закатил глаза Поттер.
— Еще кто кого втянул, — фыркнул Сириус, — это он, между прочим, и придумал; ну так, знаешь, после нескольких часов молчания вскочил с кресла, едва не сбив при этом люстру: так высоко подпрыгнул, и крикнул: "Нумергард!" Ну я сперва решил, что он опять надышался парами в винном погребе, но потом подумал, а ведь верно! Посуди сам. Других идей у нас нет и не было, так? Так. К тому же это реальная зацепка, которая поможет нам найти хоть что-то из этих проектов. Кстати... Анза тоже в деле.
— Когда? — спросил Гарри.
— Вот это мой крестник! — воскликнул Сириус, довольно улыбаясь, — а то заладил наезжать на крестного: алкоголик-алкоголик. Гхм. Вообще планировалось, что чем быстрее, тем лучше — в идеале сегодня вечером, часов в одиннадцать. В общем, жду тебя через час: нам еще план надо обсудить.
— Так у вас уже и план подробный есть? — поднял брови Гарри.
— Наметки. Сама суть. Почти готовый, да! И запомни: все великие дела делаются ночью, юный мародер, — таинственным голосом произнес Блэк и зеркало погасло.
— Он всегда такой? — поинтересовалась девушка, вставая с кровати и потягиваясь. Поттер засмотрелся на ее полуобнаженное тело, потому ответил не сразу:
— Ну в принципе да.
— Весело, — фыркнула девушка.
— Чем ты займешься вечером? — поинтересовался Гарри.
— В каком это смысле? — слегка прищурилась девушка.
Поттер подошел к шкафу с одеждой и стал выбирать себе футболку.
— Ну если все пойдет, как надо и у этих гениев военного дела действительно есть план, то я же сегодня отправляюсь в Германию.
— Я иду с тобой, — не терпящим возражений тоном отрезала девушка.
— Эээ нет, — рассмеялся Поттер.
— Это еще почему? — вкрадчиво спросила девушка, в один миг оказавшись возле него. Ее темно-фиолетовые глаза, казалось, вот-вот начнут метать молнии.
Решимости у Гарри немного поубавилось.
— Это может быть опасно для тебя.
— Ты же сам сказал, нас не так-то просто убить, — ухмыльнулась девушка.
— Да, — не стал спорить Гарри, — но есть масса других способов запереть нас, например, ослабить вербеной, иссушить, заковать в цепи и сбросить на дно Тихого Океана... ну... как вариант. Я не хочу рисковать тобой.
— Я смогу постоять за себя, — уверенно ответила девушка, — к тому же это все может случиться и с тобой, а у нас двоих шансов больше.
— У тебя нет опыта в сражениях, — аргументы у Гарри стремительно заканчивались, он уже и сам понимал, что неправ, однако упрямо продолжал стоять на своем.
— А ты у нас, значит, такой опытный весь из себя гибрид? — с усмешкой спросила Тонкс.
— Послушай, я...
— Нет, это ты меня послушай! — воскликнула девушка, — один раз я уже потеряла тебя и нечего не могла с этим сделать! Я днями и ночами не знала, куда себя деть, потому что ты пропал! И я не знала где ты и вернешься ли вообще! Не заставляй меня переживать это снова!
Встретив решительный взгляд девушки, Поттер окончательно сдался.
— Ладно, ладно, только одень что-нибудь попрактичнее, а то мало ли, как дело пойдет...
— Люблю тебя, — счастливо улыбнулась девушка, целуя его в щеку. Поттер рассмеялся, услышав, как на первом этаже хлопнула дверь душа. Но на душе у него все-таки было неспокойно: он знал, что девушка может за себя постоять хотя бы потому, что у нее появились такие способности, как и у него. Сам-то он без тренировок с легкостью справлялся раньше, но тут уровень будет другой... хотя за те пару дней, что они провели вместе, он убедился в ее скорости, ловкости и тому подобных вещах, но к битвам это мало относилось... Впрочем, занятия в легионе помогли девушке узнать хотя бы основы действия в команде, нападения и защиты. Но как же все-таки не по себе было доверять девушке такое дело...
* * *
Ровно через час с негромким хлопком перед домом Љ12 на площади Гриммо появились Гарри и Тонкс. Дверь сразу же распахнулась и Сириус крикнул:
— Нимфадора, ты можешь войти.
Девушка фыркнула, делая шаг вперед и без препятствий проходя внутрь. Гарри слегка приобнял ее. Буквально минут двадцать назад они охотились, чтобы девушке было проще себя контролировать, однако Гарри все равно переживал, потому внимательно следил за эмоциональным фоном девушки.
Сириус, Ремус и Анза сидели за столом над кипой бумаг и каких-то планов.
— А вот и вы, — ухмыльнулся Сириус, — Рем, ты должен мне бутылку Огденского.
— Это за что еще? — поднял брови Гарри.
— Он проспорил, — фыркнул Анза, — утверждал, что ты оставишь девушку дома. Хотя я такую девушку всегда держал бы рядом, — слегка поклонился смущенной Тонкс вампир, — Лоранза.
— Нимфадора, но лучше просто Тонкс, — ответила девушка.
— Я думал, ты не позволишь ей рисковать собой, — негромко сказал Ремус, — видимо, ошибся.
— Не ошибся, — фыркнул Гарри, — просто ей... сложно отказать.
Сириус захохотал:
— Воспитал я крестника-подкаблучника, ничего не скажешь.
Поттер слегка закатил глаза.
— Я сама могу решать за себя, не маленькая! Итак, что мы имеем? — спросила девушка, подходя к кипе бумаг.
— Сначала немного истории, — улыбнулся Ремус, глядя на страдальческое выражение на лицах ребят, — Нумергард был основан в тысяча триста седьмом году тогдашним королем магической Германии, звали его, если память мне не изменяет, Отто Спетайм третий. Так вот, тогда, да и сейчас в принципе, Германия была сильно развитой в магическом плане державой, их, сейчас прочитаю... Untersu-chung-seinheit, тьфу— в общем, аналог нашего Отдела Тайн, очень сильно тогда продвинулся в изучении скрывающей и пространственной магии. Одним словом, они в одном из отдаленных уголков океана создали пространственный карман...
— Ну для магов это не новость, — перебил его Поттер, — разве наш Косой Переулок не тоже самое?
— Так-то да, — согласился Ремус, — но пара улочек не сравнится с сотней квадратных километров моря.
— Нечего себе, — выдохнул Анза, — то есть они просто припрятали, так скажем, огромную водную территорию?
— Вроде того, — кивнул Ремус, — в этом и стоит загадка: как они смогли сделать такое масштабное пространственное заклятье? Такие примеры, конечно, есть и в других странах: в Испании, например, магическая часть является единым государством, вход в которое находится где-то в магловском квартале.
— Ты говоришь так, словно магическая Британия так сильно отстала, — ухмыльнулся Анза.
— Отчасти это так, — кивнул Сириус, — однако Британия является родоначальником маховиков времени. Нам тоже есть, чем гордится. Откуда это все пошло — никто не знает, однако сейчас маховики делают лишь в нашем Отделе Тайн.
— Я и не знал, — произнес Поттер, задумавшись, — так ладно, а что дальше, Рем?
— Дальше — больше, — хмыкнул Ремус, — так как они создали карман лишь с водным массивом, они проморозили эту часть моря до самого дна — три километра.
— То есть тюрьма стоит на гигантском леднике? — спросил Гарри.
— Да, — кивнул Ремус.
— И как же нам туда попасть? — удивилась Тонкс. — Если никто не знает, где крепость?
— Азкабан тоже неизвестно где, — горько улыбнулся Блэк. — Вот, — он кивнул на кипу бумаг на столе. — Тут планы здания, маршруты патрулей и еще куча информации по Нумергарду.
— Откуда у вас все это? — спросила Тонкс, обводя рукой пергаменты.
— Маленькое внушение открывает любые двери, — ухмыльнулся Анза, — правда, многого я так и не смог узнать, мне попался лишь служащий министерства. У них там все так интересно придумано — никто не знает всей картины целиком. Он сказал, что об остальной части защиты знают только те, кто работают в тюрьме, так что...
— Ворота находятся здесь, — ткнул Ремус пальцем на карту острова, — там стоит серьезная защита от магического проникновения, ну и ворота укреплены магией, придется ломать их грубой силой. К такому они навряд ли готовы, все привыкли слишком сильно полагаться на свои магические способности.
— А это что за цифры? — спросил Гарри, недоуменно подняв брови и ткнув пальцем в колонку цифр в углу карты.
— Здесь указаны точные координаты для аппарации на площадку перед воротами, — пояснил Ремус. — Они оставили себе лазейку для доставки заключенных, потому по идее к воротам может попасть любой желающий, главное — точно знать куда аппарировать. Так что это — действительно стоящее знание. Дорогого стоило, в самом деле.
— Какие координаты? — удивился Гарри, — ведь для аппарации надо представить место и...
— Да-да, — нетерпеливо прервал его Сириус, — но иногда приходится аппарировать туда, где не был, потому маги изобрели эти координаты. Они чем-то похожи на магловские географические координаты, но здесь гораздо больше цифр из-за того, что большая часть мира магии находится в подпространстве, как его называют некоторые Невыразимцы.
— Стоп. И как по ним аппарируют? — спросил Гарри.
— Ты просто перед аппарацией должен держать в голове нужные координаты.
— Также это используют, когда точка для аппарации слишком мала в защитных чарах, — вставил Ремус, — а иначе будет в лучшем случае расщеп.
— А по этим координатам можно сделать портал? — спросила Тонкс.
— Можно, — ответил Ремус, — но в Нумергарде порталы не работают — абсолютно точно известно. Также стоит хитрая защита от эльфов-домовиков и какая-то древняя магия, сдерживающая перемещение по теням и огненную телепортацию.
— Перемещение по теням? — переспросила Тонкс.
— Иначе скольжение, — пояснил Блэк, — является отличительной особенностью некоторых сильных магических животных: нунды, черного единорога, белого саблезубого тигра и адского пса.
— Феликс может скользить по теням? — поднял брови Поттер.
— Когда станет достаточно сильным, — ответил Сириус, — думаю, окончательно ваша связь закрепится в день твоего совершеннолетия, и тогда же он обретет свою полную силу.
— Но почему так? — спросил Анза, — ведь животное не настолько зависимо от хозяина... или нет?
— Обычное нет, — согласился Ремус, — но фамильяр черпает свою силу из магии хозяина: чем сильнее хозяин, тем сильнее фамильяр, ну и к тому же чем крепче связь, тем лучше хозяин и животное друг друга понимают.
— Интересно, — ухмыльнулся вампир, — неплохо иметь питомца, который понимает, что драть диван — нехорошо.
— Мы снова отвлеклись. А что с охраной? — спросил Гарри.
— Охрана стоит здесь, — ткнул пальцем Ремус, — здесь и вот здесь. Ну и еще патруль, маршрут которого проходит вот так, — провел линию Ремус, — на всех этажах свой патруль. Всего этажей двадцать семь вверх и семь под землей, вернее, во льду.
— Ничего себе, — удивился Гарри, — большая тюрьма.
— В Германии очень щепетильно подходят к вопросам безопасности, — сказал Сириус, — несмотря на отсутствие дементоров, из их тюрьмы сбежать гораздо сложнее. Они тщательно проверяют каждого арестанта на необычные способности и сажают в соответствующие камеры.
— То есть...
— Да, — кивнул Ремус, — есть специальные камеры на каждый "вид": вейлы, оборотни, вампиры, анимаги, великаны и прочее... Не знаю как и, самое главное, зачем они сажают в тюрьму великанов, но факт остается фактом.
— Суть не в этом. Наш клиент — обычный маг, поэтому находится он...вот, в правой части, в камере тысяча триста шестьдесят восемь на двадцать седьмом этаже. — Он ткнул пальцем в жирную точку на карте. — Это узнать было проще всего. Суть нашего плана в том, что как только мы аппарируем к воротам, активируется сигнальное заклятье, оповещающее охрану. Избежать этого не получится, поэтому сразу начинаем ломать ворота. Знаете, по чьей это части?
— Ну как и чем предполагается их ломать?
— А разве вам есть разница, Гарри?
— А, прямо совсем вручную...Что ж, будет сделано! — он шутливо отдал честь Ремусу. — А дальше что?
— Охрану нейтрализуем быстро, затем проходим по центральному коридору вот сюда к правой лестнице, — Блэк провел пальцем по плану этажа, — наша цель, вот. Самый верх.
— То есть ты хочешь сказать, что нам придется пройти аж двадцать семь патрульных отрядов? — поднял брови Поттер.
— Да, — кивнул Блэк, — потому действовать надо максимально быстро и четко. Как только доберемся до камеры, хватаем Грин-де-Вальда и возвращаемся назад к воротам, затем аппарируем.
— Стоп, — почесал затылок Анза, — у меня есть идея получше.
— Какая? — спросил Сириус, опираясь руками о стол с бумагами и внимательно глядя на крестника.
— Вы в Ремусом на штурм тюрьмы не идете и...
— Рехнулся?! — воскликнул Блэк, — вы же...
— Мы можем двигаться с нереальной скоростью, — возразил вампир, — зачем нам зачищать каждый этаж, когда мы можем попытаться проскользнуть незаметно?
— Это не лишено смысла, — кивнул Ремус.
— А если у них там есть вербена или что-то вроде того? — спросил Сириус. — Что, если охранники вооружены какими-нибудь вербеновыми транквилизаторами или еще какой дрянью?
— Тоже верно, — согласился Люпин, — все-таки защита там, как и сказал Бродяга, многоуровневая, потому вполне возможно, что они предусмотрели нападение вампиров на тюрьму.
— Зачем вампирам нападать на тюрьму магов? — поинтересовалась девушка.
— Ну, мы же нападаем, — ухмыльнулся Анза, — у каждого может быть своя цель. В конце концов, там же и вампиров держат, поэтому кто-то теоретически может напасть на тюрьму, чтобы вытащить брата, свата или девушку.
— Хм, и как же лучше поступить? — спросила Тонкс.
— Мне кажется, я придумал, — негромко сказал Ремус. — Все, что сейчас прозвучало, не лишено смысла, так?
Все кивнули.
— Никто не ожидает тандема вампиров, магов и оборотня, потому мы сделаем отвлекающий маневр. Я, Сириус и Анза пойдем от ворот наверх, создадим там суматоху. Вы с Тонкс через пару минут отправитесь на нужный этаж и вызволите старика. Главное — не попадитесь никому на глаза, — спокойно говорил Ремус, — иначе наш эффект неожиданности провалится. Мы сумеем оказать достаточное сопротивление, сразу по прибытию мы поставим на место антиаппарационный купол, чтобы исключить возможность прибытия подкрепления. Анза поможет нам занять магов-охранников так, что они, как я надеюсь, привлекут остальных патрульных. А мы прикрываем его от возможных антивампирских приспособлений.
— Идеально! — воскликнул Поттер, — Рем, ты гений.
— Мы всегда ему это говорили, — фыркнул Сириус, — хотя также я всегда опасался, что нашего Лунатика поразит мания величия и тогда он станет похожим на кого-то вроде Нюниуса.
— Эй! — воскликнул Рем, — вы за спиной сравнивали меня со Снейпом?
— Упс, ты ведь тоже нас слышишь, да? — засмеялся Сириус, — мы просто опасались, что ты свернешь с праведного мародерского пути на путь...
— Так все, — фыркнул Гарри, — это, конечно, очень весело, но мне кажется, нам нужно уделить больше внимания деталям, если эта тюрьма действительно настолько неприступна, то нам не стоит надеяться на удачу.
— Хоть один разумный человек, — фыркнул Ремус, — хотя... нет. Не человек. Но разумный, — поднял указательный палец вверх оборотень.
— Итак, — сказал Блэк, — Гарри и Тонкс идут наверх, если по какой-то причине вас там раскроют, будьте осторожны и приглядывайте друг за другом, вы можете использовать магию, чтобы защитить себя от вербены или чего там еще, главное — думайте головой.
— Ясно все, — закатил глаза Поттер.
— Ну ладно, — встрепенулся Ремус, — давайте еще раз прогоним весь план.
* * *
С громким хлопком пятеро людей (ну как людей) появились на леднике, вдоль и поперек продуваемом ветрами. Пространство вокруг слегка искрило и переливалось, будто они находились в большом мыльном пузыре. Но полюбоваться красотами пейзажа им не удалось — сначала раздался звон, гул, затем щелчок, пара секунд тишины — и уже дикий звон нескольких разных сирен наполнил воздух, на мгновение вводя в ступор присутствующих. Один Сириус был, казалось, невозмутим — только поморщился, другим пришлось гораздо хуже. Тройка вампиров едва не вдавила себе уши в черепа, пытаясь закрыть их от ультразвука, который Сириусу не приносил большого вреда. Ремусу пришлось немного хуже — резкий звук, издаваемый одним из динамиков, не поддавался описанию и буквально заставил оборотня скорчиться, упав на колени. Это секундное промедление было едва ли не роковым — один Сириус отбиваться долго не смог бы, а реакции стражи можно было позавидовать. Один за другим на площадку выскочило около десяти мужчин в защитных шлемах, что и подало идею Сириусу. Парой взмахов палочки он создал что-то наподобие головного пузыря, которым пользуются для ныряния, но несколько другого вида и действия — они почти вплотную обтянули головы всех пятерых сзади, закрывая уши и затылок. Придя в себя, Гарри и Тонкс метнулись ко входу, потеряв драгоценное время и будучи замеченными стражниками. Пробегая, Гарри "удачно" перехватил режущее, предназначавшееся встававшему Ремусу, заработав порез на ноге, тогда как мужчина — всего лишь порез на лице и руке, хотя все могло бы закончиться намного хуже.
Все пошло наперекосяк — вместо защиты ворот, стражники нападали сами, атакуя нарушителей. Ворота казались неприступными, но они и не были нужны — парень и девушка, пользуясь своей скоростью, влетели в небольшую дверь в стене, которая в закрытом виде была невидна, так как была просто вырезана в цельном камне, из которого состоял Нумергард.
Поттер не стал отвлекаться на спешащих вперед охранников, просто растолкав их. Вампиры проскользнули внутрь. Все на той же скорости они пролетели лестницу, пробежали мимо патрульных, которые в спешке бежали по той же лестнице вниз. Тюрьма была устроена так, что преодолев один лестничный пролет, приходилось пробегать целый этаж, потому как лестница была уже у противоположной стены. Когда они преодолели девять этажей и также быстро пересекали десятый, Гарри наткнулся на невидимую стену, не дающую пройти.
— Чужаки! — раздался голос патрульного. Кто-то нажал кнопку, сирена заморгала красным светом и завыла. Двери и окна сразу заблокировались. Поттер немного отвел рукой девушку за спину и слегка согнул ноги в коленях, приготовившись нападать. Патруль из десяти человек беспрепятственно прошел через барьер.
— Не используй пока что магию, старайся вообще сильно не вмешиваться, — очень тихо сказал Гарри, бросаясь вперед. Поттер не смог нанести вреда патрульным, которые быстро возвели круговой щит, по которому пробегала волна золотистых молний.
— Herbam consequat! — указал один из охранников на Поттера. Гарри увернулся от мерцающего серебряного лезвия, норовившего снести голову.
— Herbam consequat! — заклятья каждого мага летели в двух вампиров, Гарри резко нырнул вниз, утягивая девушку и пропуская лезвия над головой. Он оскалился, показывая клыки. В крови кипел адреналин, ему хотелось разорвать их на кусочки, за то, что едва не задели мечами Тонкс. Он зарычал и бросился вперед, опрокидывая одного из нападавших, щит мешал ему атаковать, однако такой щит не смог выдержать четырех ударов, нанесенных по нему. Поттер сломал патрульному шею и снова отскочил назад.
— Indignationem! — прошипел охранник, проведя палочкой по диагонали. Ревущий поток огня устремился в вампиров. Палочка быстро скользнула в руку, вокруг вампиров вспыхнула темная пирамида щита, защитившая от огня.
— Авада Кедавра! — воскликнул Поттер. Охранник увернулся, но стоящему за ним повезло меньше. Еще один упал замертво. Осталось восемь.
— Еще и маги, — выплюнул один, — Круцио! — Поттер не успел увернуться. Его тело пронзила такая боль, о которой он себе и представить не мог. То, что сделал когда-то Волан-де-Морт на кладбище, возле могилы Реддла, было лишь жалким отголоском, увеличившаяся чувствительность гибрида сыграла с ним злую шутку...
— СЕКО!! — раздался голос девушки, охранник отвлекся на заклятье, и Поттер насколько мог быстро подскочил к нему, вцепляясь в шею. Восстановив силы, он отшвырнул тело навстречу трем заклятьям, которые в него полетели от остальных. Семь.
Закрученный взмах и огненный василиск проглатывает вместе со щитом сначала одного, потом второго, третий создал водный кокон вокруг себя, чем смог разрушить заклятье. Пять.
Тонкс взмахнула палочкой, с ее кончика сорвался огненный хлыст, ударивший по огнеупорному щиту патрульного. Поттер взмахнул палочкой и черное копье пронзило его насквозь и пригвоздило к двери камеры. Четыре.
Гарри крутанулся вокруг своей оси, отбивая летевшее в него заклятье-лезвие. Еще один взмах и в охранников летит черный шар, потрескивающий и выбрасывающий зеленые искры.
Один из магов поймал его на кончик своей палочки и вернул адресату. Поттер просто увернулся. Стена сзади задрожала, когда в нее влетело заклятье.
Гарри выставил щит, который выдержал семь заклятий, прежде чем он смог ответить:
— АВАДА КЕДАВРА!
Зеленый луч поразил еще одного, который не успел увернуться. Три.
Маги быстро переглянулись и сложили руки друг на друга ладонями вниз, и один из них указал на Поттера палочкой:
— Indignationem! — усиленный тремя магами столб раскаленного до бела пламени мог бы спалить ребят, будь они обычными вампирами; Гарри выставил огнеупорный щит, постоянно вливая в него магию. Шаг за шагом он сокращал расстояние до охранников. На лбу Поттера выступили капли пота. Добравшись до них, он резким движением сломал шею одному, отшвырнул в стену второго и вцепился в шею третьего. Теплая кровь придавала силы, восстанавливала как физические, так и магические резервы. Вытерев рот тыльной стороной ладони, Гарри откинул от себя труп. Обернувшись к Тонкс, он увидел, что та откинула от себя труп того охранника, которого он отправил в стену.
Он посмотрел на нее немигающим взглядом, в голове пронеслись сотни мыслей о том, что вот оно, ее первое убийство, что теперь в ближайшее полнолуние она станет волком, что теперь ее будут мучить угрызения совести, что... еще много всяких что, но Поттер решил запихнуть все эти мысли подальше, пока у них тут еще были дела.
— Ты в порядке? — на всякий случай спросил он.
Девушка перевела взгляд с охранника на него и решительно кивнула. Они попытались пройти, но потерпели неудачу, снова натолкнувшись на барьер, который отделял большую часть коридора от лестницы.
— И как нам быть? — спросил Поттер, — барьер что, не пускает только вампиров?
— Не думаю, — покачала головой Тонкс, — скорее всего, у них есть какие-то предметы-ключи, позволяющие пройти.
— Так, ну-ка посмотрим, — Поттер стал обшаривать карманы охранника. — Может, это? — он вытянул из-под рубашки небольшой серебряный медальон. Сорвав его с цепочки, он, сжав его в руке, прошел, словно никакого барьера и не было.
— Интересная магия, — восхитился Гарри, когда девушка прошла через барьер, — Дамблдор мог же тоже придумать нечто подобное вместо цербера на первом курсе!
— Не думаю, что такой щит остановил бы Реддла, — хмыкнула девушка, с большим удовольствием схватившись за прутья в двери, закрывшей лестницу по тревоге, и сорвала ее с петель.
— Идем осторожно, — тихо сказал Гарри, — лучше даже воспользуемся дезилюминационным заклятьем, вот почему сразу не додумались?! Они наверняка уже предупреждены о тревоге, сирена-то как орала на всю тюрьму, хотя раз двери закрылись, кто знает? Черт, нам же еще семнадцать этажей проходить! Стой, — Гарри взмахом палочки вернул решетку на место.
— Это еще зачем? — спросила девушка, — Нам же еще назад идти.
— Назад мы выпрыгнем оттуда, из камеры, а это на всякий случай, — хмыкнул Поттер, — главное, чтобы Ремус и Сириус с Анзой продержались...
— Продержатся, — уверенно сказала Тонкс.
В то же время на улице проходила на удивление слаженная баталия: Сириус держал щиты, Анза атаковал с молниеносной скоростью тех, кто подходил слишком близко, а Ремус сражался с теми, кто подтягивался из здания. Слаженно для этих троих, которые не имели опыта в сражениях с опытным вампиром на одной стороне — как оказалось, это было весьма и весьма результативно. Анза вовремя перехватил руку мага, занесенную для смертельного заклятья, откидывал в бушующую воду тех, кто пытался атаковать Сириуса. Благодаря ему они даже уловили момент и поставили антиаппарационный щит еще в самом начале — локальный и недолго действующий, но, тем не менее, прибывающее подкрепление не могло прорваться к ним. С каждым вторжением щит истончался, но они надеялись на скорость Тонкс и Гарри.
А те до пятнадцатого этажа смогли незаметно проскользнуть мимо ожидающих их охранников, а вот на пятнадцатом стена их не пустила.
— Наверное, разобрались с тревогой, — тихо сказал один из охранников. Поттер быстро всех пересчитал и мысленно застонал. Их было около дюжины. Он наложил заглушающее.
— И как нам быть? Снова устраивать бойню? — тихо спросил гибрид.
— Нет, — покачала головой девушка, — так дело не пойдет, — сейчас что-нибудь придумаем...
— Хмм... они же про нас не знают... — задумался Гарри, — ты не знаешь какое-нибудь заклятье, которое быстро их всех сможет нейтрализовать?
— Массовые чары сна? — спросила Тонкс.
— Вот, годится, — улыбнулся Гибрид, — пусть спят, раз так халатно отнеслись к тревоге... ибо нехер...
Девушка тихо фыркнула; несмотря на заглушающие чары, они говорили таким шепотом, что, его мог уловить только их слух, не говоря уже об охранниках.
— Mergeretur somno tholo, — прошептала девушка. Едва видимое облако тумана окутало всех охранников, которые сразу же отключились.
— Сильно, — ухмыльнулся Гарри зардевшейся девушке. — И сколько они так проваляются?
— Около получаса, — пожала плечами девушка, — я старалась много сил не тратить.
— Молодец, — быстро поцеловал ее в губы Гарри, — потом меня так научишь, а то я только и знаю, как всех покалечить.
Тонкс улыбнулась.
— Насколько я слышала, вы мужчины все такие.
С коротким смешком Гарри сорвал медальон с охранника. Они преодолели еще три этажа, когда наткнулись на новый барьер, который их не пропускал. На этот раз он был видимым.
Красная прозрачная стена не давала пройти лестницу. Поттер осмотрелся. Внезапно один из охранников хлопнул по красной кнопке. Двери снова оказались заперты. Сирена заморгала красным, Гарри швырнул в нее заглушающее, ему не нравились громкие звуки. Пришлось резко отскочить в сторону, поскольку то место, где стоял Гарри, тут же пронзила пулеметная очередь.
— ПУЛЕМЕТЫ?! — шокировано прошептал Поттер.
— Вот это подход к защите, — восхитилась девушка, — с такой комплексной охраной никакие дементоры не нужны, и узники тут не как в аду живут...
— Нашла о чем думать, — фыркнул Гарри.
— Покажитесь! — воскликнул охранник, — иначе мы будем вынуждены стрелять на поражение.
— А попадете? — насмешливо воскликнул Гарри, сразу меняя позицию.
— Включить тепловизоры! — крикнул один из них, сдвигая на глаза какой-то бинокль.
— Ого! — вскликнул Поттер, быстро возводя щит, когда охранник безошибочно нашел его местоположение. Пули просто застревали в щите, затем падали: громкий звук падения металла на камень раздался по всему этажу. Гарри быстро переместился к Тонкс, чтобы помочь, но она тоже неплохо удерживала щит.
— Движутся быстро, вампиры! Заряжай деревянные!
Охранники стали перезаряжать оружие. Гарри бросил в одного Аваду.
"Их же еще с два десятка! — мысленно возмутился Гарри".
— Они еще и маги! — воскликнул один из них, они нажали какую-то кнопку на своих бронежилетах и их покрыл фиолетовый щит, защитивший все тело.
"Защитные артефакты! Это, видимо, сквибы, которых завербовали из магловских военных частей" — запоздало подумал Гарри, отскакивая от новой очереди из пулемета. Быстро подпрыгнув, Гарри оторвал стационарный пулемет и отскочил назад. Нащупав пальцем курок, он надавил. Очередь прошлась по всему коридору, Поттеру удалось пробить ей щит только у двоих. Внезапно перед его ногами что-то упало. Гарри посмотрел вниз. Громкий взрыв и его окатило вербеной. Он зарычал так, что пара человек невольно отшатнулось, но крепко держало оборону.
— Авада Кедавра! — охранник смог увернуться. В Поттера полетел метательный нож, который тот поймал и швырнул в другого охранника. Сила, с которой он летел, пробила щит и нож вошел прямо в глаз упавшего на землю мужчины.
От следующей очереди Гарри увернуться не успел, его тело пронзила боль. Он едва смог встать на ноги, Тонкс взмахами палочки лишила охранников артефактов и снова использовала заклятье сна.
— Акцио! — направил на себя палочку Гарри, вытаскивая пулю, — Акцио! Акцио!
Он и Тонкс быстро извлекли все двадцать пуль из тела гибрида. Когда раны затянулись, Гарри осмотрел пулю. Толстый деревянный патрон выглядел довольно внушительным, Гарри припрятал парочку пуль в карман, чтобы потом показать Анзе.
— Эх, были бы у них коридоры побольше, я бы дракона вызвал, — фыркнул Гарри, взмахом палочки восстанавливая одежду, которая была в дырках от пуль. Выдернув у одного из охранников медальон, он спокойно преодолел щит.
Еще раз применив трюк с чарами сна они смогли пройти до двадцать седьмого этажа без происшествий.
— Вот нужная камера, — указала Тонкс на дверь, на которой было выведено "1368".
Гарри осмотрелся. Патрульных тут было человек десять, причем у двоих за плечами были автоматы, у троих арбалеты, а у остальных кобура с палочкой, у одного даже меч на поясе висел.
— Нифига себе, — тихо прошептал Поттер, — слушай, а как нам...
Он не успел договорить, с громким шипением с потолка хлынула вода, которая не попала на охранников, а вот Гарри залило и глаза, и уши, он с ужасом увидел, что дезиллюминационные чары спали.
— Нарушители! Acid falls! — Тонкс резво отскочила от волны кислоты. Гарри зарычал. В них полетели десятки заклятий, застрекотали автоматы, Гарри поставил пирамиду Певереллов, напитывая ее магией под завязку.
— Атакуй их, — прошептал Поттер.
— Ignis! Секо! Редукто! Бомбарда! — заклятья сорвавшиеся с палочки девушки были поглощены щитами магов.
— Плохо дело! — воскликнул Гарри. — Давай еще что-то, есть заклятья посильнее?
— ignito jaculo! — воскликнула девушка. Сгусток огня пронзил одного из автоматчиков.
— Отлично, — ухмыльнулся Гарри.
— Акцио! — воскликнула девушка, охранник подлетел к ней, сорвав с него пояс с метательными ножами, она прицелилась.
На лбу Поттера выступили капли пота, щит так и продолжали бомбардировать разными заклятьями.
Два из трех ножей нашли свою цель. Семь.
— Хорошо хоть не стреляют больше, — хмыкнул Гарри, — держи щит.
— Что?
Гарри взмахнул палочкой. Уже столько раз выручавший их сегодня огненный защитник снова пришел на помощь в виде василиска. Поттер почувствовал, что серьезно истощен и высшие заклятья больше у него не получатся сегодня. Змей атаковал охрану, которая даже растерялась слегка сперва, но этих секунд хватило змею, чтобы прикончить троих. Четыре.
Оставшийся в живых арбалетчик выстрелил в гибрида. Гарри поймал стрелу и сломал ее. Полетевшая в них вербеновая граната была уничтожена исчезающим заклятьем. Все это произошло за пару секунд.
— АВАДА КЕДАВРА! — рыкнул Гарри. Охранник упал замертво. Три.
Подхваченный чарами левитации арбалет пробил голову другому. Два.
— Редукто! — воскликнула девушка, еще один не успел выставить щит, заклятье разнесло его голову. Кровь и мясо разлетелись во все стороны. Один.
Оставшийся в живых маг перехватил палочку. Он все еще держал мощный щит, внезапно в левую руку врага скользнула вторая палочка. Он взмахнул обоими, указывая на вампиров и внимательно глядя на них.
Голову Поттера пронзила сильнейшая боль, он упал на колени, сжимая виски руками. Маг медленно приближался к ним, увеличивая силу заклятья. Поттер ждал. Его рука нащупала валявшийся под ногами автомат. Когда охранник подошел достаточно близко, Гарри с размаху ударил его по голове, пробивая череп дулом автомата.
Гарри, шатаясь, встал. Он помог подняться девушке, которая тоже выглядело плохо.
— Что это было? — спросила она. — Последнее?
— Анза как-то упоминал, — поморщился Гарри, — он взрывал сосуды у нас в головах, сосуды заживают сразу, но боль невыносимая.
Немного переведя дыхание, гибрид подошел к двери камеры. Он одним ударом сорвал с петель дверь легкую железную дверь. После сражений и выстрелов впервые настала тишина и Гарри, восстанавливая силы, привалился к стене, осматривая маленькую комнату. Грубый камень, окна-бойницы, так называемая кровать у стены... А на ней старик с длинными, спутанными волосами. Казалось, его не сильно удивило то, что происходило снаружи камеры.
— Кто вы такие? Что вам нужно? — его хриплый от долгого молчания голос эхом разнесся по камере.
— Мы пришли вытащить вас, Геллерт Грин-де-Вальд, — произнес Поттер.
— Но зачем вам это? — спросил маг. Он внимательно всматривался в их лица. — Вы не старше моего сына...
— Ну, скажем так, — протянул Поттер, справившись с удивлением, — на это есть парочка веских причин, — Поттер легко подхватил старика. Тонкс выбила решетку на окне. Вампиры, перебираясь по окнам, хватаясь за выступы руками за несколько секунд оказались внизу. Мягко приземлившись, Поттер увидел, как Сириус держит щит, в то время как Анза нападает на магов.
— УХОДИМ! — крикнул Поттер.
— Spissa velum! — воскликнул Люпин, поднимая вверх палочку. Спустя несколько секунд все вокруг заволокло густым туманом. Быстро выбежав за территорию тюрьмы, Гарри, так и держа старика, почувствовал, как Тонкс взяла его за руку и перед лицом возник листок с координатами.
— Я помню... — и он аппарировал, со всех сил сосредотачиваясь на координатах.
Глава опубликована: 11.07.2014
Глава 35. История Геллерта Грин-де-Вальда.
С громким хлопком, который всегда у Поттера выходил, когда он аппарировал с кем-то, они появились перед дверью дома Љ 12. Гарри вихрем влетел в комнату, Сириус, Ремус и Анза уже были рядом, заметно расслабившись.
А вот Грин-де-Вальд вел себя немного странно. Едва они оказались в комнате, как старик попытался вырваться, что у него получалось плохо — сила вампира и слабость истощенного тюрьмой человека сделали свое и, чуть-чуть побрыкавшись и прохрипев что-то невразумительное, маг отключился. Блэк отдал эльфу распоряжения и влил какие-то зелья в рот уложенного на диван Грин-де-Вальда. Морщины того начали медленно разглаживаться, и он задышал спокойнее.
— Ты что сделал?
— А ты серьезно планировал допрашивать его прямо после? Видишь же, что он немного... удивлен.
— А когда? Сириус!
— Гарри, но, возможно, Сириус прав...он все-таки не молод уже.
И все изучающее уставились на старика, спокойно сопящего на диване, пока Ремус не схватился за раненную руку.
— Что такое? Ремус?
— Все в порядке. Царапина, Сириус. Ты же знаешь, бывало и хуже... — Но кровь на его пальцах говорила сама за себя.
— А ну-ка быстро пойдем, не хватало мне еще раненого оборотня в придачу.
— Я сам могу...
— А зелье у кого закончилось? Полнолуние через две недели, сам ты будешь исцеляться долго, идем говорю!
— Сириус сегодня прямо сама забота, — промямлил Поттер, глядя в спину удаляющимся магам. — Как я устал...Не желаете подкрепиться, товарищи? — и он потянулся к недавно заполненному кольцу. Тонкс сосредоточенно кивнула, а Анза посмеялся.
— Ну не, спасибо уж, я предпочитаю более живой товар. — И парень отправился на обед, оставив ребят в компании спящего старика.
— И что вот с ним делать? — спросил Гарри через некоторое время, потягивая кровь из уже второго пакета.
— Ждать. Чего же еще. Пока он выспится и будет более адекватен. — ответила девушка, откладывая уже третий пустой пакет.
-Он проспит от силы пару часов. Это было легкое зелье, которое, к тому же, создает ощущение после приема. И кормить пока не придется, хех... — просветил спускающийся Сириус. — Так что будем ждать.
— А покормить мы его почему не можем?? — возмутилась Тонкс.
— А потому что ему нечего расслабляться, вот почему. Не доверяю я ему, ой не доверяю...а так проснется и сразу расспросим.
— Эффект неожиданности, все как я люблю, — усмехнулся Поттер.
* * *
Через три часа бывший узник Нумергарда начал подавать первые признаки пробуждения. Все, кто сидел вокруг, мигом встрепенулись, услышав, как тот ворочается на кровати, куда его перенесли заклинанием, предварительно "смыв" с него тюремную грязь заклятьями. Так что когда он открыл глаза, над ним склонилось четыре человека.
— Кто вы? — спросил Геллерт, охрипшим голосом. Прокашлявшись, он спросил уже более четко, — зачем вы меня освободили? — в его глазах было спокойствие и усталость.
— Миротворцы, — фыркнул Гарри. Ремус осуждающе покачал головой. Он присел на кресло, чтобы его лицо оказалось прямо напротив старика.
— Что ж. Мир у всех разный, молодой человек. Какой творите вы?
— Свой собственный, — упрямо буркнул Гарри. — Со свободой и гибридами.
— Что, простите?
— Не важно. Не обращайте внимания, я — Ремус Люпин, — сказал тот негромким голосом, — скажите, Геллерт, что вам известно о проекте Октавий?
— Откуда вы...
— Дамблдор рассказал, — вставил Сириус.
Ремус поднял руку, как бы говоря, что будет пока вести беседу будет один.
— А, так вот что. Вы с Альбусом...Представляю, что он вам наговорил, — хрипло засмеялся Грин-де-Вальд. — Тогда мне понятен ваш интерес. Но красть меня из тюрьмы?
— Отчасти с ним, мы не "люди Дамблдора", если вы об этом, — заявил Сириус.
— Он лишь сказал, что вы поддерживали этот проект, и что он занимался проблемой оборотней, — сказал Рем, нахмурившись.
— Ловко сгладил углы, старый идиот, — фыркнул Геллерт, — ладно, раз уж вы дали мне шанс на...
— На что? — прищурился Сириус.
— Да не перебивайте же! — вспылил Ремус, — давайте выслушаем.
— Начните лучше сначала, сэ-эр, — протянул Поттер.
— Сначала... что ж, ладно. Я действительно вырос в семье, помешанной на идеалах "чистоты крови". Мне с самого детства вбивали в голову, что маглы и маглорожденные — грязь, которая порочит Волшебный Мир. Когда я поступил в Дурмстранг, то вырвался из-под опеки "заботливых родственников". В школе я кардинальным образом поменял отношение ко всему, особенно к маглорожденным, потому что видел на примере, что среди них встречались весьма умные и талантливые волшебники. Едва окончив первый курс, я сразу же стал лучшим учеником и познакомился с замечательной девушкой по имени Алексия Ридель. Она училась на том же курсе, что и я, мы с ней сразу подружились. Алексия была чистокровной волшебницей, но не испытывала никакого предубеждения к маглам и маглорожденным. В этом мы были похожи. Когда мне было шестнадцать лет, мои родители погибли в результате несчастного случая, оставив мне в наследство все, что имели, а имели они очень многое. Мой род не зря считается одним из самых древних, и большой замок — лишь малая часть того, что я получил. Можете считать меня бесчувственным подонком, но я не жалел родителей. Они никогда не проявляли ко мне любви, а я... думаю это итак ясно. Таким образом, лишь став сиротой, я получил свободу. Наша дружба с Алексией со временем переросла в нечто большее, мы почувствовали любовь. После окончания Дурмстранга я попросил у родителей Алексии ее руки.... Моя жена была для меня дороже всего света, ради нее я готов был пойти на что угодно. В любви и согласии мы прожили несколько лет, а потом узнали, что у нас будет ребенок. Мои чувства невозможно было передать словами. Я был просто на седьмом небе от счастья, ведь мы так хотели иметь детей. Вскоре Алексия родила сына, но... она попросила назвать его Алексом, а потом... умерла, — у Грин-де-Вальда по щеке прокатилась слеза. Геллерт долго молчал, собираясь с силами. Все стояли молча, под впечатлением от его рассказа.
— Я потерял супругу, а потом еще выяснилось, что мой сын болен; его магическое ядро было не стабильным и с наступлением совершеннолетия, когда магия должна была вырасти, оно бы его уничтожило... — он на пару мгновений замолчал, будто собираясь с силами для дальнейшего рассказа, переводя дух.
— Эта новость чуть не добила меня окончательно, — по лицу Грин-де-Вальда уже вовсю текли слезы, его речь становилась бессвязней, никто не знал, каких невероятных усилий ему стоило продолжить рассказ.
— Я... я поклялся, что найду способ спасти Алекса... Не один год я искал способ исцелить его, но все напрасно. Когда Алексу было шестнадцать, я понял, что если ничего не сделаю, то мой сын умрет. Я провел сильнейший ритуал, который отнял у меня почти все силы, ослабив на месяцы, но он того стоил — мне удалось погрузить Алекса в зачарованный сон. Благодаря нему время стало не властно над ним, с тех пор он не постарел ни на секунду, и сейчас, полвека спустя, ему до сих пор шестнадцать. Я..я уверен. Я не знал, с чего мне начать свои поиски, мне вспомнилась легенда о Дарах Смерти, и я решил, что это единственная возможная ниточка...
— Но их же не существует, — слабо сказала Тонкс, она была сильно впечатлена историей Геллерта.
— Еще как существуют, — горько улыбнулся Геллерт, — я даже нашел один... да, я нашел Бузинную палочку, но...
— Вы нашли ее?! — воскликнул Поттер.
— Да, — кивнул тот, — когда-то давно Грегорович распускал о ней слухи, и я обокрал его мастерскую. Было дело в молодости...Да, это действительно сильное орудие в умелых руках, но оно не помогло мне спасти Алекса... я думал, что если смогу соединить Дары, стать Повелителем Смерти, то смогу его спасти, но не смог найти оставшиеся... тогда-то я и узнал о том, что проект Октавий нуждается в финансировании. Суть этого проекта была в том, чтобы оборотень-ликантроп стал Ликаном: бессмертным, быстрым, сильным существом, которое смогло бы превращаться в волка по своей воле, Ликан смог бы перебороть проклятье, которым был болен Алекс... такова была цель... я связался со специалистами из разных стран... Тогда-то я и подумал, что даже если у нас получится, и Алекс сможет исцелиться с помощью вакцины, каково ему будет жить в мире, который враждебно настроен по отношению к магическим существам? Сначала я мирно пытался протолкнуть законопроект, который уравнял бы всех магических существ в Германии. Мне ясно дали понять, что этого никогда не будет. На моей родине чистота крови — главный критерий, по которому судят о человеке... Тогда я собрал единомышленников: оборотни, вейлы, вампиры, некоторые маги выступили на моей стороне. В Германии разразилась кровавая война. Мощь бузинной палочки и армия магических существ практически сломили сопротивление Министерства Магии Германии, но тогда и появился он... Альбус Дамблдор! Именно он возглавил Орден Сопротивления, так он называл организацию, которая боролась с нами, он говорил, что Ради Общего Блага кровопролитие нужно остановить. Да, мы были жестоки, но нас вынудили действовать радикально... В 1945 году исследования Октавия подошли к завершающей стадии, наконец была получена сыворотка, которая смогла бы вылечить моего сына. Рабочий образец и все записи до сих пор лежат в моем замке. К сожалению, именно в тот день, когда я хотел вылечить сына, все и произошло... у нас с Альбусом состоялась дуэль. В которой я проиграл ему... теперь многие считают меня Темным Лордом, который устроил массовый геноцид... А мой бывший тогда уже товарищ прослыл едва ли не воплощением самого Мерлина, Бога, или чего-то похлеще...
— Но как? — спросил Поттер. — Как он вас победил? Если у вас действительно была Бузинная палочка?
— Я не брал эту палочку с собой на дуэль, — покачал головой Геллерт, — у меня было предчувствие, что ее лучше оставить в замке под защитой, чтобы потом использовать для пробуждения Алекса... я оказался прав, Альбус смог меня победить.
— А если бы у вас была с собой палочка? — не унимался Поттер.
— Возможно, исход был бы иной, но я не питаю иллюзий: Альбус Дамблдор один из сильнейших магов в истории, так что...
Гарри задумался.
— То есть Алекс все еще где-то там, у вас в замке? — спросил Ремус.
— Именно так, — кивнул Геллерт, — я надеюсь, теперь, когда я помог вам вы отпустите меня к сыну.
— В принципе у нас нет причин держать вас здесь... — начал Ремус.
— Как это нет? — возмутился Блэк, — он же по большому счету ничего не рассказал! Откуда вы узнали про Октавий, Геллерт?
— Ко мне пришли двое молодых людей, парень и девушка, — прищурился старик, вспоминая, — Они не представились, лишь рассказали о своих исследованиях и предложили спонсировать один из их проектов...Странное ощущение после той встречи. Будто я помню не все...
— Вполне возможно, — хмыкнул себе под нос Поттер.
— Как они выглядели? — взволнованно спросил Ремус.
— Юноша был молод, не больше двадцати лет, с темными волосами и в черных очках, а вот девушка была блондинкой, очень красивой... возможно, даже вейла, — ответил старик.
— Вы знаете, как их найти? — спросил Сириус.
— Нет, — покачал головой Грин-де-Вальд, — они лишь оставили задачу и ушли, с тех пор я их больше не видел.
— Стоп, — нахмурился Сириус, — но зачем им доверять кому-то свой проект и не интересоваться результатами?
— Это не так, — покачал головой Геллерт, — после окончания исследований нужно было заполнить результатами специальную тетрадь, которая активировалась прикосновением палочки и исчезала.
— И вы ее отправили? — спросил Ремус, уже заранее зная ответ.
— Разумеется, — кивнул маг, — это было частью соглашения и у меня не было причин его нарушать...
— Хорошо, — кивнул Ремус, — спасибо вам за все, лучше отдохните сегодня здесь, а завтра можете отправляться к сыну.
— Не стоит благодарить меня, — покачал головой Геллерт, — это я должен вас благодарить... вы спасли меня и дали шанс спасти сына... знаете... вы же оборотень, так? — спросил он у Ремуса.
— Да, — кивнул тот, как всегда немного меняясь в лице, упоминая своего внутреннего зверя.
— Я бы хотел также помочь вам, как вы помогли мне, — задумчиво ответил Грин-де-Вальд. — Знаете, если хотите, завтра можете отправляться со мной, сыворотка сработает, я уверен, у меня остались записи, по которым ее можно воссоздать... она поможет вам излечиться от проклятья Луны...
В глазах у Ремуса зажглась надежда, впервые за всю его жизнь появилась возможность избавиться от "пушистой проблемы", по крайней мере, он сможет теперь контролировать внутреннего зверя, с которым не может примириться с раннего детства.
— Это было бы замечательно, — тихо сказал Ремус, — я...
— Так! Давайте-ка пока он не будет давать никому ложных надежд!
— Я не даю, что вы... а вы даже не представились, молодой человек.
— Сириус Блэк. Кикимер! Нет-нет, это не фамилия, это мой домовик, — быстро пояснил он. — Ужин для трех людей и... — он вопросительно глянул на Гарри, а тот отрицательно покачал головой. — И все. Понял? Учти, у нас тут бывший узник тюрьмы.
— Снова эти узники, и чего их сюда тащат...
— Это он обо мне, не волнуйтесь. Других здесь нет, мы только вас... ээ... утащили.
— Вот как, значит, и вы... за что же вас?
— Гарри, о чем ты задумался? — тихо спросила Тонкс, придвигаясь ближе к парню, стоявшему чуть в отдалении и глядя в сторону.
Поттер поднял на нее рассеянный взгляд.
— Пойдем, прогуляемся, здесь больше ничего интересного не услышим, — слегка ухмыльнулся он. — И к тому же, нам стоит поговорить. — Гарри взял девушку за руку, через секунду хлопнула дверь и на улице послышался хлопок аппарации.
* * *
— Как ты? — спросил Гарри, внимательно глядя в глаза девушки.
— Я? Нормально. — Тонкс осмотрелась и увидела, что они сидят высоко над землей на колесе обозрения. — Где мы?
— Это недостроенный аттракцион, — хмыкнул Гарри, приобняв девушку, — называется вроде как "Глаз Лондона". Они только недавно установили само колесо, а теперь работают над механизмами работы и защитными мерами...
— Откуда ты об этом знаешь? — спросила Нимфадора, слегка улыбнувшись.
— Такую бандуру трудно не заметить издали, — хмыкнул Гарри, — а остальное мне сторож рассказал... не нужно говорить, что все в порядке, чтобы я не переживал, — посерьезнел Поттер, внимательно глядя в ее глаза, — сегодня ты впервые отняла чью-то жизнь, это всегда оставляет свой след на душе каждого человека...
— Но я не человек... — прошептала девушка.
— Сама-то ты в это веришь? — спросил Гарри, все также внимательно вглядываясь в фиолетовые глаза, ощущая ее на удивление сдержанные эмоции.
— ДА! Просто... черт, — Тонкс закусила губу, — понимаешь, с одиннадцати лет меня так и называли, мне постоянно тыкали в школе, говорили, что я не человек, я смирилась с этой мыслью, хотя мама всегда утверждала мне обратное, да и папа тоже.... Последние годы, большую часть своей жизни я провела в Хогвартсе, где люди считали меня ничтожеством! Они смеялись надо мной! Унижали меня! Мне надоело это! Я всегда в глубине души мечтала, чтобы их всех перебили! В тот год, когда в школе орудовал наследник Слизерина, я мечтала, чтобы он убил Чжоу Чанг, Стива Хаббенса и Роберта Питерсона! Этих людей я ненавидела всю свою жизнь и сейчас... сейчас это только усилилось, — Гарри увидел, как глаза девушки налились кровью. — Почему я должна переживать о том, что убила человека? Люди всегда причиняли мне лишь боль... я никогда не видела другого отношения к себе от них!
— Но твои родители тоже люди, — мягко сказал Гарри, прижав ее к себе. — И ты не можешь говорить так обо всех, ведь ты их не знаешь...
— А ТЫ знаешь? — спросила девушка, дернув головой, отбрасывая с лица угольно-черные волосы. — Что сделали эти люди для тебя? Те люди, которых ты считал семьей, предали тебя! Лучший друг предал! А ты все равно их защищаешь!
— Не все предали меня... — лицо Поттера побелело от гнева, он сжал руками металлические поручни, жалобно скрипнувшие перед тем, как он машинально смял их. — Я никого не защищаю! Просто я не хочу, чтобы ты стала бездушной убийцей. Даже несмотря на то, что ты вампир, в тебе должна оставаться толика человечности.
Весь запал девушки быстро иссяк, и она как-то сникла. Поттер прижал ее к себе, зарываясь пальцами в мягкие волосы.
— Не переживай, я тоже проходил через это, притворяешься ли ты, что все хорошо, или нет — не важно. Помни, я всегда помогу тебе во всем, даже если мне придется прятать трупы твоих жертв от твоих родителей.
Тонкс хмыкнула.
— Не думаю, что до такого дойдет.
— Ну мало ли, — улыбнулся Гарри, — к тому же у нас впереди несколько часов замечательной ночи, а мы тут обсуждаем черти что, как ты смотришь на то, чтобы отправиться домой?
— Очень положительно, — улыбнулась девушка, крепче прижимаясь к нему. Хлопок и колесо обозрения опустело.
Глава опубликована: 24.07.2014
Глава 36. Алекс Грин-де-Вальд.
Поттеру нравилось просыпаться, ощущая в своих объятиях самую дорогую ему девушку. Довольно улыбнувшись, Гарри снова прикрыл глаза, наслаждаясь солнечными лучами, пробивающимися сквозь неплотно задернутую штору и падающими на лицо. Услышав вибрацию зеркала, лежащего на прикроватной тумбочке, Гарри застонал.
— Крестный, это стало уже традицией, тебе не кажется? — схватив зеркальце и преодолевая желание его швырнуть в ближайшую стену, пробурчал Поттер.
— Не кисни, крестник!
"Нет, ну как он может быть столь оптимистичным? Небось мстит за что-то. Наверно, его часто вот так будили после встреч со всякими красотками. Если, конечно, верить его рассказам."
"А что, надо будет тоже как-нибудь... если он найдет кого-то... Ибо нехер!"
— Спать надо ложиться раньше, — словно прочитал его мысли Блэк, — ты в курсе, что через час мы отправляемся в замок Грин-де-Вальда?
— Буду ровно через пятьдесят девять минут, — буркнул Поттер, отключая связь и швыряя жалобно звякнувшее зеркальце на тумбочку.
— Что-то срочное? — немного сонным голосом пробормотала Тонкс, поднимая голову.
— Нет, — ответил Гарри, вставая с кровати, — Сириус, кстати, ждет нас через час, а мне пока надо разговорить одну книжку с вредным характером... Лежи, отдыхай. — он поцеловал девушку в лоб и выскользнул из комнаты.
Открыв картину, Гарри увидел уже ставший привычным темный проход с каменными стенами. Стоило только сделать первый шаг, по обеим сторонам зажигались небольшие факелы.
Гарри медленно шел по коридору, задумавшись о том, был ли кто-нибудь до него здесь. Может, отец? Хотя зачем ему тогда понадобился этот дурацкий Фиделиус... Возможно, кто-то из предков, кто также был посвящен в тайны семейства Певереллов.
"Помнится, Игнотус говорил о том, что кто-то уничтожил весь белый дуб. Хм..."
На мраморной лестнице он остановился, взглянув на комнату словно по-новому. Представил, как здесь по лестнице чинно спускались его предки из разных поколений, задавали Игнотусу только правильные вопросы... Впрочем, сейчас были вещи поважнее. Поболтать с дневником можно и в любое другое время, а сейчас нужно получить ответы на главные вопросы. А то еще противный дед не захочет отвечать на столько всего сразу. Книга лежала все там же, потому Поттер не спеша обмакнул перо в чернильницу и вывел своим немного корявым почерком:
— Здравствуйте, Игнотус.
— Ах, молодой Поттер, как здоровье вашей подруги?
— Прекрасно, — написал Гарри, случайно посадив небольшую кляксу, — мне все-таки интересно, зачем нужно соединять все три артефакта?
— Я, помнится, говорил уже тебе, узнаешь, коль соберешь.
— Послушайте, Игнотус, — из-за поднимающейся злости буквы стали еще более неровными, — почему нельзя просто сказать, зачем это нужно?
— Эх, неопытные юнцы, вам бы все только "просто"! Да если тебя постоянно за руку водить, как ты будешь потом сам принимать важные решения?
— Тебе-то какая разница, — фыркнув, вывел Поттер, — ты же книга!
— Да, но ты все-таки мой потомок, я должен хоть немного о тебе заботиться.
— Тоже мне забота! Скажи лучше, зачем мне их собирать, камень и мантия у меня и так есть, палочка мне без надобности, но я знаю, где она, вот только не знаю, как ее забрать.
— Тоже мне проблема! — похоже, дневник издевался. — В мое время такие вопросы решались дуэлью.
— Игнотус, если ты мне не скажешь, зачем это надо, я сожгу твой дневник к Мордреду! — с садистской ухмылкой вывел Поттер.
Лист некоторое время оставался чистым. Гарри удовлетворенно хмыкнул.
— Дневник надежно защищен от огня и воды.
— Да? Что-то я не слышал о чарах, спасающих от адского пламени...
— Не смей уничтожать наследие предков!
— То-то же, скажи мне, зачем нужно собирать артефакты?
— А вариант, что наследие семьи должно храниться в семье, тебя уже не устраивает?
Нет. Он точно издевается.
— А должен? По-моему, тут что-то большее, чем ностальгия по семейному барахлу.
— Да как ты смеешь! Барахло?! Величайшие артефакты всех времен, по-твоему, барахло?! Я больше ни слова тебе не скажу!
— Adescо... что? Я, кажется, знаю, что говорится дальше,— вывел Поттер на страничке.
Страницы дневника были чисты. Но Поттер не отчаивался.
"Ну и обидчивый предок попался!"
— ...fair. Верно, Игнотус?
— Три артефакта — ключ! Большего я тебе не скажу, даже если у тебя хватит наглости сжечь то, на что у меня ушло полжизни. Что за нерадивый потомок! В мои времена таких, как ты, подвешивали за большие пальцы в подземельях!
— Ключ от чего?
Дневник, верный своему слову, ничего не ответил, даже несколько угроз в адрес зазнавшегося предка уже ничего не дали.
* * *
Гарри бесшумно скользнул в гостиную дома на Гриммо. Анза лениво откинул голову на подушках дивана и приоткрыл один глаз — видимо, в приветствии. Блэк и Геллерт готовили портал из серебряной тарелки, которая, судя по причитаниям Кикимера, являлась очередной поруганной предателями крови реликвией рода Блэк.
— А вот и Гарри с племяшкой, — ухмыльнулся Сириус, — наконец-то соизволили почтить нас своим присутствием.
— Ну а ты, видимо, все никак не можешь успокоиться и от нас отвязаться? — хмыкнула Тонкс, немного насмешливо глядя на него.
— Ладно, все, хватит, — негромко сказал Люпин, — это не первоочередная проблема, ведь так?
— Именно, — буркнул Анза, — тут вопросы вселенского масштаба решаются, а они все цапаются, — вампир перевернулся на бок, так и не открывая глаз.
— Готово, — объявил старик, едва Сириус успел открыть рот. — Когда все взялись за портал, он тихо, но четко сказал: Замок Грин-де-Вальдов. Гарри ощутил знакомый рывок портала, затем перед ним пронесся водоворот красок, и в следующий миг Гарри уже четко смотрит на мир.
Наконец-то Поттер смог устоять на ногах при использовании портала. Чрезвычайно гордясь своим достижением, он осмотрелся. А посмотреть-то было на что! Они оказались в просторном холле, выполненном в схожем стиле с Хогвартсом. Здесь чувствовалась какая-то своя, особая магия. По стенам висело множество портретов, в вычурных, золотых рамах. В открытые окна наблюдался чудесный вид на сад, пестревший разными цветами, а сколько запахов доносилось оттуда! Поттер даже не знал, что может быть столько разных ароматов! Не смотря на жару на улице, здесь, в замке, было прохладно, не то чтобы Гарри обращал на это внимание, но все-таки так и было. Но долго рассматривать великолепный замок Гарри не смог, потому как буквально в метре от них появился лопоухий домовик, сразу же бросившийся к Геллерту, подпрыгивая от нетерпения. Он так быстро залопотал, что Гарри сперва даже не понял, что не на родном языке.
— Der Besitzer des Gellert ist wieder da! Stekki, glücklich! Stekki glücklich! Mebbi jetzt bereitet das Abendessen, wird der Gastgeber und seine Gäste speisen? Ein Wesbi und Nesbi engagiert in den Garten! Wir hielten die Burg um und wartet auf Sie, Chef!(П/а: Хозяин Геллерт вернулся! Стэкки, рад! Стэкки рад! Мэбби сейчас готовит обед, хозяин и его гости будут обедать? А Вэсби и Нэсби занимаются в саду! Мы содержали замок в порядке и ждали вас, хозяин!) — оттарабанив все это, эльф вытянулся по стойке смирно.
(П/А: здесь и далее все немцы, как и нужно, говорят на чистом немецком, отличный от английского язык будет выделен курсивом, перегружать читателей сносками я не буду =))
— Отлично — усмехнувшись, произнес Геллерт, — Обедать мы будем немного позже, а пока нужно провести ритуал. Гости замка с удивлением переглянулись, не понимая ни слова; один Ремус усиленно вслушивался, будто пытался разобрать слова.
— Рем в школе увлекался всяким разным, — шепнул Гарри Сириус, — Может, языки тоже учил. Нам-то в то время не особо до учебы было...
— Хозяин хочет пробудить молодого хозяина? Стэкки рад! — домовик, встряхнув ушами, аппарировал.
— Нет, они все-таки чудные создания, — улыбнулся Анза. — Такие глазищи.
Геллерт провел их всех в подземелья. Темные каменные стены слегка поблескивали от влаги. Резная деревянная дверь распахнулась почти без шума. В просторной комнате лежал саркофаг с темным стеклом, которое не позволяло видеть того, кто лежал внутри. Светлая вязь рунных цепочек шла по всей поверхности боковой части этого сооружения. Темный Маг нажал что-то на стене и резко произнес:
— Дэзвалуй!
Что-то щелкнуло и из стены в подставленную руку Геллерта вылетел кирпич. Гриндевальд слегка провел по нему ладонью и тот раскрылся, обнажая палочку из Бузины, ту, которую Гарри уже не раз видел в руке статуи Антиоха.
Грин-де-Вальд медленно обошел вокруг саркофага, вглядываясь во что-то, что было видно только ему.
— Отойдите дальше, — негромко произнес он. Не смотря на его внешнее спокойствие Поттер прекрасно ощущал все то волнение, которое испытывал Геллерт. Он поднял палочку вверх и резким выпадом указал на саркофаг:
— Invocabo vetustorum mortis
Veni ad vocant, potestatis,
Hoc mihi.
В ритуальном зале поднялся невесть откуда взявшийся ветер. Пол и стены низко завибрировали. Гарри чувствовал огромную магическую силу, витавшую в помещении и даже немного поежился. Тут вспомнились советы предка, Поттер фыркнул: "Дуэль? Ага, как же..."
Геллерт взмахнул палочкой, и вокруг саркофага и него вспыхнуло кольцо огня, Анза отскочил прочь, смахивая пламя с рукава:
— О таком вообще-то предупреждать надо!
Глаза Грин-де-Вальда подернулись черной дымкой, и он заговорил каким-то потусторонним голосом:
— Potestas eius, quae ego praecipio vobis excitare.
Ignis in mundo vitam praestabunt viventium.
Veni ad precem meam, Alex Grin-de-wald.
Etdico, surge!
Огонь медленно превратился в клубящуюся тьму, резко закрутившуюся вокруг палочки Геллерта, а затем с огромной силой ударившую в саркофаг. Раздался громовой раскат и все смолкло. С плавным шипением крышка саркофага разделилась на две половины и каждая часть съехала на бока, выпуская темно зеленый пар. Геллерт обессилено сполз вниз. Анза быстро подхватил его и посадил на наколдованное Блэком кресло. Поттер с неким любопытством заглянул в саркофаг и увидел там парня примерно своего возраста с черными, как смоль, волосами и бледной кожей, из-за которой волосы казались еще темнее, хотя, казалось бы, уже темнее некуда.
— Теперь нам остается только ждать, — немного охрипшим голосом произнес старик. Гарри поразился. Вот уже и следа не осталось от той огромной магической силы, которая витала в воздухе. Сейчас Геллерт выглядел на свой возраст и уже не производил столь давящего впечатления.
Время тянулось медленно. Гарри вспомнил, как точно также сидел возле Тонкс. Вздрогнув, он прижал девушку поближе к себе. Нимфадора вопросительно на него посмотрела. Гарри, улыбнувшись, быстро чмокнул ее в губы и снова прижал к себе. Сейчас он был счастлив, но в голове осталось место для навязчивого списка людей, которым нужно было отомстить. Драко Малфой стоял там самым первым, обойдя даже Тома Реддла. Замыкал список Дамблдор, которому Гарри также желал отомстить за его планы по извлечению крестражей путем авадотерапии. Видимо, что-то такое промелькнуло на его лице, потому что он почувствовал ненавязчивое ментальное прикосновение к щитам. Нахмурившись, Гарри легонько ударил по нему, отсекая доступ к своим мыслям. Осмотревшись, он не заметил виновника.
Внезапно раздался шумный вдох, Алекс резко сел и бегло осмотрелся по сторонам.
— Алекс, — с губ старика сорвался вздох облегчения.
— Папа? — нахмурившись, спросил он.
— Да, сын, это я. — Гарри чувствовал волнение Геллерта. Продвинувшись в его мысли чуть глубже, Гарри уловил и причину: Геллерт не знал, как сказать сыну, что тот проспал почти полвека.
— Я помню словно вчера, как ты обещал, что как только найдешь лекарство, то пробудишь меня... — Алекс неуверенно замолчал, — сколько лет прошло, папа?
— Сорок восемь. — Старик прикрыл глаза.
— С-сколько?!
— Сын, тебе не стоит так резко реагировать, — Геллерт попытался встать, но, охнув, сел обратно.
— Что с тобой, папа? — обеспокоенно спросил парень.
— Я просто потерял много сил из-за этого ритуала... —
— А вы все кто? — чуть ли не с вызовом спросил перепуганный до сих пор Алекс, обведя взглядом незнакомых ему людей. Которые, впрочем, тоже слегка смутились — никто не знал, что они спросил.
— Они помогли мне, — ответил Геллерт.
— Помогли в чем? — прищурился Алекс, — думаю, речь не о лекарстве, так?
— Так, — вздохнул Геллерт, — но это слишком долго объяснять.
— Я особо не спешу, — фыркнул тот, медленно влезая с саркофага и подходя к отцу. Как только он прошел мимо Тонкс, та ощутимо напряглась.
— Сдерживайся, — шепнул ей на ухо Поттер, — если сегодня у тебя все получится, и ты его не убьешь, навестим твоих родителей.
Анза ухитрился скрыть смешок чихом, а вот Ремус неодобрительно покачал головой, кинув на Поттера серьезный взгляд.
— Ладно, я расскажу, но предлагаю пройти куда-нибудь в гостиную, будет удобнее говорить. — Старик оперся о плечо сына, повторив приглашение на английском, и они вместе пошли вперед. Остальные не спеша двинулись за ними, оглядываясь по сторонам.
— А сколько в замке этажей, Геллерт? — спросил Ремус, когда они поднялись по огромной лестнице, выполненной из темного камня, украшенного сияющими ровным светом узорами.
— Замку около тысячи лет, и этажей здесь девять, — ухмыльнулся Геллерт, — в то время все любили помпезность, а клан Грин-де-Вальдов был в самом расцвете сил, так почему бы не построить большой замок? Когда-то здесь проходило множество приемов и балов, но это было слишком давно. — Кажется, Геллерт уже стал выглядеть несколько получше, по крайней мере, говорить ему стало уже легче.
— Пойдем сюда, папа, — оповестил Алекс, как только они подошли к деревянной двери, выполненной в вычурном древнем стиле.
— Не могли бы вы подождать нас здесь? — спросил Геллерт, махнув рукой на соседнюю дверь. — Мне все-таки нужно многое объяснить сыну.
— Но... — начал было Сириус.
— Конечно, Геллерт, — вставил Ремус,— затыкая Сириуса, — мы подождем столько, сколько нужно.
Анза фыркнул, толкая рукой деревянную дверь. Они оказались в небольшой гостиной, которая была выполнена в несколько ином стиле, сильно отличном от остальной части дома.
— Это что? — вытаращился Сириус. — Нет, ну почему даже в таком замке есть нормальные комнаты, а в особняке Блэков каждый уголок кричит о снобизме моей семейки?
Тонкс весело рассмеялась.
— К тебе это не относится, племяшка, тем более ты теперь уже не Блэк, а практически леди Поттер.
— Сириус, завидуй молча, — фыркнул Поттер, обнимая слегка зардевшуюся Тонкс.
— Кстати, Джеймс сказал ему то же самое, — подал голос Ремус, — когда твой отец объявил нам, что у него свадьба через месяц после школы; отойдя от пережитого шока, твой крестный всем и вся говорил, что у Джеймса помутнение рассудка, раз он "женится, даже не пожив". Однако, когда родился ты, он почему-то сменил жизненное кредо: "детей не люблю, но сам процесс..." на что-то более нормальное и стал воспитывать крестника.
— Хватит уже предаваться воспоминаниям, — отмахнулся Блэк, он пытался скрыть факт, что слова Луни его чем-то задели, — давайте лучше думать, что делать дальше.
— А что тут думать? — удивилась Тонкс.
— Да хотя бы о языковом барьере! Как вы предлагаете нам понимать друг друга?
— Нет, ну так-то да. Неужели никто не знает подходящего заклятья? — поднял брови Анза, — махнул себе спокойно палочкой и вуаля — понимаешь все, о чем они говорят.
— Да, но я знаю только то, что действует на книги, — пожал плечами Ремус. — как-то не доводилось общаться вживую с иностранцами.
— Сириус, — задумчиво подал голос Поттер, — а почему тогда, в клубе во Франции этой проблемы не возникало?
— Потому, — подмигнул крестнику Блэк, — что люди, с которыми мы имели удовольствие пообщаться знали английский.
— Ну в принципе не все, но часть сказанного Геллертом я понимаю, — неуверенно сказал Ремус.
— Ну вы посмотрите, он еще и языки выучить успел! — усмехнулся Сириус. — Предлагайте, господа, что делать нам, менее просвещенным товарищам?
Наступила тишина. Никто не знал, каким заклятием воспользоваться — обычно жизнь каждого ограничивалась Соединенным королевством, не считая Анзы; но у того друзья разговаривали на одном с ним языке.
— Ну а вдруг мистер Грин-де-Вальд знает заклинание? Давайте, как он придет, спросим у него, что мучиться! — Предположила Тонкс, разваливаясь на диване рядом с Сириусом...
— Да, а если что — переводить все равно ему. — Поттер расхаживал по комнате туда-сюда.
— Ладно, тогда посидим и подождем. Все равно делать нечего, встреча через пятьдесят лет — это вам не шуточки... — лениво пробормотала Тонкс, устраиваясь поудобнее.
— И все-таки я ему не доверяю, — поморщился Сириус.
— Но почему? — спросила Тонкс, — мы спасли его, какая причина ему нам вредить?
— Не скажи... — задумчиво протянул Анза, — во-первых, об этих Грин-де-Вальдах, я лично, да думаю, и вы, знаю лишь то, что слышал с их слов, ну и то, что рассказал Сириус и знает весь волшебный мир. А вот какие они на самом деле — никому неизвестно, к ним нужно присмотреться и доверять целиком и полностью им сейчас не в коем случае нельзя.
— По-моему, ты неправ, — мягко сказал Люпин, — на меня Геллерт произвел примерно такое же впечатление, как и Дамблдор.
— Это-то и плохо, — серьезно посмотрел на него Сириус, — сам знаешь, что Дамблдору доверять никак нельзя, жаль, мы не понимали этого тогда... может, все кончилось бы иначе... — Блэк встряхнул головой. — К тому же, Луни, мы были друзьями с детства, я прекрасно знаю, как ты хочешь избавиться от своей волчьей проблемы, потому некая симпатия к тому, кто пообещал лекарство естественна, но все же не забывай об осторожности.
— Да будет Мерлин свидетелем, Сириус Блэк учит меня осторожности, — улыбнулся Люпин.
— Не драматизируй, — закатил глаза Сириус, — просто подумай над моими словами.
— Но все же пока нет повода бить тревогу, — покачал головой Анза, — просто нужно, как и сказал Сириус, быть осторожными.
— Ага, — кивнул Поттер, — именно поэтому вы все обсуждаете хозяина замка, подозревая его неизвестно в чем, но при этом не позаботились об элементарных чарах приватности?
— Черт, — потянулся за палочкой Бродяга, явно намереваясь наложить заглушающие чары.
— Оставь это, Сириус, я уже поставил купол секретности, — краем рта улыбнулся Гарри, — Вот только как ты мог забыть?
— Да брось, Гарри, это не серьезно, — укорил его Люпин, — ты не думал, что можешь обидеть его этим?
— Да ладно? — закатил глаза Анза. — Вдруг он не свернул деятельность своего Октавия и ищет подопытных вампиров? А мне и Августина на всю жизнь хватило...
Челюсть Поттера ощутимо напряглась. Слова друга вызвали явно не те воспоминания, которые хочется видеть в голове. Он встряхнул головой и начал ходить еще быстрее.
— Конечно, у нас нет причин им доверять, не спорь пожалуйста, Рем, — добавил он, увидев, что Люпин собирается что-то сказать, — я просто хочу сказать, что отказываться от такого союзника как Геллерт просто глупо, вы почувствовали его силу, когда проходил ритуал?
Сириус кивнул.
— Но ведь если он так силен, кто знает...
— Да, кто знает, что он не направит свою силу против нас, — кивнул Поттер, — все это до жути логично, но подумай. Какой резон ему с нами воевать? Мы спасли его от Нумергарда, дали шанс вернуть сына...
— Но подумай, — вставил Анза, — когда он даст Ремусу лекарство — это можно считать уплатой долга.
— Вот именно, — кивнул Блэк, — и тогда у него развязаны руки. И перестань мельтешить, пожалуйста, меня уже почти тошнит.
Поттер остановился, как вкопанный, и с размаху плюхнулся кресло, нервно потирая переносицу. Привычка, оставшаяся от того времени, когда он носил очки.
— Да они и так у него не связаны, — фыркнула Тонкс.
— Ага, — довольно подтвердил Анза, — мы абсолютно не знаем, что он сейчас захочет сделать.
— А, по-моему, это очевидно, — ухмыльнулся Гарри.
— О чем ты? — в один голос спросили Сириус и Анза. Рем тихонько хмыкнул, догадавшись, о чем подумал Поттер.
— Ты помнишь, — продолжил Гарри, — как Геллерт рассказывал о причинах, побудивших его начать войну в Германии?
— Ну да, — кивнул Блэк, — ты думаешь, он начнет ее снова?
— Не исключаю чего-то подобного, — пожал плечами Поттер, — его сын станет ликаном буквально сегодня-завтра. Сейчас перед ним стоит примерно та же проблема, что и перед нами. А что объединяет лучше общей проблемы?
— Общий враг? — поднял брови Блэк.
— Сириус, это был риторический вопрос, — слегка закатил глаза Гарри, — просто у нас есть повод, причина, шанс, возможность, как не обозвать — сути не меняет, привлечь сильного мага, который, позволь заметить, когда-то составил конкуренцию Дамблдору, к нашему делу.
— И что ему помешает запереться с сыном в замке и жить спокойно? — стоял на своем Блэк.
— Ну давай и мы так сделаем, — разозлился Поттер, — закроемся в поместье под Фиделиусом и будем так жить все время, согласен на такую жизнь? — спросил Гарри, внимательно глядя на Блэка, хотя уже и знал его ответ. — Вот и не нужно тогда строить подобные предположения, — хмыкнул Гарри, — я думаю, никто добровольно не станет жить как узник всю жизнь, тем более тот, кто около полувека сидел в Нумергарде.
— И, по ходу дела, ни за что, ни про что. — буркнул Анза.
— Допустим, так и есть, — кивнул Сириус, — и что же ты предлагаешь?
— Договориться с ними о союзе, привлечь в свое дело как можно больше народу, а дальше посмотрим.
— Великолепный план, — саркастически хмыкнул Анза, — все равно что нет плана, вам не кажется?
— Мне лично кажется, что сперва нужно дождаться Геллерта, — подал голос Ремус, — потом и будем решать, что делать дальше.
— Почему всегда кто-то должен решать за нас что делать? — ощетинился Сириус, — тебе Дамблдора мало? Он же хотел отправить Гарри на верную смерть!! Если бы он знал про то, как его убить, лично отправил бы способ с совой Реддлу в нужное время!
— Никто и не говорит, что за нас будет решать Геллерт, — покачал головой Рем, — я уверен, что если мы и будем развязывать где-то восстание, это будет именно Англия.
— Почему? — поднял брови Поттер.
— Потому что только в нашей стране, маги настолько суровы, что одного из сильнейших в истории Англии Темного Лорда, прости Гарри, побеждает полуторогодовалый ребенок, — фыркнул Люпин.
Все рассмеялись
— Ладно, чего уж там, — хмыкнул Гарри, — давайте уж дождемся Геллерта, а там посмотрим.
Ждать пришлось не очень долго. Сириус даже не успел закончить рассказ о том, как они с Джеймсом подкалывали Лунатика по поводу его одержимости учебой, как двери распахнулись и в комнату вошли Алекс и Геллерт.
— Простите, что заставили вас ждать, — негромко сказал Геллерт. Он сел на свободный диван и положил на стол шкатулку, обитую черным бархатом и толстую папку черного цвета, на которой было выбито золотыми буквами: "Октавий".
— Гхм, — прочистил горло Поттер, вставая, — Геллерт, тут такое дело, не одолжите ли вы мне свою палочку?
Сириус хлопнул ладонью по лицу, а вот старик выглядел весьма удивленным.
— Простите? — решил все же уточнить старик, внимательно глядя на Поттера.
— Палочку из бузины, — кивнул Гарри на невысказанный вопрос.
— Хм, юноша, а вы одолжили бы мне свою палочку? — с сарказмом спросил темный маг.
— Геллерт... — начал было Ремус, но был перебит Поттером.
— Если бы моя палочка была фамильным артефактом вашей семьи, которая помогла бы получить доступ к секретным знаниям — несомненно.
— То есть вы хотите сказать, что вы потомок Антиоха Певерелла? — недоверчиво нахмурился Геллерт.
— Именно, — кивнул Гарри, не сводя сосредоточенного взгляда со старика. Тонкс молчала, а вот Сириус, Ремус и Анза тихо обсуждали дальнейшие планы.
— Интересное заявление, — улыбнулся Геллерт, — и что же за тайные знания вы имеете в виду?
— На то они и тайные, — ухмыльнулся Гарри, внешне стараясь выглядеть уверенным.
— Что ж, а есть ли способ как-либо доказать или опровергнуть ваши слова о родстве с семьей Повелителей Смерти?
— Парочка есть, — криво ухмыльнулся Поттер, — как насчет того, что на меня не действует Авада?
— Как и на любого другого вампира, — покачал головой Геллерт.
— Да, но я не любой другой вампир, — фыркнул Гарри. — Я первородный.
— Даже так... — протянул изрядно удивленный Грин-де-Вальд, — неужели в вашей семье еще остались старые записи Певереллов?
— Об этом я и говорю. Только вот часть записей братья спрятали, зачаровав ключ так, чтобы можно было открыть тайник лишь с помощью трех даров.
— Хмм... — старик задумался, — ... если я одолжу вам палочку, где вы будете искать камень и мантию?
Поттер повернул руку так, чтобы Геллерт разглядел символ на перстне.
— Воскрешающий камень... а мантия? — спросил старик поменявшимся голосом.
— Лежит в поместье. Передается в моей семье от отца к сыну со времен Игнотуса Певерелла.
— Вы же понимаете, какую власть даст объединение трех Даров Смерти? — спросил старик, не замечая, как переглянулись Сириус и Анза.
— Особо никакой, — фыркнул Гарри, — видите ли, в чем дело... Дары Смерти не более чем сказка. Артефакты были созданы братьями.
— Невозможно создать палочку такой силы! — стоял на своем Геллерт.
— Почему же? По словам Игнотуса, Антиох потратил больше пяти лет на сбор магии для нее, так что это вполне возможно...
— Ты общался с Игнотусом? Но как? Камень?
— Нет-нет, — покачал головой Гарри, — что-то вроде портрета: артефакт, сохранивший его личность в преклонном для мага возрасте.
— Крестраж? — нахмурился Грин-де-Вальд.
— Нет. — Четко сказал Поттер. — Это не крестраж. Я уверен в этом абсолютно точно. От этого артефакта не фонит Темной Магией за версту.
— Ну что ж... — задумался Геллерт, — пожалуй, это приемлемо, все равно палочка выполнила свое главное предназначение, она помогла мне пробудить сына. Вот только вам стоит понимать, что палочка вас слушаться не станет, — нахмурился Геллерт, — я не вижу смысла...
— Да не колдовать же я ей собираюсь! Насколько я знаю, дары — ключ к чему-то в поместье, вот я и хочу узнать, к чему. За всю историю этих артефактов я первый, кто собрал... соберет их все...
— Хорошо, — кивнул маг. — Я отдам вам ее, когда будет нужно. Сами понимаете, молодой человек — не прямо же сейчас.
— Да, конечно. Спасибо вам, — улыбнулся Гарри, который, наконец-то расслабился с того момента, как увидел бузинную палочку. Что-то в ней было такое, что казалось, будто они с магом действовали вместе; не палочка для мага, а на равных, обладая собственной силой.
— Итак, — подал голос до этого молчавший и уже весьма раздраженный Сириус, — теперь мы, наконец, можем поговорить все вместе?
— Разумеется, — кивнул Геллерт. — Теперь мне хотелось бы передать вам это, — он протянул Ремусу папку. — Здесь подробная информация о проекте. Ну а сейчас вы сможете посмотреть на сыворотку в действии. — Старик откинул крышку шкатулки, где лежал обычный магловский шприц с тускло поблескивающим золотистым содержимым.
— Алекс, дай руку, — негромко сказал Грин-де-Вальд. Тот будто очнулся, и его глаза заблестели в предвкушении. — Садись.
Парень не поморщился, когда тонка игла проколола кожу, но когда старик стал вводить лекарство, он тихо застонал.
— Терпи, сын, но сейчас станет еще больнее... зато ты станешь здоров...
Алекс откинулся на спину, его тело стало конвульсивно дергаться, старик с мольбой во взгляде смотрел на происходящее и что-то беззвучно шептал... Наконец Алекс затих...
— Теперь остается только ждать... — протянул старик, внимательно глядя на сына.
— Геллерт, что вы планируете предпринять дальше? — в лоб спросил Сириус. — Как вы говорили, когда-то вы были борцом за права магических рас.
— Именно так, — кивнул Геллерт, — и теперь, когда Алекс стал ликаном, проблема снова актуальна... конечно, я мог бы учить магии Алекса и дома, но он и так провел в замке почти всю жизнь... я бы хотел, чтобы он учился в школе, но вот только, я боюсь, с этим будут проблемы.
— То же касается Гарри и Тонкс, — кивнул Сириус, — им пришлось бежать из Хогвартса, как только их раскрыли. Оборотни и вампиры в каждой стране встретят лишь презрение и ненависть, Алекс столкнется с этим в любой магической школе, как только выяснится его природа...
— И что же вы предлагаете? — спросил Геллерт, прекрасно зная ответ.
— Сражаться, — ответил Поттер, — мы должны отстоять свою свободу. Сейчас в Англии введены жесткие законы, разрешающие уничтожить любого, в чьих жилах течет кровь магических существ.
— Это привело к тому, что Франция разорвала все контакты с Англией, — покачал головой Сириус, — все-таки там вейлы имеют равные с магами права.
— Даже жена министра магии Франции — вейла, — подтвердила Тонкс.
— Странная логика у французов, — ухмыльнулся Анза, — насколько я понял, вейла в гневе может стать опаснее оборотня, которого без проблем можно изолировать в полнолуние или использовать Акунитовое зелье...
— Аконитовое, — машинально поправил Ремус.
— Да не суть, — отмахнулся Анза, — видимо, тамошнему министру просто не встретилась красивая волчица.
Сириус хрипло захохотал.
— Ой, ну ты прав, Анза, мне как-то такая мысль в голову не приходила... Да и не встречалась такая дама....
— Мы отвлеклись, — вставил Гарри, — нам нужны союзники...
— Это понятно, — согласился Геллерт, — я попробую поднять старые связи, хотя сейчас вся Германия будет взбудоражена моим побегом, можно в этой шумихе поискать адекватных боевых магов.
— Я поговорю с Аластором, — добавил Блэк, — пожалуй, он согласится на такую авантюру, ему наверняка до чертиков надоело бездельничать в Ордене Феникса, все-таки уничтожить Волан-де-Морта и его прихвостней необходимо...
— Почему это так важно? — спросил Геллерт, — личные счеты?
— Не только, — сжал челюсти Сириус, — просто он и его Пожиратели больные на голову маньяки, даже если они захватят власть в Англии, они не остановятся на этом, к тому же Реддл бредит идеей убить Гарри.
— Вообще-то в Нумергарде я получал некоторые газеты, — поморщился Геллерт, — этот ваш Волан-де-Морт, насколько я понял, основал группу радикально настроенных магов, чтобы очистить мир от нечистокровных, так? — спросил Грин-де-Вальд.
— Так, — согласно кивнул Поттер.
— При этом политика нашего министра толкает в его ряды все больше и больше народу, — добавил Сириус, — многие заклятья под запретом, магические расы ущемлены в правах, что подтолкнет их в ряды Реддла, если он пообещает им равные с магами права.
— Но он их им не даст, — заметил Геллерт, — раз уж он настолько одержим чистокровностью, что убивает магов-людей, что станет с вейлами или оборотнями после его возможной победы? Он просто истребит всех неугодных... его нужно убрать, иначе нам не видать спокойной жизни...Насколько может быть сильна армия Волан-де-Морта?
— Теоретически? — спросил Анза, хмыкнув. Поттер понял его мысль.
— Ну хотя бы приблизительно, — задумчиво сказал Геллерт.
— Грубо и теоретически он может обратить в вампиров пару-тройку миллиардов маглов, если привлечет на свою сторону хотя бы одного вампира, — жестко ответил Гарри, — превратить человека в вампира легко, такого мяса он может набрать себе сколько угодно, вот только в реальном бою они не будут представлять большой угрозы без опыта, если только навалятся массой. Тогда только я или Тонкс сможем их одолеть, Реддл уже получил первый звонок, когда в министерстве я в одиночку раскидал чуть больше тридцати вампиров.
Грин-де-Вальд удивленно покачал головой.
— Ничего себе, по-моему, это слишком... не знаю...
— Круто? — хмыкнул Анза, — он первородный гибрид, ему и не такое по зубам...
— Гибрид? — поднял брови старик.
Поттер бросил на Анзу испепеляющий взгляд.
— Мой друг хотел сказать, — неохотно ответил хозяину замка Гарри, — что я не совсем вампир... так даже я получил гораздо больше преимуществ, чем обычный первородный...
— Ладно, все эти подробности будут после, — махнул рукой Сириус, — как скоро очнется Алекс?
— Обычно превращение идет в течение часа. Организм перестроится, и он проснется. Надо подождать еще немного, все-таки он долго был в состоянии анабиоза, и его тело способно выдержать перемены. Мда. Не хотите пока выпить чаю? Мои домовики готовят удивительно вкусный штрудель. Вы уж извините, но хватит на сегодня плохих новостей. Я еще не знаю, что будет с моим сыном...
— Конечно, мистер Грин-де-Вальд, конечно. Давайте выпьем чаю. — Тонкс мило улыбнулась и, стоило хозяину замка отвлечься на домовика, грозно посмотрела на Сириуса, хотевшего уж было взбунтоваться на ему того, что "Не время сейчас для чаепитий, давайте обсуждать войнушку!"
* * *
Когда Алекс с криком открыл глаза, блеснувшие янтарем, никто не удивился — после того, как выпили чай с и вправду прекрасными пирогами, все дружно сели вокруг него, наблюдая за переменами. Все, кто не мог слышать его сердце — вампирам и гибридам не нужно было даже смотреть, чтобы узнать, что кровь по венам пошла быстрее, вызывая учащенное сердцебиение, а сам пациент чуть напряг непривычно развитые мышцы. Его тело изменилось за этот час, он стал чуть выше ростом, мышечная масса немного возросла, также Гарри слышал, что его пульс сейчас зашкаливал. Но вот, наконец, сердечный ритм постепенно выровнялся. Тяжело дышащий Алекс поднялся с дивана. Геллерт достал из рукава угольно-черную палочку слегка изогнутой формы и произнес какие-то диагностические чары, сверкнула яркая вспышка, старик долго и внимательно вглядывался в сына, а затем счастливо засмеялся и обнял растерянного подростка.
— Здоров! — воскликнул Геллерт, с радостным смехом, — я ждал этого шестьдесят с лишним лет и вот ты наконец исцелен!
Все присутствующие с легкой улыбкой смотрели на них, а Ремус с затаенной надеждой во взгляде смотрел на Алекса и папку в своих руках. Сейчас он думал, что впервые за всю свою жизнь он держит в руках ключ к исцелению от болезни. Будь проклят тот день, когда Фенрир Сивый заставил его пробудить проклятье. Ремус не хотел, чтобы та девочка погибла, но именно Сивый подстроил все так, чтобы Кэти умерла, а проклятье Ремуса, передавшееся от отца, но спавшее до этого, пробудилось, и каждое полнолуние он теперь должен был превращаться в кровожадного зверя.
Гарри вздрогнул, когда мысли привели его к тому, к чему он еще не был готов.
"Черт, послезавтра же полнолуние... как я мог забыть о Тонкс?"
Гарри раздраженно откинулся на спинку дивана. Девушка ближе прижалась к нему, чувствуя, как он сейчас взволнован, Гарри прикрыл глаза и попытался немного успокоиться.
— Все в порядке, — тихо сказал он, — не беспокойся, просто я забыл одну важную вещь, но вовремя вспомнил и теперь все будет в порядке.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Ремус, глядя на Алекса.
— Обычно, — пожал плечами тот, — я чувствую себя как обычно.
— Так и должно быть? — поинтересовался Гарри.
— Да, — кивнул Геллерт, — к сожалению, не все так гладко. Ему еще придется учиться контролировать свой гнев. Сила ликана исходит от его ярости, как только у них увеличивается сердцебиение, и они обращаются...
— Обращаются? — нахмурился Ремус.
— Да, — кивнул старик, — не так, как оборотни, это похоже на смесь вампирской трансформации и анимагии, после первого полнолуния вы и сами это увидите.
— А в чем тогда разница? — недоуменно спросил Поттер, — один хрен он теряет контроль в полнолуние!
— Разница в том, — терпеливо ответил уловивший суть Ремус, — что ликан, в отличие от вервольфа, может научиться себя контролировать.
— Ладно, я все понял, — закатил глаза Гарри, — и все равно быть гибридом круче! Рад, что все закончилось хорошо. Могу я сейчас забрать вашу палочку?
— Да, да, вернешь сегодня с эльфом. — Несмотря на то, что он был до безумия счастлив тому, что сын жив и здоров, и даже больше — вылечился от болезни, Геллерт повернулся и так посмотрел на Поттера, отдавая ему палочку рукояткой вперед, что того прошиб холодный пот разве что не буквально. В голове снова пронеслась фраза о дуэли, теперь уже вызывающая нервный смешок и чуть ли не дрожь в коленках. Такой взгляд, который не растеряешь даже в Нумергарде — сила. Идущая изнутри, беспокойные волны магии, угрожающей, темной, яркой.
"Это не тот человек, которого хотелось бы видеть в противниках. Хорошо, что он пока на нашей стороне".
— Ладно, ээ...я тут Тонкс кое-что обещал, потому мы пойдем, как закончите разработку дьявольских планов, — Поттер отвесил в сторону крестного полупоклон, — жду вас в поместье. А я могу или аппарировать? Или воспользоваться тем же порталом?
— Возьми портал.
Поттер схватил за руку девушку и вместе с ней прикоснулся к той самой тарелочке, которая оказалась на кофейном столике будто по мановению волшебной палочки хозяина замка... хотя той палочки у него сейчас не было.
Глава опубликована: 10.08.2014
Глава 37. Повелитель Смерти.
Гарри и Тонкс появились прямо перед калиткой поместья Поттеров.
— Эй-эй, — возмутилась девушка, — кто-то обещал, что мы навестим моих родителей. Я же сдержалась, — ухмыльнулась девушка.
— Давай чуть позже, — ответил Поттер, — у нас есть пока одно дельце.
— Какое? — недоуменно нахмурилась Нимфадора.
— Увидишь, — ухмыльнулся Гарри, открывая дверь дома.
Быстрым шагом они пересекли сад и вошли в дом. Выслушав Добби, который отчитывался о проделанной работе, Гарри похвалил всех домовиков и приказал им приготовить ужин на двух персон.
— Куда мы...— начал был Тонкс, когда они зашли прямиком в портрет. — Что за пароли?
— Сейчас увидишь, терпение, только терпение!
Поттер повел свою девушку по коридору и не мог не ухмыльнуться, когда услышал ее восхищенный вздох: она ведь впервые увидела эту комнату.
— Тут так красиво, — шокировано выдохнула она, — а кто это, Гарри? -кивнула Тонкс на статуи.
— Ты же читала сказку о Трех Братьях? — спросил Поттер.
— Ну да...
— Ну так вот, это они и есть, Антиох, Кадм и Игнотус Певереллы, первые владельцы этих даров, по совместительству их создатели и мои предки, а вот и сами дары. Гарри выложил на стол мантию, снял кольцо с камнем и осторожно положил туда палочку из Бузины.
— С ума можно сойти, — покачала головой Тонкс, — по легенде тот, кто соединит все три Дара — станет повелевать смертью. Ведь это значит, что ты у нас теперь Повелитель Смерти?
— Мда, — фыркнул Поттер, — новый дурацкий титул в довесок к Мальчику, который выжил.
Девушка рассмеялась, уткнувшись Поттеру в плечо.
— И все же? Что все это значит?
— Прибавь к этому, что Певереллов все-таки не зря называли Детьми Смерти, именно они изобрели столько способов продлить себе жизнь, — ухмыльнулся Поттер, — наверное, только философский камень не в нашей семье был изобретен, а всяческие ритуалы по получению бессмертия изобрели именно Певереллы.
— И Поттеров еще светлой семьей назвали, — улыбнулась Тонкс.
— Ну, — хмыкнул Гарри, — я вообще не понимаю, как мародеров могли принять в Орден Феникса: Ремус — оборотень, папа произошел от темного Рода, Сириус — вообще Блэк, а в его семейке почти все поддержали Волан-де-Морта... так что странно.
— Ничего странного, — грустно улыбнулась девушка, — Дамблдор всем пытается дать второй шанс.
— Как же он забыл об этом, когда Сириус попал в Азкабан, — сжал челюсти Гарри, — даже пусть он не был тогда главой Визенгамота, неужели он не мог как-то повлиять на суд, чтобы Сириуса допросили, как полагается? Да, чего об этом говорить, — покачал головой Поттер, — лучше знакомься, Тонкс, вот эту вредную книжку зовут Игнотус Певерелл.
— А почему вредную? — слегка удивленно спросила девушка.
— Сама увидишь, — хмыкнул Гарри, наколдовав для нее второй стул.
— Здравствуйте, Игнотус, — вывел Поттер размашистым почерком.
Лист так и оставался чистым.
— Игнотус.
— Гарри, а ты уверен, что...
— Простите меня, Игнотус, я был неправ, — закатив глаза, вывел Гарри, — я нашел третий дар, что делать дальше?
— Вот так нужно сразу. Что же ты медлил? — моментально возник ответ, — Что уж там, я прощу тебе твое невежество, но то в последний раз. — Гарри фыркнул, снова закатывая глаза. — Что касается второй части твоего предложения — это замечательная новость, не скрою. Итак, тебе нужно встать в центр комнаты. На пересечении и произнести "Тайна семьи, по праву крови Певереллов — откройся мне".
— А дальше?
— А дальше сам поймешь, а если уж будут вопросы, так и быть — отвечу.
Поттер встал и неспешно подошел к указанной точке, ему показалось, что выражение лица статуи Игнотуса отсюда выглядело самодовольным. Покачав головой, он негромко сказал:
— Тайна семьи, по праву крови Певереллов — откройся мне.
В комнате раздался низкий гул, он все нарастал, пока не стал достаточно громким, затем что-то щелкнуло и на мраморном полу выделились три треугольные плиты, приподнимаясь вверх. Тут раздался скрежет, этот участок пола раздвинулся, и откуда-то снизу поднялся круглый диск диаметром примерно в метр, удерживающийся в воздухе благодаря резной ножке в форме дракона, на голове которого этот диск и располагался. Гарри подошел ближе, девушке тоже стало интересно и она, отложив рассматриваемый свиток, также подошла туда. По всей окружности этого диска шла цепочка мелких выбитых в камне рун, которые почти невозможно было расшифровать, Поттер узнал только три: Магия, Сила, Тайна. Также центр диска немного выдавался над поверхностью, а вокруг этой "кнопки" располагалось три углубления, одно имело форму палочки, второе кольца, а в третьем должна была быть мантия. Гарри аккуратно разложил артефакты по положенным им местам. Увидев, что ничего не происходит, он нажал на кнопку. Раздался тихий щелчок, и вот уже волна золотистого света пробежала по артефактам, заставляя засветиться цепочку рун. Что-то звякнуло, и кнопка, разъехавшись в разные стороны, обнажила массивный золотой ключ. Как только Поттер вытащил его, платформа плавно ушла вниз, оставив на полу артефакты.
— Гребаная секретность, — возвел глаза Поттер, подбирая их. Через секунду он уже вывел:
— Что делать с ключом?
— Ключ для сокрытых тайн. Твои намерения должны быть благими для рода, твои помыслы должны быть чисты от принуждения; посему приложи палец в углубление в полу. Далее, если кровь пройдет проверку на принадлежность роду, то тебе откроется и сама тайна.
— Какое еще углубление?
— Невежда, невежда и невнимательный вампир, а невнимательность нехарактерная для сиих существ... присмотрись, я же не говорил о яме, всего лишь небольшое углубление, как раз для пальца.
— Гарри, да вот же оно, — сказала Тонкс, указывая на самый центр пола, схождение мраморного рисунка, в котором правда была маленькая впадина. Такая, что туда можно было бы положить разве что монетку.
Гарри бросил дневник и в мгновение ока оказался возле Тонкс, — Мда, и что только можно прятать с такой паранойей? — возвел глаза к потолку Гарри. — Ну и ладно.
Приложив палец, он почувствовал будто бы сотню иголочек, пронзающих его. Пол вокруг слегка засветился зеленым, немного мистическим светом, раздался звон и все стихло.
С негромким скрипом, отдавшимся эхом в подземелье, центральный шкаф со свитками выехал вперед и плавно отъехал влево. За шкафом была простая каменная дверь, украшенная незнакомым Поттеру гербом. Гарри воткнул ключ в замок и трижды повернул. Распахнув дверь, он сделал шаг внутрь.
Небольшая комната моментально осветилась жутковатым зеленым огнем. Там было пусто, лишь в центре стояла небольшая трибуна, на которой лежало два пожелтевших от времени свитка. Покачав головой, Гарри взял первый и аккуратно развернул.
...эту часть семейной хроники я, Виктор Певерелл, решил перенести сюда, Антиох, Кадм и Игнотус обещали защитить ее так, что лишь достойные члены рода смогут открыть этот тайник. Сейчас 756 год от Рождества Христова. Наша семья изобрела множество поистине могущественных заклятий и ритуалов, но то, что сделали я и мои сыновья... такого не делал еще никто. Эта тайна нашей семьи не должна выйти за ее пределы. Люди считают, что это невозможно. Но нет ничего невозможного, если ты — Певерелл. Наш клан велик и так могуч, что простым смертным не дано себе этого представить! Нас боятся, нас уважают, нас ненавидят... но ничего не могут сделать с нами! Все это итак тебе известно, потомок, поэтому просто возьми лист пергамента, лежащий рядом с тобой, и все станет ясно...
— Ничего же не понятно, — нахмурилась Тонкс, заглянув в протянутый свиток, — он же ничего конкретного так и не сказал... эм, ну и высокомерный он, что ли какой-то...
— Они все, похоже, повернутые были, — вздохнул Гарри, — ладно, давай посмотрим. — Он аккуратно развернул старый свиток, но там...
Дальше шло множество непонятных рун.
— Мда, — почесал макушку Поттер, — вот это подарок предочек оставил, нельзя что ли было на английском написать?
Тонкс негромко рассмеялась.
* * *
То же время, дом Тонксов.
Волшебница стояла, оперевшись на подоконник, смотря куда-то вдаль, но не видя ничего перед собой — все ее мысли занимала дочь. Стоило им только вернуться домой после краткой встречи с дочерью, как Андромеда совсем перестала находить себе место. Сначала беспокойство из-за проклятья, потом облегчение от того, что с дочерью все в порядке, она выжила...но вот какой ценой? Она задавалась этим вопросом и не могла найти ответа. Не мог понять и Тэд — с одной стороны, дочь жива и здорова, и это прекрасно. С другой — она стала уже не человеком, а каким-то существом, с которым даже находиться в одной комнате долго не получилось. А так хотелось обнять ее, защитить от всех бед, расплакаться от облегчения, в конце концов...но нет. То, что их дочь отдалилась еще больше, они осознали сразу же.
— Гарри Поттер ведь не самый плохой вариант. Он о ней заботится, родной. Тем более — ей не придется делать выбор. Они теперь одинаковые, понимаешь? Но если что-то пойдет не так, моя девочка останется совсем одна...
— Гарри повел себя адекватно. Он спас ее, и это главное. Я не думаю, что ее нынешнее... гхм... состояние настолько ужасно. Поттер ходил в школу таким, правильно? Тебе не о чем беспокоится, Меда. Мы сможем с ней увидеться совсем скоро.
— Осталось подождать... как же я боюсь, хоть бы они не наделали глупостей! Слышал, что он сделал с Амбридж и аврорами?
— Он просто действовал по ситуации. Я понимаю его желание спасти себя и главное — женщину. Да и к тому же состояние аффекта после пережитого, если они его, конечно, могут испытывать. В том случае это была стопроцентная тюрьма, если не хуже...
От слов мужа по спине Андромеды пошли мурашки. Тэд обнял ее сзади, мягко поглаживая по плечу.
— Я бы сделал то же самое для тебя, даже если бы не был вампиром. Или чем там...не могу сказать насчет убийства, но если бы не было другого выхода...
— Мне кажется, что достаточно было парализующего заклятья! Ох, Тэд...что же будет...
Тэд Тонкс не знал, что сказать на это жене, поэтому просто сильнее обнял ее. Она была права, но нельзя было позволить ей паниковать еще больше. Нужно было поговорить с этим Поттером так, чтобы он осознал свою ответственность.
Несмотря на свою внешнюю простоту, у этого мужчины был стержень — еще бы, украсть чистокровную волшебницу из семейки Блэк — это вам не шуточки. Он мысленно радовался тому, что Меда не задумывалась о том, как ей вообще удалось сбежать... Это она думала, что сбежала. Выпрыгнула в окно, как пташка, и прямо в его объятия.... На деле все обстояло несколько иначе, но знать ей этого не нужно было. Пусть . и дальше живет в неведении, что именно из-за фамильного проклятья Блэков у них родилась дочь. Из всех проклятий, которые они были в состоянии нанести "издалека" на того человека, который появился у них на гобелене, из всех известных им заклятий они выбрали то, что не позволило бы ему иметь наследника и умертвило бы раньше жены. Но чем не пожертвуешь ради любви....
* * *
Сириус долго наблюдал за тем, как Поттер уклоняется от проклятий и посылает в манекенов свои, так долго, что это успело ему наскучить. Он все-таки решил поговорить с крестником: кто, если не он?
— Гарри, ты не замечал в последнее время странностей в поведении Нимфадоры?
— Что? Я, ну... да нет, а если и да, то полнолуние близко.
— Не думаю, что она грустит из-за этого.
— Сириус, ты о чем?
— Гарри...может, все-таки стоит позволить Доре увидеться с родителями?
Поттер даже на секунду забыл, что надо уворачиваться от заклинаний и зашипел от боли. Еще бы, порез вдоль по бедру — не шуточки! Сириус тут же остановил поток заклинаний, не переставая спокойно разговаривать с Гарри. А что, на нем ведь заживет, как на собаке!
— Понимаешь, ей это нужно. Я-то сбежал от своих, но вот Тонкс... они близки с матерью, а ей всего пятнадцать.
— Ты думаешь, что она может себя контролировать?
— А вспомни себя. С тобой ей легко, но ей нужно уметь держать себя в руках с людьми. И лучше будет...
— Да, да, я понял, лучше будет, если я буду рядом и все такое...
— Вообще-то нет. Я хотел сказать, что лучше тебе оставить их ненадолго наедине, а самому подождать, но теперь скажу другое — хватит эгоцентризма, дружочек! Вокруг тебя мир не вертится, а Дора должна сама научиться. — Заклинания вновь полетели по кругу, и Поттер отражал некоторые лучи палочкой, прыгая вокруг своей оси, словно эдакий вертлявый джедай, что, впрочем, не мешало ему довольно спокойно говорить.
— Но я же могу помочь...
— Так помогай, а контролируй со стороны. А то она или доверять тебе не будет, или не научится ни чему — выбирай сам.
— А доверие тут причем?
— Тебя еще учить и учить. Куда тебе гибридство, ты даже в людях не разбираешься... Если ты будешь ее постоянно опекать, даже желая самого лучшего, то рано или поздно ей захочется личного пространства, уединения. А так делать все вместе войдет в привычку и ей сложно будет отказать, а ты уже не поймешь причин... Вам ведь жить и жить... и жить... и вообще, слушай старших!
* * *
После той тренировки, вернувшись домой, Поттер долго стоял под душем, смывая пот с подтянутого тела, которым одарила его мать-магия вместе со смешением крови людей, вампиров, оборотней и магов. Он уговаривал себя поговорить с девушкой, но не знал, как подступиться к ней после слов крестного.
И теперь, уже стоя на лестнице на пути к ней, Гарри метался, не зная, как поступить. Сириус был прав с одной стороны и с другой тоже — но черт, как же не хотелось пускать все на самотек! Тонкс ведь может и не сдержаться, тогда виноват во всем будет он...хотя, с другой стороны. Это ведь ее родители. Уж с кем-с кем, а с ними она точно постарается изо всех сил. Да и они поймут в случае чего...
С такими мыслями он нарочито медленно шел на верхний этаж, сделанный в виде чердака — хотя там поместился бы даже обеденный стол на пятьдесят персон, включая Хагрида. Это место практически не подвергалось переделке, а только чистке — хотя в свете все равно роились пылинки. Огромные окна в крыше пропускали лучи солнца днем и свет луны ночью: здесь можно было и загорать, и предаваться романтике под светом звезд.
"А последнее на заметочку!"
Тонкс использовала чердак по-своему: там она обустроила себе небольшой уголок, в котором стоял мольберт, а также аккуратная тумба; в ней гнездились краски, кисти, карандаши, навалена гора листов, линейки, салфетки, мелки всех видов... Довершал картину высокий торшер, на котором сейчас болталась толстовка Тонкс. Сама девушка восседала на высоком треногом табурете, без этой самой толстовки и в джинсовых шортах. Такой вид как-то странно смутил Поттера, заставив его на минуту забыть о том, зачем он поднимался.
— А, Гарри! Сегодня здесь жарко! — отвернувшись от мольберта, Тонкс указала кисточкой на палящее солнце. — Как думаешь, я могу загореть или это теперь мне не судьба?
"А что, визит к родителям потерпит еще часик, ведь правда?"
— Нет.
— Ну вот, я так и знала. — Девушка грустно почесала нос древком кисточки, перемазав при этом себя краской. Гарри скинул футболку.
— Нет. В нижнем белье ты совсем не сможешь загореть. Давай помогу?
— Гарри! — Тонкс шутливо начал отмахиваться от него кисточкой, махнув пару раз синим по груди.
Увидев это, Поттер схватил баночку с краской и, зачерпывая пальцем, мазнул по груди девушки от самой шеи и до пупка. Вскрикнув, Тонкс кинула в него палитрой, полной самых разных смешений краски; Гарри не стал ее ловить, а позволил отпечатать на своем животе десяток оттенков. Увидев, как загорелся взгляд Тонкс, он одной рукой сорвал с нее тоненькое кружево, а другой зачерпнул краску, не глядя. Очертив оранжевым талию девушки, он выкрасил в тот же цвет одну из ее грудей, размазывая синюю краску.
— Ты же испачкаешь одежду...— в притворном испуге произнесла Тонкс, опускаясь ниже и стягивая с него джинсы. Запустив руку в ее бордовые теперь волосы, через пару мгновений Гарри облокотился было на тумбу, но та была чуть более чем древней; он с шумом свалился на пол, погребая под собой не один десяток баночек краски.
— Знаешь, а ты выглядишь круто. Голый и весь в краске...мечта художника! — рассмеялась Тонкс.
Гарри с силой потянул ее на себя, срывая шорты. Все еще смеясь, девушка свалилась рядом с ним на чистый пол, но Поттер решил перемазать ее всю; вскоре смех стал перемежаться стонами.
— А ты в краске выглядишь еще лучше... не знал, что гуашь еще и вкусная!
— На животе... это темпера. Гуашь повыше, иди сюда...
— Левую руку на красное...
Гарри всем телом навалился на Тонкс, она размазывала руками оттенки по его спине. Тела скользили по полу благодаря масляным краскам. А друг к другу прилипали из-за акриловых...влажные шлепки двух тел друг об друга, стоны... Тонкс всхлипывала, то и дело сильнее хватаясь за плечи Поттера, вцепляясь в них ногтями. Гарри сильнее прижимал ее бедра, впиваясь губами в шею. Сила гибрида, помноженная на его же скорость...остатки рассудка после таких страстных мгновений оба собирали, подолгу нежась в объятиях друг друга.
И сейчас они также лежали, все еще в луже с краской, уставшие и довольные жизнью. Тонкс что-то выводила пальчиками на груди у Гарри; казалось, она создает одной ей ведомые картины из той краски, что там осталась. Заметив, что в порыве страсти они перевернули еще и мольберт, Гарри усмехнулся было, но тут же до него дошло, что девушка там что-то рисовала и, возможно, заканчивала какой-то шедевр. Хотя ни одной картины Гарри еще не видел...
— Мы опрокинули твой рисунок.
— А, не важно. Знаешь, здесь так здорово. — Она подняла взгляд на Гарри, продолжая использовать его тело в качестве холста. — В этой комнате. Я здесь отвлекаюсь от всего. Еще до моего... превращения я замыкалась на рисовании, всегда ходила с альбом. Но у меня не было возможности обустроить тебе уголок. А тут... — Девушка довольно потянулась, скользя по краске.
— Я рад, что тебе нравится. Почему я не видел еще ни одной твоей картины?
— Потому что я их не заканчиваю. Видишь? — она махнула рукой в сторону дальней стены, где под небольшим углом от крыши стоял открытый шкаф. На полках лежали холсты, один на другом.
— Я хочу посмотреть.
— Гарри, зачем тебе... не нужно.
Но Гарри был уже возле шкафа.
— Но Гарри...
— Я хочу посмотреть!
— Там не на что, правда...
Струсив краску с рук, просто потрусив кистями со скоростью сто ударов в секунду, он потянул на себя простой лист бумаги, лежавший сверху. И раскрыл рот.
Там был изображен он. Набросками, в разных позах, с улыбкой и без; то одна голова, то он весь целиком. Изображенный простым карандашом он будто должен был вот-вот начать двигаться, так натурально изобразила его Тонкс.
— Я же говорила...
— Ты что, это круто! — Он бережно положил лист на верхнюю полку и взял один их холстов. Там все было в цвете: женщина в греческом одеянии, окруженная аркой закорючек и символов, но раскрашена не до конца, да и завитушки кое-где обрываются. Так было со всем картинами.
— Я же говорила, поэтому они пылятся. Вдохновляюсь чем-то, рисую, а потом не могу продолжать из-за того, что вдохновляюсь другой идеей...
— Ты потрясающе рисуешь, милая, правда. Посмотри, я здесь как живой...
Гарри осенило. То, о чем говорил Игнотус! Художник, который сможет изобразить человека на портрете, и с помощью камня...
— А ты могла бы нарисовать с картинки?
— Что? Конечно, что тут сложного.
— Нет, в смысле с фотографии. Моих... моих родителей.
— Ох, Гарри. Конечно, если для тебя это важно.
— Не просто важно. С помощью воскресающего камня мы могли бы оживить их портреты!
— Правда? Вот это круто. Но я не знаю, получится ли у меня...я никогда не пробовала срисовывать...
— Так начни с меня. Смотри, какой я здесь. Весь в краске! Хочешь, лягу обратно?
— Я по памяти...а то, боюсь, отвлекусь от рисования, и мы застрянем здесь надолго. Кстати, пора бы помыться...
— Намек понял! Никакой магии! — Гарри подхватил девушку на руки и рванул к ванной комнате, сопровождаемый веселым девичьим смехом. Оказалось, что отмываться от краски можно было еще дольше, чем пачкаться...
* * *
Выпив, как ей казалось, литров сто крови (Гарри захотел перестраховаться), Тонкс уверенно шла к родительскому дому. Она знала, что Гарри рядом и поможет, если что, но она должны была справиться с этим сама. Потому что какая она будет дочь, если даже не может провести наедине с мамой и папой каких-то полчаса?
Гарри нервничал гораздо сильнее, хотя и не подавал виду. Поход к родителям девушки был нужным, но оставлять ее с ними наедине после всего лишь нескольких дней с момента обращения...
Андромеда, заслышав нарушение границ территории, не выдержала и побежала навстречу дочери. Судя по тому, как открыто улыбалась Тонкс, опасаться ей было нечего, поэтому она сразу же заключила дочь в свои объятия. Тэд вышел на крыльцо и пожал руку Гарри.
— Ах, проходите, проходите в дом!
Андромеда взмахивала палочкой, как веером: то чашки, то заварничек подскакивали на стол, тарелочки с тортом, вазочки с печеньем... Но она сама не сводила глаз с дочери, радуясь, что та пришла в себя. Настолько, насколько это было возможно в ее ситуации.
Когда чай был выпит и ответы на частные вопросы получены, Андромеда подсела ближе в дочери, беря ее за руку. Гарри понял, что это тот самый момент, и ему стоит выйти, потому что Тонкс хоть и перевозбуждена от встречи с родными, но опасности это не представляет, как Тэд хлопнул его по плечу. Они вышли на задний двор, оставляя женщин на кухне.
— Рад, что у нее все устаканилось...
— Я тоже, сэр.
— Гарри... слушай, я хотел бы, чтобы ты все рассказал без прикрас. Может ли она себя контролировать или делает это так, как ты с Амбридж?
— Я... эээ..— сказать, что вопрос застал Гарри врасплох — ничего не сказать. И тон, которым Тэд с ним говорил.
"Действительно, будто отец с непутевым женихом"
— Сэр, что вы имеете в виду? То, что я убил ее? В тот момент я не думал об этом. Нам сложнее игнорировать инстинкты, но в целом я уверен — она контролирует себя в обычной ситуации. Так же, как и я.
— Это ты называешь контролем?
— Я же сказал, в обычной ситуации. Тот момент едва ли назовешь нормальным. Битва с кучей вампиров, проклятье на вашу дочь, ее возможная смерть. И только она пришла в себя, как появились они с угрозами о тюрьме. Думаете, Амбридж стала бы медлить?
— Нет, я это понимаю. Но и ты меня пойми, это жутковато. Я бы хотел, чтобы ты относился к этому со всей ответственностью. Я думаю, что теперь у вас с Нимфадорой все серьезно, — он дождался уверенного кивка, — и не знаю, сможет ли Сириус объяснить тебе всю суть. Он свободный по натуре парень, знаешь ли, беспечный. Когда наступает момент, мужчина должен взять на себя всю ответственность. Убить за женщину — это, конечно, поступок, но ты дожжен думать о последствиях. Для тебя, для нее. Никто не знает, к чему сейчас приведет все это... Просто чтобы ты знал. В вашей ситуации вы должны держаться друг друга больше, чем кто-то либо, потому что у вас никого нет. Я не имею ввиду родню, если ты понимаешь. Но вам еще по пятнадцать... Но, несмотря на это, ты, именно ты должен отвечать за все. Дора еще такой ребенок...поэтому контролируй не только себя, но и ее.
Гарри выдохнул. Такого он точно не ожидал. Сначала Сириус упоминает об эгоцентризме, теперь Тэд говорит об ответственности... все это навались на него за один раз так, что он чувствовал себя гораздо старше. Но посещение родителей девушки было явно плюсом. Позже вечером Гарри долго думал над словами Тэда и сделал для себя много выводов, хоть они ему и не нравились; Тонкс же после посещение семьи сияла так, что разве что не светилась, как елочная гирлянда.
"Значит, ты сделал правильный поступок, мужик"
"Ой, да заткнись ты".
Глава опубликована: 26.08.2014
Глава 38. Альфа.
Весь день Поттер был как на иголках. Он изломал себе всю голову, но придумать что-то, чтобы облегчить боль от первого превращения для Тонкс так и не смог. Девушке передавалось настроение парня, также ее несколько пугала предстоящая перспектива превращения в волчицу, хотя сам Гарри всячески ее успокаивал. Помня о том, что у девушки оказались неожиданные проблемы с внушением, Гарри боялся, что здесь тоже что-то может пойти не так, потому за полчаса до полнолуния они уже были в огромном отдаленном лесу, который довольно часто использовали оборотни, которые не хотели навредить людям во время превращения в зверя.
— И каково это? — спросила Тонкс уже третий раз за вечер, нервно поежившись.
Гарри задумчиво посмотрел на нее; волосы девушки сменили цвет на темно-фиолетовый. Она, немного закусив губу, внимательно всматривалась в его лицо.
— Это здорово, — успокаивающе сказал Гарри, — когда я превратился в первый раз, то прекрасно себя контролировал, а ощущения в форме зверя невозможно передать словами... Конечно, ко многому привыкаешь, будучи вампиром — к легкости передвижения, звукам запахам, но... волки совсем по-другому видят мир, я не знаю, как это объяснить словами. Это можно лишь почувствовать самому и... — он внезапно замолчал, рывком подняв голову вверх. Поттер почувствовал это, что-то заставило его поднять взгляд в небо. Круглый диск медленно показался из-за облака. Сдавленный крик Тонкс разнесся по поляне. Девушка упала на колени, ее тело мелко затряслось. Раздался хруст, руки Доры выгнулись, и она закричала. Гарри не знал, куда себя деть, каждый ее крик был для него словно ножом по сердцу. Девушка резко подняла голову. Янтарные глаза блеснули в темноте ярким огнем. Очередная сломанная кость заставила ее вздрогнуть, Гарри видел, что та прикусила себе губы, чтобы лишний раз не кричать, но стоны, а иногда и прерывающиеся крики разрывали ночную тишину. Поттер видел, как она быстро стала обрастать светлой шерстью. Несколько мгновений, и волчица поднялась на четыре лапы. Гарри ошеломленно на нее смотрел. Её верхняя губа приподнялась, обнажая клыки. Низкий рык огласил поляну.
Гарри почувствовал привычное жжение в позвоночнике, миг и перед волчицей стоит угольно-черный волк. Хищники несколько мгновений смотрели друг другу в глаза. Шерсть на загривке волчицы угрожающе поднялась, и та, ощетинившись, исподлобья смотрела на черного волка.
"Да какого хрена?!" — мысленно возмутился Поттер, отпрыгивая в сторону: волчица бросилась в атаку. Резко развернувшись, она зарычала.
Не успев даже подумать, Гарри оскалился и угрожающе зарычал, глядя прямо в янтарные глаза волчицы. Черный хищник медленно приближался к ней, чувствуя, как в нем вскипает что-то по-настоящему звериное; и Гарри выпускал это, скалил зубы, рычал, хотя и не осознанно. Контролировать волка в полнолуние все же не самая легкая задача, особенно если у тебя нет опыта взаимодействия с другими волками-оборотнями, особенно, если этот оборотень — самка и пахнет совсем уж непривычно. Волчица же сперва цокнула зубами, выпуская утробный рык, но все же не выдержала давления. Вместо того, чтобы броситься на врага, она прижала уши, и вся как-то сжалась и опустила голову, словно ожидая своей участи. Гарри медленно подошел к ней и, повинуясь инстинктам, укусил за ухо.
"Что за чертовщина?" — подумал Гарри, встретившись с несмелым взглядом янтарных глаз.
"Такое ощущение, что это вообще не Тонкс!"
Поттер ткнулся носом в светлую шерсть волчицы и неспешно побежал вглубь леса. Гарри вдохнул в себя ночной лесной воздух, как же давно он не выбирался в лес! Он уже подзабыл, что такое отдаваться волчьим инстинктам. Волки выскочили на поляну, быстро преодолев несколько километров чащи. Просторная, залитая лунным светом поляна была просто прекрасна! Гарри подошел к небольшому ручейку, протекавшему по ее краю. Он видел в отражении водной глади лунный диск. Не успев наклониться к воде, Гарри насторожился. Что-то привлекло его внимание, он поднял голову вверх и прислушался. Так и есть. Сюда кто-то осторожно шел: легкий, едва различимый треск ветки, на которую загадочный визитер случайно наступил. Поттер увидел в кустах два горящих в темноте алых глаза.
"Вампир? Хотя нет... глаза как-то ниже человеческого роста, да и у вампиров они в темноте как фонарики не светятся... что это еще за фигня?"
Ответ на вопрос пришел буквально через мгновение, когда на поляну вышел крупный черный волк с горящими красными глазами. Следом за ним появились еще два зверя, но уже с привычным, янтарным взглядом.
"Оборотни? Тогда красноглазый получается типа... вожак?"
Поттер отстраненно отметил, что остальные волки стоят чуть позади своего необычного сородича.
Вожак внимательно смотрел на Гарри около секунды, затем поляну огласил низкий, наводящий ужас рык. Поттер даже невольно поежился, он чувствовал исходящую от зверя волну власти и силы. Так и хотелось стать частью этой силы, подчиниться ей...
"Да какого хера!" — мысленно возмутился Поттер. "Я — гибрид! Какая-то шавка еще будет на меня рычать!"
Мимолетную идею обратиться и разорвать волков голыми руками Гарри отмел сразу. Хотелось поставить наглую псину на место ее же методами. Ответный рык Поттера прокатился по поляне и, оставив позади все человеческое, гибрид с рыком бросился в атаку. Легкое удивление на лице непрошенного визитера сменилось яростью. Он что-то рыкнул и два волка бросились на Поттера. Он же, присогнув лапы, сразу вцепился в глотку одного из них. Краем глаза он увидел, что вторым занялась Тонкс, с не меньшим азартом вступившая в схватку. Волк в зубах Поттера захрипел и обмяк. Оглянувшись, Гарри увидел и вовсе разорванного волка. Им продолжало двигать одно и то же стремление: завоевать, рвать, подчинить, прогнуть, убить...Вожак, наблюдая за поражением своей стаи, зарычал от ярости и бросился в атаку. Короткий рык гибрида и все понявшая Дора отскочила назад.
"Этот только мой"
В предвкушении Гарри оскалился, обнажая рот, грязный от темно-красной крови, и бросаясь в атаку. Красноглазый мощным ударом головы толкнул Поттера в грудь, отчего гибрид откатился в сторону. Зарычав от ярости, Гарри прыгнул, метя в шею вожака, но тот оказался проворнее и успел увернуться, клыки щелкнули в нескольких сантиметрах от черной шерсти. Мощный удар лапой на этот раз пришелся Поттеру в морду. Когти вспороли кожу, кровь заливала правый глаз, но Гарри чувствовал, что рана затягивается. Встряхнув головой, он ринулся в атаку.
На этот раз, использовав грубую силу, он смог сбить противника с ног. Тот вскочил, яростно зарычав. Как-то слишком стремительно прыгнув, он смог прижать Поттера к земле. Гарри зарычал от ярости, он видел маневр, но тело зверя было слишком непривычным. Мощные челюсти врага щелкнули в нескольких миллиметрах от горла, но гибриду удалось вывернуться. Пелена ярости застелила ему глаза. Он в стремительном прыжке прижал вожака к земле. Внутренний разозленный волк словно бы полностью захватил управление телом, самому Гарри показалось, что он словно со стороны наблюдает, как вцепляется челюстями в горло врага. Раздался противный булькающий звук, вожак пытался вырваться, но гибрид крепче сжал челюсти. Волк жалобно заскулил, Гарри почувствовал злобное торжество. С победным рыком он резко рванул челюсти вверх, и, опять почувствовав вкус крови, он окончательно озверел и бросился на врага, разрывая его на куски зубами и когтями...
Ярость медленно спадала. Гарри наконец смог нормально себя контролировать, осмотревшись, он увидел разодранного черного волка и Тонкс, неуверенно смотрящую в его сторону. Поттер попытался ухмыльнуться и подмигнуть ей, отчего волчица отчетливо фыркнула. Гарри подошел ближе — и в глазах волчицы проступило удивление. Шагнув к воде и наклонившись вниз, Гарри увидел свое отражение и застыл. В воду смотрел растрепанный черный волк с горящими ярко-красными глазами, светящимися в темноте.
"Нифига себе" — как-то отрешенно подумал Поттер. — "Это что я, теперь типа вожак, что ли? Вожак без стаи?"
Подошедшая сзади Тонкс ткнулась носом в его морду.
"Ну да" — улыбнулся в мыслях Гарри. — "Со стаей из одной волчицы".
Тем временем та принялась зализывать то, что осталось от раны на морде Гарри-волка. Регенерация залечила разорванную кожу, оставив рваные белые полосы — шерсть еще не затянулась — и Тонкс бережно проходилась по ним шершавым языком. Внезапно он фыркнула и, наклонившись, стукнула лапой по воде, окатив своего вожака. Тот отряхнулся, чихнул и не успел вообразить, что происходит, как Тонкс потянула Поттера за ухо к воде. Гарри, грязный от крови неудачно напавших на него волков и налипшей земли, нехотя прыгнул. Холодная вода приятно успокаивала разгоряченного битвой волка.
"Не смог сразу справиться с каким-то оборотнем, — несколько отрешенно подумал Гарри, — оказывается, сражаться в теле волка не так уж и просто... наверное стоит тренироваться..."
Они тут же вылезли из воды, шумно отряхиваясь и фыркая. Человеческая натура брала верх, и Гарри поймал себя на мысли, что труднее быть человеком в форме волка — особенно после тех чужеродных эмоций и свободы движения, которая высвобождается, только когда отпускаешь "человеческого себя". Инстинкты завораживали, от них он ловил кайф; что будучи самим собой и отдаваясь вампирской сущности, что в форме волка, забывая даже о самом себе. Казалось, что просто быть магом невыносимо скучно — впрочем, он будто уже и забыл, каково это. Он принял свою новую жизнь уже достаточно давно и отдался ей до конца, не зная, к чему это приведет, но и не жалея. Жалеть было уже не о чем, он мог только в полной мере насладиться этим всем, своим превосходством.
Напившись, волки побежали вглубь леса, снова полностью погрузившись в свою волчью сущность и распугивая редких животных. Через пару часов луна пошла на убыль, Тонкс затряслась всем телом и медленно превратилась в человека. Осмотрев ее разорванную в некоторых местах одежду, Гарри постарался запихнуть все возникшие по этому поводу мысли куда подальше и спросил:
— Ты как?
— Я? Гарри, это же было просто замечательно! — девушка выглядела несколько ошарашенной, но ее глаза светились восторгом. — Теперь я сама смогу превращаться, когда захочу?
— Ээ... ну да, — Поттер сбился с мысли, это было явно не тем вопросом, которого он ожидал.
— Здорово! — девушка едва не подпрыгивала на месте, она бросилась к Поттеру и обняла его, причем нормального человека от такого швырнуло бы в ближайшее дерево.
— А что это было сначала? — с любопытством поинтересовался Гарри, заглядывая ей в глаза.
— Эм, — Тонкс слегка стушевалась, отстраняясь от него, — все было так неожиданно, я как-то потерялась в ощущениях, а потом увидела какого-то человека, было непривычно, знаешь ли, узнать тебя в красно-желтых тонах. — Она обвинительно ткнула в него пальцем, помолчала и продолжила. — И тут ты превращаешься в волка! Вот я и... не знаю, что на меня нашло, когда ты подошел ко мне, я уже начала понимать, что это ты и освоилась с контролем немного, а потом эти оборотни... кстати, что это была за хрень с глазами? Покажи мне их, они и сейчас такие?
Поттер позволил лицу измениться, всего-то и стоило вспомнить последнюю охоту.
— Да, — Тонкс удивленно всматривалась в его глаза, — красные и... и светятся.
— Ну они и у тебя светятся теперь, — улыбнулся ей Гарри, — только желтым... а насчет красных глаз, думаю, Ремус нам расскажет...
— Да, он-то должен знать, — кивнула девушка, проводя палочкой вокруг себя и восстанавливая одежду, — хорошо, что у нас есть свой оборотень-эксперт по всяким волчьим штучкам.
Гарри фыркнул на это и взял ее за руку.
— Что, снова аппарируем? — страдальчески закатила глаза Тонкс.
Поттер только шире ухмыльнулся, и они исчезли с громким хлопком, разорвавшим предрассветную тишину.
* * *
Ремус нахмурился и сосредоточенно смотрел на Поттера.
— Что ты на меня смотришь? — поинтересовался Гарри.
— В тебе что-то изменилось... Только вот я не могу понять, что именно.
— Об этом мы и пришли поговорить, — вздохнул Гарри, — я сам до конца не понял, что произошло, надеюсь, ты мне прояснишь.
Поттер резко встал с места и вот уже на Лунатика ярко-красными глазами смотрит волк.
— Ах ты ж... — пораженно выдохнул Ремус, проглотив последние слова, — Что. Ты. Еще. Умудрился. Натворить?
Тонкс тихо прыснула, но Люпин внимания на девушку не обратил. Он с некоторым раздражением смотрел на обратившегося обратно гибрида.
— Эм. Ну...
— Очень красноречиво, — саркастично заметил вервольф.
— Да брось уже, — махнул рукой Гарри, — я и сам не зна...
— Это я уже слышал, — перебил его Лунатик, — сначала и ближе к делу.
— Гхм. Тридцать первого июня, тысяча девятьсот восемьдесят первого года...
— Гарри... — Глаза Ремуса опасно сузились, а вот стакан в его руке издал малоприятный хруст, извилистая трещина змейкой прошлась сверху до самого дна. Видимо, полнолуние прошло для вервольфа тяжело.
— Ну ладно, слушай, — хмыкнул Поттер, — сегодня ночью, во время полнолуния мы с Тонкс, как и все нормальные гибриды... — Рем закатил глаза, — ...прогуливались по Майсенскому заповеднику, как ты знаешь, его любят оборотни.
— А какого черта вам это понадобилось? Вы же себя прекрасно должны контролировать.
— Так-то оно так, — кивнул Поттер, — но все-таки у Тонкс появились какие-то проблемы с внушением, поэтому я решил, что лишняя страховка нам не повредит.
— Разумно, — признал оборотень, — Неужели ты, Гарри, избавился от излишней самонадеянности и решил сперва думать, а потом делать? Пока все звучит нормально, продолжай...
— Так вот, спокойно себе гуляли, никого не трогали, вдруг вылезли на нашу полянку три оборотня, да причем один из них не простой, а красноглазый, — Поттер просто не мог немного не поиздеваться, — ну и вот, зарычала на меня эта самая волчья версия нашего Волан-де-Морта, ну я и рыкнул на него в ответ, рык за рык и он отправил на нас своих цепных собачек, ну что там два слабых волчонка смогут сделать с нами? Померли оба... ну и уйти бы ему, так решил со мной драться. Обращаться не хотелось — вступил с ним в бой в волчьей форме. Кстати, сильный он какой-то был, — Ремус звучно хлопнул себя ладонью по лицу,
— Что? — недоуменно спросил Поттер.
— Каким, по-твоему, должен быть альфа? — возвел к потолку глаза Люпин.
— Эм, кто? — поднял брови, услышав незнакомый термин, Гарри.
— Всему несмышленых полуволчат учить надо, — почти добродушно закатил глаза Ремус, — волки делятся на три... вида что ли, альфа — это вожак стаи, Бета — рядовой член стаи, а Омега — волк-одиночка, у него нет стаи... все просто. Так вот, Альфа отличается от остальных цветом глаз. Как ты понял уже, они у него ярко-красные. Альфа всегда сильнее беты в силовом бою, но ты — гибрид, потому и смог его победить. Еще момент, каждый альфа черпает силу из своей стаи, чем сильнее и многочисленнее его стая, тем сильнее и сам вожак, а чем сильнее вожак, тем сильнее каждый его бета. Все просто. Сила волка в его стае...
— А омега? — подняла брови Тонкс.
— А омега-волк обычно не слишком силен, — слегка погрустнел Ремус, — чаще всего долго не живут... если вертятся среди оборотней... как вы знаете, я не часто среди них бываю, потому все еще жив и здоров, хоть и не состою в какой-либо стае...
— Так, а как же становятся этим Альфой? Убив другого вожака, как это сделал я? — спросил Гарри.
— Не обязательно, — покачал головой Ремус, — хотя чаще всего именно так и делают, какой-нибудь бета убивает вожака и сам становится Альфой.
— Но погоди... — задумчиво сказала Тонкс, — ты же сам сказал, что бета слабее альфы. Тогда как...
— В прямом, честном столкновении Бета никогда не победит, — ответил Ремус, — но всегда они берут не силой, а хитростью или количеством. К примеру, Фенрир Сивый когда-то стал альфой, с помощью другого мага, который вовремя подпалил его противника и Сивый добил слабого волка, просто и без заморочек, а также я слышал, что несколько омег убили альфу, чтобы стать сильнее. Один из них стал вожаком, остальные бетами... разные случаи бывают...
— Хм, интересно, и как же омега входит в стаю альфы?
— Это делается при обоюдном согласии обоих, также бета может уйти из стаи, став омегой.
— Значит теперь ты не омега, Ремус, — задумчиво протянул Поттер, теперь ты бета...
* * *
— Мда, — Сириус оптимистично оглядел лежавшую вокруг них гору книг, — работы нам предстоит хренова куча...
— Да ладно тебе, Блэк, — насмешливо фыркнул Анза, — кто-то хвалился своим гением...
— А он у меня направлен на все что угодно, кроме древних пыльных книг! — отмахнулся от него Сириус.
— Ну естественно, — насмешливо перебил его Ремус, — как иначе... Сириус Блэк мастер всего, что не касается умственной работы...
— Вообще-то кучу гениальных идей именно я...
— Вообще-то, — лениво перебил их Поттер, развалившись прямо на притащенном в библиотеку из гостиной любимом кожаном диване, — мы тут собрались, чтобы разобраться с этой херней, — он выразительно потряс перед ними своей копией ритуала, найденного в недрах тайной комнаты Певереллов.
— Да-да, очередной жуткий ритуал Поттеров, — закатил глаза Сириус, — когда переведем, испытывать будем на тебе, а то мало в тебе всего намешано...
— Ну хватит уже! — страдальчески воскликнула Тонкс, — вы уже полчаса препираетесь а делать ничего не делаете, — он резко перевернула диван и Поттер слетел на пушистый ковер.
— Я вообще-то твой вожак! — обиженно воскликнул Поттер, под смех остальных. Девушка лишь показала ему язык.
— Добро пожаловать в суровую реальность, брат, — насмешливо сказал ему Анза.
— Спасибо, брат, — дурашливо улыбнулся Поттер, — а теперь и правда к делу. Во втором свитке написано, что это что-то прямо очень крутое, а если вдруг там есть способ размазать по стенке Волан-де-Морта без особых заморочек, поэтому перевести надо быстрее...
— Ладно, — вздохнул Сириус, подгребая к себе несколько книг, — слушай, а твой чокнутый домовик не стащил сюда просто так пол библиотеки?
— Вопрос явно риторический, — раздался голос Гремми откуда-то из-за стеллажей, — не я попросил все книги по древним рунам и ритуалам, к ним подлетело еще несколько старинных трактатов, так что называть чокнутым именно меня ошибочно. Сээр. — В Сириуса полетела еще одна книга.
— Нифига себе, — фыркнул Анза, — а этот прикольнее остальных.
Гарри с гордостью хмыкнул.
— Я своих перевоспитал почти всех, только Добби остался, еще немного и тоже станет на равных с магами разговаривать. Вон, уже язвит, как Снейп в лучшие годы!
— Видела бы Герми, во что ты превратил домовиков, — хмыкнула Тонкс, переворачивая страницу.
— Да я когда у директора пятерых эльфов попросил, она со мной три дня не разговаривала, — рассмеялся Поттер, — с ее бзиком насчет освобождения рабов-эльфов я удивился, как она вообще потом про это не говорила...
— Так вот, нашел! — раздался голос Сириуса. — Вроде такая же руна.
— Вроде, — передразнил его Ремус. — То, на что ты смотришь в свитке, это не руна, а стигма, видишь узор по краям?
— Да как тут вообще можно что-то найти, раз такой умный покажи мне свои результаты, — Сириус выхватил у друга листочек. — Нифига себе, он уже три предложения перевел... так... Требуется треугольник экспрессии, триксилион воина... это что за хрень?
— Да погоди ты, — осадил его оборотень, — выхватывая листочек, — неужели ты не понимаешь, что это вырвано из контекста, вот закончим перевод, тогда и посмотрим...
* * *
— Я свои закончил, — поделился Анза.
— Наконец-то, — хмыкнул Гарри.
— А сам-то сколько провозился? — ошарашено посмотрел на него вампир, — я вообще-то раньше тебя закончил бы, если бы сидел тут столько же, сколько и ты!
— Да ладно тебе, показывай, что вышло.
Вампир протянул листок. Они сложили написанное в кучу. Ремус прокашлялся и прочитал то, что вышло в целом:
Ритуал: NovaOrbis.
Данный ритуал позволяет создать новое магическое пространство и перенести его в подпространство, чтобы спрятать от остальных магических мест и магловского мира. Это делали и наши предшественники, но вот такого глобального переноса не смог сделать никто... пожалуй, мы смогли подтвердить миф об Авалоне как никто прежде... Но называть меня Мерлином никогда не попрошу, я горжусь тем, что я Виктор Певерелл, а мои сыновья продолжат славное дело предков и после моего ухода...
Для проведения ритуала нужна огромная магическая энергия, которая создаст новую местность и напитает ее магией, для этого нужно в первую очередь использовать треугольник экспрессии. Заключенная в треугольнике местность станет основой нового мира. А триксилион воина позволит перенести ее туда, где она будет располагаться. Купол смерти позволит скрыть мир от посторонних глаз, а жезл единорога нейтрализует всю темную энергию. Для проведения ритуала понадобится трехуровневая пентаграмма, проводящий ритуал маг должен быть магически силен. Первый уровень подстраховывающих магов располагаются на каждом из концов звезды пентаграммы, которые предназначены для воспроизведения магической энергии. Вторым уровнем являются артефакты огромной силы, не ежедневного пользования, потребуется нечто могущественное. Третий уровень — столбы Имхотепа, подключенные к могущественным источникам, тогда и только тогда может получиться что-то хорошее, однако малейшая ошибка может привести к сильнейшему магическому взрыву, который может развеять и даже проклясть местность миль на триста вокруг того места, где проводился ритуал, а учитывая возможные размеры треугольника — это немало...
Глава опубликована: 29.10.2014
Глава 39. Первая ссора.
— Гхм, — нарушил Анза воцарившееся молчание, — как-то это все странно?
— Странно? — хмыкнул задумчивый Ремус, — я тебе больше скажу, у меня в голове не укладывается, как такое возможно, конечно, если принимать во внимание...
— Ну хватит уже занудства, — перебил его Сириус, — мы видим, что здесь написано: нужно сделать и найти кучу всяких непонятных артефактов-триксилионов-жезлов и можно отхватить неплохой пространственный карман в личное пользование.
— Ну это если очень упростить, — скривившись, возразил Ремус, — я просто не представляю какое количество магической силы потребуется для реализации чего-то подобного, да и про то, что скорее всего потребуются годы на то, чтобы найти все необходимое, я вообще молчу...
— У кого-то были крутые предки, — фыркнула Нимфадора, — я, конечно, понимаю, что это все очень здорово, но сейчас, как мне кажется, придётся отложить на некоторое время этот свиток и все с ним связанное, у нас есть более насущные проблемы.
— Нуу-у в принципе, — протянул Поттер, едва только Сириус хотел что-то сказать, — это как раз-таки могло бы стать прекраснейшим решением нашей проблемы... некий... остров, где магические расы могли бы жить, не опасаясь за свою жизнь и свободу, был бы неплохим... дополнением к магическому миру...
— Чего захотел, — фыркнул Сириус, — ты даже не представляешь, насколько это сложно. Если даже чудом нам удастся создать такую территорию, это приведет к некоторым проблемам с Международной Конфедерацией Магов.
— А они-то тут причём? — удивился Гарри.
— При том, — терпеливо начал разъяснять Ремус, — что любая магическая территория отмечена в МКМ, а также любая такая территория должна быть закреплена за каким-либо государством и подчиняться его законам, ну или же это должно быть суверенное государство с собственными законами, что нам подошло бы, вот только создать собственное государство, — Луни хмыкнул, — до такого даже Волан-де-Морт ещё не додумался...
— А в чём такая невообразимая сложность? — спросила Тонкс, — ну понятно, что не взмахнёшь палочкой и все такое, но...
— Тут дело даже не в магии, — вздохнул Сириус, — кроме огромных бюрократических сложностей, даже у маленького государства должна быть экономика, школа, больница, тюрьма, некий аналог Аврората, управляющий орган, магазины и прочее, прочее, прочее...
— Не говоря уже о том, — подхватил Рем, — что если наше "государство" заявит о том, что магические расы имеют равные с магами права, то многие страны могут попросту отвернуться от нас в экономическом плане, накроются поставки, например, ингредиентов для зелий, большая часть которых растёт только в определённых странах...
— Гхм, — перебил его до этого молчавший Анза, — смотри, до этого мы планировали маленькое восстание, чтобы свергнуть верхушку правления и протолкнуть нужные законы.
— Ну может не совсем так... — начал было Ремус.
— Да без разницы, — отмахнулся вампир, — практически никакой разницы в том, чтобы воссоздать и переделать разрушенное нет, однако такой маленькой компанией как сейчас мы не сможем добиться ни того, ни другого, нам нужны сторонники, причём не только вампиры, оборотни или кто-то ещё. Нужны маги, сильные и способные помочь в нашем... начинании.
— И не спорьте, что Геллерт не один из таких, — вставил Ремус, — он могущественен, что нам поможет, а также знает очень много о магии.
— Опять за своё, — закатил глаза Сириус, — тут нужны обязательно представители старых семей, тех, кто в своё время не выступил за Волан...
— Да короче много кого надо, — перебил его Ремус, — мы опять ударяемся в бессмысленную демагогию, давайте не будем. Сейчас уже поздно, а завтра начнём поиски всего, что необходимо. Конечно, — Ремус слегка замялся, оглядывая всех, — Есть у меня мысль, что неплохо было бы привлечь на свою сторону Аластора Грюма. Мне кажется, скоро за дело возьмутся охотники и тогда нам всем не поздоровится. А он имеет достаточно много связей в министерстве, оставшихся со времен первой войны, и в курсе того гнилья, что там творится.
— Поддерживаю, — сказал Сириус, — все ребята, по домам, дадим молодым немного личного пространства, — он подмигнул слегка покрасневшей племяннице и встал с кресла, направляясь к выходу.
* * *
— Теперь, когда все ушли, — задумчиво сказал Поттер, услышав второй хлопок аппарации и глядя в окно на ночное небо, — как насчёт того, чтобы выйти на улицу и немного подышать ночным воздухом?
— Я только за, — улыбнулась Тонкс.
— Тогда и мы аппарируем, — ухмыльнулся Гарри, взяв её за руку, — закрой глаза, это будет сюрприз.
Негромкий хлопок и гостиная опустела.
— И где же мы? — спросила девушка, почувствовав дуновение ветра, — и можно наконец открыть глаза?
— Открывай, — с улыбкой разрешил Гарри.
— Вау, — выдохнула Тонкс, глядя на раскинувшиеся под ними улицы ночного города, — где мы?
— Это недостроенный аттракцион, называется, кажется, Глаз Лондона. — Припомнив то, что он выведал у местного сторожа, ответил Поттер.
— Вот уж действительно глаз, — фыркнула Тонкс, пытаясь оглянуть сверху огромное колесо обозрения, на верхушке которого они сидели.
От вида сверху захватывало дух. Колесо было недостроено, не светилось тысячей огоньков, как должно было бы, привлекая собой всех неспящих, будь оно рабочим. И из этой темноты открывался потрясающий вид: ночные фонари где-то внизу горели, перемигиваясь с такими же желтыми огоньками на противоположном берегу. Чинно колыхалась водная гладь, отражая их свет. Синим факелом горел бизнес-центр, ему вторила стеклянная стена станции, и во всем этом ночном свете мегаполиса Гарри помедлил минуту-другую, давая Тонкс налюбоваться и украдкой любуясь самой девушкой. Но сложный разговор нужно было начать, поэтому он решил не тянуть дольше.
— Гхм, Тонкс, — Гарри выдохнул, — нам нужно поговорить. Есть нечто, что не даёт мне покоя с того дня, как мы побывали в Нумергарде. — он замялся, пытаясь совладать с потоком слов, рвущимся наружу, чтобы не наговорить лишнего, — Я наблюдал за тобой, но ты ведёшь себя как ни в чем не бывало... то, как легко ты пережила убийство того охранника... Я хочу сказать, ты впервые отняла жизнь и ни о чём не сожалела! С тобой точно все в порядке, а то я...
— Все отлично! — отрезала девушка. — Я не хочу об этом говорить.
— Но Тонкс! Он даже не был плохим человеком, он просто делал свою рабо...
— Да знаю я! — раздражённо фыркнула Тонкс, — весь такой из себя хороший, сторожит заключённых, все дела, вот только мне нет до него никакого дела! Он для меня никто! Почему я должна сожалеть?
— Он же человек, — Гарри сам внутренне скривился от своего лицемерия, но он не хотел, чтобы девушка превратилась в монстра без угрызений совести.
— И что?! — воскликнула Тонкс, — все те, кто принимает эти грёбаные законы против нас — они тоже люди! Те мудаки, которые не давали мне спокойного житья в Хогвартсе — и они тоже люди! Они считали меня уродкой, никем, недостойным нормальной жизни существом! Почему я должна сожалеть о смерти кого-то из этих ничтожеств?! Они не заслуживают внимания и ничего для меня не значат, Гарри!
— Тонкс, — ошеломлённо выдохнул Поттер, — но так ведь нель...
— Гарри, это — лицемерно! — выкрикнула ему в лицо девушка. — У скольких людей ты уже отнял жизнь и имеешь совесть говорить, что это неправильно?!
— Тонкс, я...
— Мне нужно побыть одной! — раздражённо фыркнула Тонкс, спрыгивая с колеса на землю, миг — и она растворилась в ночи.
— Ну и пожалуйста, — злобно буркнул Поттер, злость требовала выхода, и он от души пнул жалобно звякнувшую и получившую глубокую вмятину стойку колеса.
— Эй, кто там! — раздался голос сторожа, — я тебя вижу! Я вызываю полицию.
Настроения общаться с маглом и что-то внушать ему у Поттера не было, поэтому он просто аппарировал прочь, к дому крестного.
Сторож с отвисшей челюстью смотрел на опустевшую площадку, потом перевёл взгляд на полупустую бутылку виски и, вздохнув, выбросил её в урну и пробурчал что-то вроде: "Допился", — а затем пошёл назад в свою сторожевую коморку, представляя, как завтра утром расскажет сменщику эту невероятную историю.
* * *
Раздражение не отпускало. Странный разговор, который прошел совсем не так, как он планировал, вывел его из равновесия, заставляя ломать голову над одним единственным вопросом: нормально ли это? Есть ли у него право судить ее, если он сам (хоть и боялся признаться себе в этом) думал точно также?
Конечно нет, ты же святой Поттер.
Внутренний голос до боли напомнил хоречью интонацию Малфоя, полные безмятежности дни в школе — уж по сравнению с нынешними буднями, иначе из не назовешь. А также вернул к тем воспоминаниям, что раньше терзали его не раз и не два: голое, красивое тело, шея в крови, пьянящий вкус восторга и туман в голове... и ужас после. Но эти эмоции были лишь в воспоминаниях. Что-то сломалось в нем, и теперь он не чувствовал былого раскаяния о том, что сделал когда-то с совершенно невинной девушкой. Это был просто как факт его биографии, и это пугало. Но это его не особо волновало сейчас.
Хотелось снять напряжение, хотелось что-то сломать, хотелось наорать на беспечную Тонкс, которая, едва став непонятным существом, бросилась во все тяжкие. Или это нечеловеческая сущность так меняла восприятие?
Жутко хотелось забить на все и отправиться на охоту, но в этой ситуации это казалось ему жутким лицемерием, да и внутренний голос не забывал ехидненько так напоминать о том, что раз уж он альфа — может делать все, что его душе заблагорассудиться.
Войдя внутрь дома Сириуса и смяв по пути ограду у дома, Гарри увидел лишь лежащего на диване Анзу, который, положив под голову две подушки и скрестив ноги, читал книгу по истории магии.
— Не думал, что ты любишь читать, — фыркнул он.
Вампир поднял на него глаза, — сейчас ты меня ранил практически в самое сердце, неужели я произвёл на тебя впечатление беспросветного болвана?
— Ну не то чтобы я выразился именно так... — Поттер легко поймал летящий в него учебник, — ну вот, любил бы читать — с книгами так не обращался.
— Я вообще историю люблю, — закатил глаза вампир, — особенно читать как преподносят события, которые я лично видел лет сто-двести назад... бывает так все перевернут, что жуть просто...
— С Гермионой тебя, что ли, познакомить, — тихо пробормотал Гарри.
— С кем? С красивой девушкой я всегда рад познакомится, если это вообще девушка... — тихо добавил вампир, заставив Гарри фыркнуть, — что ты смеёшься, может это попугайчик какой-нибудь говорящий или ещё какая ваша волшебная гадость, ладно, что у тебя стряслось?
— О чём ты? — спросил Поттер, поменявшись в лице.
— Вот, ну точно, ты же с Тонкс остался дома, а пришёл сюда почти сразу после того как мы ушли, да ещё и один, как это понимать? — друг внимательно на него смотрел. — Поссорились?
— Просто во взглядах не сошлись, — вздохнул Поттер.
— Так дело не пойдёт. Эльф! Чёртово лопоухое создание, как тебя там... Кику... Крики... Киркимра! — воскликнул Анза.
— Кикимер, — поправил его Гарри.
Эльф с хлопком появился перед ними.
— Кикимер не будет прислуживать темным тварям, хозяин позор Рода застав...
— ЗАТКНИСЬ! — в один голос гаркнули вампиры.
— Принеси из подвала хорошего виски, — приказал Анза, усаживаясь.
— Слушай, а где все? — спросил Гарри, падая в кресло напротив.
— Спят уже, — фыркнул Анза, — как говорится, утро вечера... забыл, да чтоб его, ну да не важно, просто слышал как-то где-то. — Перед ними появился эльф с бутылкой виски и двумя стаканами.
— Вот и выпивка пришла, — обрадовался вампир, разливая виски. — Пшел вон, — кивнул он эльфу. — Итак, рассказывай.
Никто так и не обратил внимания на то, как гаденько улыбнулся домовик перед тем, как исчез.
— А что тут рассказывать, — вздохнул Гарри, повертев в руке стакан, — когда мы продвигались наверх, Тонкс убила же охранника, но прошло несколько дней, она вела себя как ни в чём не бывало, я и решил с ней поговорить, вдруг она просто держит все в себе и...
— Пока все звучит нормально, что дальше? — спросил Анза, наливая себе второй стакан.
— Дальше она мне заявила, что не сожалеет и люди не стоят того, чтобы о них беспокоиться! — возмущённо воскликнул Гарри, опрокидывая стакан и слегка морщась, когда жидкость обожгла ему горло.
— Ну нельзя сказать, чтобы она совсем не права, — хмыкнул Анза, разливая алкоголь по стаканам.
— Ты это о чём? — спросил Гарри, снова опустошая свой.
— Ну сам посуди, — хмыкнул Анза, — волки не беспокоятся о зайцах...
— Философ блин! — фыркнул Поттер, — только мы не волки, а люди не...
— Ну это я не волк, — заметил Анза, — однако это недалеко от истины, во-первых, как ни крути, по силе мы выше людей, да-да, — нетерпеливо вставил он, заметив взгляд Поттера, — это не делает нас лучше них и прочая чушь, — в чём-то мы даже хуже, но вот в чем фишка: они МОГУТ постоять за себя. Знаешь, сколько вампиров было зверски убито охотниками? Сколько вампиров лишились любви всей своей жизни по вине людей? Вспомни "людей" из Августина, тех тоже не стоит убивать? Ты вампир, а значит, человеческая жизнь для тебя ничего не значит. Конечно неблизких тебе людей, незнакомых, безликих. Это неправильно лишь для людей, но какой человек думает о том, что, убив зайца или лису, он оставляет маленьких зайчат или лисят без отца или матери? Никто не думает!
— Не знаю, — честно сказал Поттер. Все сказанное Тонкс и Анзой навалилось на него, переплелось с его собственными выводами, еще больше запутав. Он задумался.
— Подумай над этим, — хмыкнул Анза, разливая остатки бутылки поровну, — когда ты поймёшь это, примешь себя как вампир окончательно, хотя иногда мне кажется, что ты вроде как принял это в себе, но все ещё сомневаешься, словно что-то еще сдерживает тебя...
— Да так... — неопределённо пожал плечами Гарри, — что-то быстро кончилась выпивка, придётся, видимо, послать эльфа ещё за одной... до дна! — Гарри опрокинул стакан...
* * *
— Твою ж мать, — простонал Поттер, пытаясь разлепить глаза. Наконец победив свою сонливость, он постарался чётко взглянуть на мир. Он полусидел-полулежал на каком-то чёрном кожаном диване. Над головой был пластиковый полоток, разбитый плафон, столики, барная стойка — в общем, обычный бар из тех, куда ходят по пятницам чтобы отдохнуть. Неброский интерьер никак не зацепил взгляд гибрида: непримечательная для подобных мест обстановка. Попытавшись встать, Гарри ощутил сильнейшую головную боль, также его мучила сильная жажда, при этом он не хотел крови, он хотел именно воды!
Дожилсь, друг мой, сушняк у вампира!
Медленно повернув голову влево, даже не пытаясь прислушаться к ехидному голосу, он увидел друга примерно в таком же положении, висящем на подлокотнике.
— Анза! — стал расталкивать друга Поттер, стараясь не делать резких движений.
— Что? — едва-едва разлепил глаза тот.
— Где мы?
— Мы? — он осмотрелся, — трудно сказать. Официант!
— Oui? — к ним подбежал молодой парень с блокнотиком в руке.
— Где мы? — испуганно спросил Поттер.
— O? sommes-nous? — спросил Анза. Гарри даже не удивился, язык на котором они говорили вообще ни о чём ему не говорил, чтобы хоть немного понять, где они находились.
— Restaurant "Occidental", — ответил официант.
— В ресторане Вестерн, — хмыкнул вампир.
— Нахуй подробности... город какой? — простонал Поттер.
— Et la ville?
— Paris. France, — молодой человек если и был удивлен, то виду не подал. Должно быть, такие случаи у них не редкость.
— Мать моя женщина, — простонал Гарри, поняв хоть что-то из разговора, — какого хрена произошло? И что мы делаем в Париже?! И что так голова болит, пускай хоть воды принесёт...
— Похмелье, друг мой, — философски заметил Анза.
— Какое к черту похмелье у вампира? Слушай Анза, мы...
— Постой, — поднял руку Анза. На висящем на стене телевизоре показывали новости:
— D?claration d'urgence. Ce matin, ? la Tour Eiffel a ?t? d?couvert Lamborgini marque de voiture de police ne donne pas de commentaires ? ce sujet, mais ...
— Черт возьми, — простонал Поттер, увидев торчащую из Эйфелевой башни машину. — Это же не мы?
— Эмм... Гарри, — подал голос Анза, выкладывая из нагрудного кармана ключ с эмблемой Ламборджини.
— Какого черта тут произошло? — простонал Поттер, роняя голову на стол.
— Самое интересное, как мы могли так напиться с одной бутылки? — задумчиво поскрёб шею Анза.
— Это не так важно, — покачал головой Гарри, морщась от боли, — самое главное добраться до моего дома, там есть Омут Памяти... все посмотрим... черт Тонкс же, наверное, места себе не находит... натворили мы с тобой дел...
Вампиры поднялись с места, Поттер, плюнув на нерасторопного официанта, создал из воздуха два стакана, вышедших какими-то кривоватыми и слегка дрожащей рукой наполнил их холодной водой.
— Хорошо, — довольно протянул Анза, выпив всю воду большими глотками, — теперь нам в Англию надо...
— На мотоцикле доберёмся, — сказал Гарри немного севшим голосом, — что-то я не рискну сейчас аппарировать.
Вампиры вышли на улицу, за поворотом выудив мотоцикл, Гарри нажал кнопку выдвижения второго сиденья, включил отвлекающие чары и назвал пункт назначения: Особняк Поттеров. Увидев вспыхнувшую золотую ленту, гибрид завёл мотор и, подождав пока друг сядет сзади, взмыл в воздух.
* * *
Весь полет занял у них чуть более получаса, когда Анза увидел, что стрелка спидометра уже давно перевалила за двести миль и теперь просто-напросто вибрировала, упираясь в ограничивающий её штырь, вампир невольно схватился за крепления сидения покрепче: по ощущениям скорость была раза в два больше показанной, а если вдруг врезаться в самолёт на такой скорости будет больно даже вампирами...
Поттер резко пошёл на снижение. Вот и родной особняк. Гарри едва успел поставить мотоцикл на подножку, как к нему прижалось нечто, похожее на разноцветный вихрь, источавшее вокруг себя смесь разнообразных эмоций из облегчения, вины и негодования.
— Где ты был? — спросила девушка, так и не отпуская его, — я волновалась за тебя и... прости меня, я не должна была...
— Нет, — покачал головой Поттер, — это ты меня прости, ты была права, я позволил старым стереотипам встать между нами, больше такого не повторится, я тебе обеща... — Тонкс заткнула его поцелуем.
— И где-ты все-таки был? — улыбнулась девушка, наконец отстраняясь.
— Хотел бы я знать, — фыркнул Поттер, взяв её за руку и потащив в дом.
— В каком это смысле? — удивилась она. — Анза?
— В таком, прекраснейшая Нимфадора, — подал голос Анза, до этого наблюдавший за ними с усмешкой, — что очнулись мы примерно час назад в каком-то захудалом баре на окраине Парижа.
— Видимо, ты весело провёл время, — ничего не выражающим тоном произнесла нахмурившаяся девушка.
— Я и сам этого не помню! — возмутился Поттер, — к тому же в следующий раз ты со мной пойдёшь.
— В следующий раз? — подняла брови девушка, — когда мы снова поругаемся и ты решишь утопить печаль на дне бочки с виски? Потому что другого объяснения тому, как умудрились напиться до беспамятства два вампира, у меня нет...
— Ну почти, — фыркнул Поттер, уворачиваясь от подзатыльника, — вот только там была всего одна бутылка... вроде...
Зачарованная картина открылась от тихого шипения гибрида. Омут памяти стоял на своём месте, точно также отбрасывающий разноцветные блики на стены и потолок. Поттер максимально сосредоточился на прошедшей ночи, вернее тех неясных образах, которые вспыхивали перед глазами и вытянул из головы серебристую ленту, сбросив ее в Омут, он сделал приглашающий жест.
Они снова были на кухне в доме на Гриммо, где смотрели, как их двойники обсуждают план нападения на тюрьму с Сириусом и Ремусом. Поттер повёл палочкой, и картинка сменилась. Вот он спрыгивает с чёртового колеса и отправляется на Гриммо, затем эльф приносит им бутылку:
— Смотрите! — воскликнула Тонкс, глядя на выражение лица эльфа.
— Убью гадёныша, — рыкнул Гарри, — он что-то подсыпал в бокал.
— Смотрим дальше, — вздохнул Анза. И они с интересом наблюдали за происходящим в Омуте.
— Пошлём эльфа ещё за одной? — спросил Поттер. Он встал, покачнулся и облокотился ладонью о стену.
— Зачем нам чёртов эльф? — фыркнул Анза, — для этого есть куча баров! Пошли!
— Но... — начал было Гарри.
— Давай-давай, слышал пословицу?
— Какую?
— В любой непонятной ситуации — пейте, — с профессорским видом изрёк Анза.
— По-моему она звучала как-то иначе, — задумчиво нахмурил брови Поттера.
— Да какая к чертям разница, — закатил глаза вампир, — жизнь дана для того, чтобы весели-и-ться, а мы тут бесцельно тратим её на глупые разговоры, — весь вид Анзы выражал недоумение, — пошли уже, Поттер.
— И куда же? — скептически посмотрел на него гибрид.
— Да не важно, — фыркнул вампир, — в конце концов, из Англии не пропадём, я думаю, а там кто знает...
Гарри хлопнул себя по лбу ладонью, глядя на это. Тем временем картинка немного смазалась и воспоминание сменилось.
Поттер и Анза, немного шатаясь, шли в сторону бара, который назывался "Чёрный Пёс".
— Символично, — фыркнул Гарри, — глядя на вывеску, — надо будет Сириусу показать.
— Э-это все потом, — слегка заплетающимся языком произнёс вампир, — добро пожаловать в мир пьянства и разврата, — он открыл дверь перед Поттером.
— Разврат оставь себе, — немного невнятно проговорил Гарри, — а вот пьянство делим поровну, — Поттер впечатался в дверной косяк. — Черт возьми. Ладно, ещё раз...
Со второй попытки ему все же удалось войти внутрь. Поттер сразу подошёл к барной стойке и заказал виски.
— Гарри смотри! — раздался оклик Анзы.
— Я же сказал, разврат оставь себе, — фыркнул Гарри, опорожняя свой стакан.
— Да нет же, вот, — он развернул голову Поттера. На стене висел телевизор.
— Дежавю, — хмыкнул настоящий Поттер.
— Выставка в крупнейшем автосалоне Лондона, — тем временем говорил ведущий, — сегодня вечером была продемонстрирована новейшая модель автомобиля Ламборджини. Что примечательно, весь автомобиль, как вы можете видеть, обладает хромированным покрытием, это единственная в мире модель...
— Я хочу её! — воскликнул Анза, глядя на экран.
Бармен скептически хмыкнул. Гарри, если быть честным, разделял его точку зрения и потому посмотрел на приятеля с нескрываемым скепсисом.
— Ты хоть представляешь себе, сколько она стоит? Нет, я, конечно, никогда на бедность не жаловался, но не уверен, что у меня хватит денег на такой подарок.
— Да плевать на деньги — мы её угоним! — как пятилетнему разъяснил ему вампир.
— Рехнулся, — констатировал факт Гарри, — ты же слышал? Это единственный в мире экземпляр, ты представляешь, как его охраняют?
— Вампир ты или нет? — засмеялся Анза, — чего переживать? Мы её сопрём, а они даже не заметят!
Бармен участливым тоном поинтересовался:
— Может вам больше не наливать, сэр?
— Да как ты...
— Забудь все, что тут было, — быстро стер память бармену Поттер. — Чего встал? Сделал меня соучастником, так пошли!
— Вот, чую в тебе вампирский дух, дух охоты... или это алкоголь так пахнет, а, не важно... — слегка икнув, изрёк Анза.
Воспоминание снова сменилось.
Гарри и Анза не спеша подошли к автосалону, который показывали по телевизору. Анза лениво подошёл к автомобилю и поинтересовался:
— Сколько стоит эта красавица?
Консультант окинул его цепким взглядом и скривился:
— Тебе не по карману.
— Может и так, — фыркнул Анза, слегка ударив его по лбу, от чего продавец упал мешком, — но я её все равно забираю. — Миг и Анза уже сидит за рулем. Мотор тихо загудел.
— Тебя долго ждать?
Гарри покачал головой и сел рядом. Посмотрев на обилие электроники, Анза слегка растерялся.
— Эм... раньше все было как-то проще.
— ВЫЙТИ ИЗ МАШИНЫ С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ!! — раздался чей-то громкий крик.
— А, ну да ладно, по ходу разберёмся, — фыркнул Анза, выжимая педаль. Машина сорвалась с места, словно хищник на охоте. Вампир вжал педаль газа в пол. Стрелка спидометра резво перевалила за сто пятьдесят миль. Анза вырулил на автостраду, неохотно стрелка поднялась до двухсот.
— И куда мы отправимся? — поинтересовался Поттер.
— Как насчёт Парижа? Город любви и все такое? — хмыкнул Анза, нажимая что-то. Верх охотно открылся, убирая крышу куда-то в недра авто. В лицо ударил поток свежего ночного воздуха.
— Ха, как же ты туда на машине попадёшь? — расхохотался Гарри, — я бы на это посмотрел.
— Не веришь?
— Мы же на острове! — воскликнул Поттер, — а Франция на континенте!
— И что?
— Спорим, ничего не выйдет? — насмешливо спросил Поттер.
— А спорим!
— На что? — поднял брови Гарри.
— Я не потребую с тебя ничего, просто докажу тебе что ты не прав!
— А если нет?
— Не будет если, мы попадём туда.
— Ну-ну, — расхохотался Поттер.
— Ещё увидишь! — рассмеялся вампир, — да здравствует Франция, детка!
Воспоминание снова сменилось.
— Ну вот о чём я и говорил, — ликующе сказал Поттер, — ты решил угнать корабль? Как ты протащишь машину через Северное море? Нет, я, конечно, мог бы её уменьшить, но ты же сказал, что сделаешь все сам...
— Ты ничего не слышал о Calais-Dover? — хмыкнул Анза.
— Нет... а что это? — нахмурился Гарри, услышав незнакомое название.
— Тёмный человек, — фыркнул Анза, — это подводный туннель, который пересекает английский канал, по нему мы и попадём во Францию!
Гарри вытаращил глаза:
— Туннель под водой?
— А ты как хотел? — рассмеялся Анза, — магловские учёные придумали много всяких интересных штук.
— Мда... ладно, был неправ, — признался Поттер.
— Только вот машины там не ездят, но мы воспользуемся услугами скоростного поезда. Как думаешь, они заметят машину на крыше?
Воспоминание сменилось.
Гарри и Анза, задрав головы вверх, смотрят на Эйфелеву башню.
— Здоровенная громадина, — фыркнул Поттер.
— Давай кто быстрее до верхушки? — икнув, спросил Анза.
— Ты серьёзно?
— Конечно! Проигравший платит за ужин в баре... — Анза прыгнул вверх, взбираясь по железным балкам, но Гарри оказался быстрее. Встав на самый верх башни, он раскинул руки в стороны и восторженно рассмеялся. Буквально весь город был сейчас как на ладони!
— Нравится вид? — хмыкнул вампир.
— А то, — расхохотался Поттер, — а так можешь?
Гарри сложил руки вместе, словно перед прыжком в воду и легонько спрыгнув вниз.
— ВАААААААУУУУУ!! — заорал Поттер.
— Он все-таки сумасшедший, — хмыкнул Анза, прыгая за ним.
Поттер схватился за металлическую балку, немного погнув её, и легко спрыгнул на землю.
— Это было круто! — воскликнул Поттер.
— Да, согласен, — Анза задумчиво поскрёб затылок, — что с машиной будем делать?
— В смысле? Себе не оставишь? — удивился Гарри.
— Рехнулся? Она же одна такая, её ищут! На кой хер она мне? Тем более вся на электронике, а я больше классику люблю...
Гарри обалдело посмотрел на него.
— А за каким Мерлином мы её тогда вообще угоняли?
— Ну надо же было нам немного развеяться! — радостно известил его Анза. — Есть идеи по поводу машины?
Гарри оценивающе посмотрел на верхушку башни.
— Поттер, ты псих, — расхохотался Анза, — знаешь, я, пожалуй, ключи оставлю на память, — вампир выдернул из замка зажигания ключи и положил в нагрудный карман.
— Ну ладно, — фыркнул Гарри, схватив машину за заднюю часть, легко её приподняв, он изо всей силы швырнул её вверх в сторону железной громадины.
— Хорошо пошла, — присвистнул Анза, услышав металлический скрежет, когда машина воткнулась в конструкцию башни на середине.
— Ладно, пошли в какой-нибудь бар, — фыркнул Анза, — помянем эту машину.
Поттер покачал головой. Снова прошла рябь и воспоминание сменилось.
— Твою ж мать, — простонал Поттер, открывая глаза. Он полусидел полулежал на каком-то чёрном кожаном диване.
— Анза! — стал расталкивать друга Поттер.
— Что? — разлепил глаза тот.
— Где мы?
— Мы? — он осмотрелся, — трудно сказать, официант!
Гарри повёл палочкой и их выбросило из Омута.
— Дальше мы увидели в новостях торчащую из башни машину, Анза нашёл у себя в кармане ключи, и мы отправились сюда, — пояснил Поттер несколько растерявшейся девушке.
Тонкс несколько секунд ошарашено хлопала глазами, а затем расхохоталась и произнесла:
— В следующий раз — я иду с вами!
— Я не против, — рассмеялся Гарри.
* * *
Гарри, Тонкс и Анза утром отправились в дом Сириуса. Никого не застав в гостиной в столь ранний час они просто сидели и негромко обсуждали произошедшее ночью.
— О, вы уже здесь, — ответил зевнувший Сириус, спускаясь по лестнице.
— Сириус, скажи мне честно, — негромко сказал Поттер, — если я убью твоего домовика, ты сильно расстроишься?
— Кикимера? — поднял брови Блэк, — нет, он конечно старая, почти бесполезная сволочь, но что он тебе сделал, Гарри?
— Добби! — крикнул Поттер вместо ответа.
С хлопком в гостиной материализовался эльф, держа в руках поттеровский Омут памяти.
— Смотри, Сириус, — поморщился Гарри, снова сбрасывая воспоминание в чашу.
Недоумевающий Блэк опустил в сосуд лицо и на некоторое время скрылся внутри артефакта. Через некоторое время он вернулся, не в силах справиться с хохотом.
— Это... это шедеврально, по сравнению с вашей выходкой мальчишник Джеймса просто отдыхает...
— Мальчишник отца? Сириус, я хочу это видеть, — сразу заинтересовался Поттер.
— Ээ, так не пойдёт, крестник, это воспоминание ты увидишь только перед своей свадьбой.
— Но Сириус!
— Нет, и вообще сейчас не до того, скоро придёт Ремус, возможно, вместе с Аластором.
— Он смог его убедить? — спросил Гарри, задумчиво почесав бровь.
— Похоже на то, — ответил Блэк, — по крайней мере патронус прислал, сказав, что ждать их стоит обоих.
— Это же хорошо? — спросил Анза, — я в том смысле, что он же союзник?
— Эх, ну то, что он против Волан-де-Морта — это точно, а вот в остальном мы не знаем наверняка, — вздохнул Сириус, — Но суть в том, что Орден сейчас почти бездействует, а Аластор не тот человек, который решит отсидеться и остаться в стороне от войны. Министерство все еще отрицает возрождение Реддла в принципе, и Ремус сумел его заинтересовать.
— То есть только в теории он — за нас? Мне так показалось еще тогда, когда он гонял меня.
— Ну, тебя еще учить и учить. Что за наивный племянник? Его погоняли пару раз по учебе и все, он решил, что Аластор будет стоять за него горой. Думаю, что он будет действовать по своей выгоде.
— Ну судя по всему, его выгода не стоит на какой-то конкретной стороне? После той фигни с Амбридж Министерство действует слишком уж прямолинейно в отношении к существам, — Гарри растянул главные в последнем слове, коверкая министерских чиновников, — и если Грюм не питает симпатии к идеям министерства, то должен понимать масштабы ответной реакции от этих самых существ.
— Ну да! После того, как он увидел тебя, и особенно меня в действии, — Анза получил подушкой в лицо, — несомненно, уверился, что существа порой сильнее волшебников.
Гарри, усмехнувшись и не нашарив больше подушек на диване, чтобы кинуть в Анзу, услышал, как открывается калитка, а вместе с ней и защитный барьер, впуская Ремуса и Грюма. Первый шел чуть спереди, неуверенно косясь на подтягивающего ногу Грюма; тот, казалось, был увлечен разглядыванием дома, но синий глаз его был устремлен прям на Гарри. Тот из окна наблюдал эту процессию, чувствуя, как будто вот именно сейчас, с появлением Грюма, у него прибавилось на один козырь больше. Один из самых искушенных в темных заклятиях маг сейчас шел к нему, и он не сомневался, что с тем получится найти общий язык. Гарри предлагал силу, знания, действия в надвигающейся войне — Грюм не смог бы устоять, он был уверен. Да и к тому же, зачастую правильно выбранная сторона в самом начале может обеспечить ему ту самую выгоду, о которой говорил Сириус. За размышлениями он пропустил скупые приветствия, и поэтому, когда он повернулся к Грюму, столкнулся с нечитаемым взглядом.
— Ты чего такой счастливый, Поттер? Чего расслабился?
— Добрый день, а чего грустить? Думаю, Ремус успел рассказать о новости? — он загадочно шевельнул бровью и поменял цвет глаз с родного на красный, — Думаю, что теперь мы стали еще на шаг ближе и в целом сильнее...
— Придержи коней! Ты думаешь, что это круто и здорово? Понамешал в себе, теперь случайно победил из-за этого альфу — думаешь, дальше все будто также легко?
— Почему нет? Я действительно старался! Я теперь гораздо сильнее! Хотите...
— Думаю, Гарри хочет сказать, — Ремус мягко отодвинул Гарри в сторону от Грюма, — Что приобретение такого статуса несомненно плюс.
— Плюс-то плюс. Но вы ведь в курсе да? У нас даже при таком раскладе появилась новая проблема, задумчиво произнёс Грюм, обведя хмурым взглядом всех присутствующих.
Глава опубликована: 18.10.2015
Глава 40. Суперлуние.
— Тут интересная информация поступила от одного из моих информаторов, — продолжил Аластор, — объявилась сильная стая каких-то странных оборотней, которые обращаются не целиком, да еще и по своей воле...
— Ликаны?! — поражённо выдохнул Лунатик.
— Уж не знаю, кто они, — задумчиво почесав пересечённую косым шрамом бровь, ответил Грюм. Судя по его мрачному выражению лица, информация о неизвестных ему магических существах не доставляла ему никакой радости, — но мой человечек сообщил мне, что готовится нападение на Хогсмид.
— Стоп, а что им... — начал было Гарри, но был бесцеремонно перебит крестным.
— Когда? — взгляд Сириуса ясно говорил о том, что маг прекрасно себе представлял, что могут сделать оборотни в населённой деревне в полнолуние.
— В ближайшее полнолуние, — ответил ему Грозный глаз, — и с этим обязательно надо что-то делать, потому что это обернётся катастрофой.
— И это ещё мягко сказано, — слабым голосом произнёс Люпин. — Суперлуние никогда не доводило ни до чего хорошего...
Кикимер, повинуясь приказу хозяина, быстро принёс из подвала бутылку огневиски и исчез, не замечая, каким взглядом одарил его Поттер.
— И что это значит? — подняла брови молчавшая до этого Нимфадора, в то время как Аластор смачно выругался. Ответил же, поразительно спокойным голосом Лунатик:
— Суперлуние. Сизигия, взывающая ко всем сущностям с утроенной силой. В эту ночь луна будет ближе к Земле, чем обычно, в такую ночь любой оборотень в разы сильнее, но при этом и гораздо агрессивнее, в ночь суперлуния даже Аконитовое зелье не может целиком подавить зверя, для этого нужна просто железная воля и опыт, чтобы сдержать его...
(Сизигия — астрономическое название явления, при котором центры Земли, Луны и Солнца находятся на одной линии. — П/СА)
— Ничего себе, — поразился Гарри, — и именно эту ночь они хотят использовать для нападения? Но в чем смысл? Студентов же нет в деревне по ночам, да и в целом вроде бы людей по улицам меньше шатается.
— Большая часть магазинов, конечно, закрыта, — поморщился Грюм, — но Хогсмид это в первую очередь жилые улицы, где множество магов проживает в практически не защищённых домах. Если нападение будет поддержано магами, а я не удивлюсь, что так и будет, то будет очень много жертв, а если оборотням...
— Ликанам, — вставил Люпин.
— Да какая к драклам разница! — аврор отмахнулся, шмякнув по столу кулаком. — Если им не помешать, то будет еще хуже, потому что рядовые волшебники мало что могут противопоставить магическим существам, — Гарри скривился, услышав это слово, но на него никто внимания не обратил, — вот только сил авроров может не хватить для отражения такой массивной атаки. Судите сами, сейчас у нас по официальной версии Министерства, — словно выплюнул мракоборец, — мирное время, поэтому штат аврората в боевой готовности не находится. Реально успеет что-то сделать лишь отряд быстрого реагирования, большая часть которого сейчас это неоперившиеся юнцы, которые только-только научились палочку за правильный конец держать и выучили пару-тройку заклятий посерьёзней оглушалок...
— Разница вот какая, — дослушав аврора, Ремус потёр переносицу, — я вот, напротив, не думаю, что там будут маги. Понимаете, это в природе ликанов. Они постоянно борются со своим волком, силу им даёт гнев, ярость, в суперлуние она многократно возрастает, они просто не будут различать своих и чужих людей, есть только стая, все остальные — враги.
— Вот как... — Грюм удивлённо поднял брови, — ну что же, тогда почему Хогсмид, у меня-то были кое-какие мыслишки, но раз все сложилось именно так...
— Я думаю, это первый ответ на новый закон министерства, — задумчиво произнёс Лунатик, — а Хогсмид... ведь это хоть и волшебная деревня, там нет защищённого входа, как в тот же Косой переулок.
— Зачем им вообще нападать на волшебную деревню? — поморщился Анза, — все-таки мы, вампиры, уже много лет успешнее живём в мире маглов, где для нас реальную опасность могут представлять только оборотни или обученные охотники... В чем смысл?
— Мотивы их меня волнуют в последнюю очередь, — рыкнул старый аврор, — сейчас важно решить, как мы будем защищать мирное население.
— Вот только что мы предпримем... — Ремус, словно ушёл в себя, разговаривая сам с собой, — я не уверен, что смогу себя нормально контролировать в ночь суперлуния в деревне с оборотнями и людьми, даже выпив Аконитовое зелье...
— Я смогу, — Поттер выпрямился, вздёргивая подбородок, — думаю, Тонкс тоже...
— Не будь так самоуверен, Гарри, — Ремус закатил глаза, — ты еще никогда не испытывал на себе суперлуние.
— Да ладно, два, ну если все будет нормально, но три волка против целой стаи, Поттер? — оскалился Грюм, — вас разорвут на мелкие кусочки...
— Про меня не забудь, — ввернул Анза, — все же кое-какой опыт борьбы с волками у меня имеется.
— Подавятся, — тихо хмыкнула Тонкс, на что Гарри только улыбнулся.
Люпин откинул голову на спинку стула; было видно, как его тревожит предстоящее и не только из-за нападения.
— Ребята, поймите... это же не оборотни, а ликаны, я уверен, что они достаточно научились использовать всю ту мощь, которую даёт волкам суперлуние. Я, кстати, не удивлюсь, если альфа стаи — первый удачный... результат опытов Геллерта. А учитывая, что у него было немногим больше пятидесяти лет на создание своей стаи... уверен, там есть хотя бы несколько опытных бет, а значит, нам придётся очень нелегко.
— Геллерта? Уж ни о Грин-де-Вальде речь-то идёт?
Грюм нахмурил бровь, впиваясь взглядом в каждого из них, будто собирался выведать любопытную подробность всеми способами; каково же было его удивление, когда Сириус преспокойно ответил на его вопрос.
— Именно о нём.
— И откуда вам известно, что эти самые ликаны — результат его опытов?
Пока Грюм, вперившись обычным и волшебным глазом в Сириуса, предвкушающее сжал кулаки, как его азарт обломали.
— Давайте пока о насущном, Аластор, — Ремусу не удалось сказать это так спокойно, как ему хотелось. — С этим потом можно разобраться. Причины не важны, способы утеряны, а итог мы знаем. Как ты вообще относишься к ситуации, которая сейчас назревает? И я не про нападение на Хогсмид говорю.
Грюм недовольно хмыкнул, но, обведя взглядом лица вокруг понял, что ничего они не расскажут. Да и он-то не забудет переспросить после таких важных событий, если они все, конечно, выживут...
— Да как тут можно относиться, в стране творится самый настоящий бардак! Если сейчас это нападение и не является инициативой Волан-де-Морта, о после его внимание привлекут эти... ликаны, а, следовательно, он наверняка сделает им такое предложение, от которого они не откажутся.
— А что орден? — удивлённо сказал Гарри, — вы же всё ещё члены Ордена Феникса, — он обвёл их взглядом и пожал плечами, — можно же его предупредить и устроить в деревне засаду.
— Да толку-то, — поморщился Грюм, — активных бойцов в ордене раз-два и обчёлся, Ремус будет фактически вне игры, в итоге я, Сириус, Кингсли, сам Дамблдор, конечно... За Снейпа даже не знаю, стоит ли брать в расчёт, ну... Артур, если успеют подтянуться Билл и Чарли Уизли, остальные в ордене гражданские.
— Аластор имеет в виду, что это либо информаторы, либо преподаватели Хогвартса, — пояснил Ремус, видя недоумение Гарри, — Филиус и Минерва, конечно, могли бы, но я уверен, Альбус не станет оставлять школу без защиты, так что максимум на что можно было бы рассчитывать, это его помощь, Кингсли и Уизли. От ордена немного осталось с тех пор, Гарри...
— Н-да, негусто, — Поттер даже не скрывал разочарования в голосе, — а когда Волди перейдёт в открытое наступление, что тогда мы будем делать?
— Да, это будет бойня, парень, — Грюм достал свою фляжку и сделал из неё несколько глотков, — но с проблемами лучше разбираться по мере их поступления, давайте пока разберёмся с этими ликанами, рассчитывать на особую помощь не придётся, какие бы они ни были, они оборотни, а значит, суперлуние даст им огромную силу...
— Как и нам, — буркнул Поттер, — кстати, неизвестно насколько многочисленна его стая?
— Около пятнадцати особей, — нахмурился Грюм, — если моя информация конечно верна.
Люпин присвистнул, уронив руки на стол. В его глазах была почти обречённость, когда он взглянул прямо Гарри в глаза. Тот в ответ вскинулся; его явно бесила эта привычка жалеть всех и вся, но таков уж был Ремус.
— Альфа будет очень, очень силен.
— Да, но не забывайте, что я и Тонкс — гибриды, — Гарри ухмыльнулся, — а значит, нашу силу суперлуние также увеличит.
— Все равно вас слишком мало, — отмахнулся Аластор, — а если они почуют нас, то и нападут моментально, отчего мы не можем рассчитывать на эффект неожиданности.
— Хм, кажется, у меня появился кое-какой план, — задумчиво сказал Гарри.
* * *
С хлопком на площади появились Поттер, Тонкс, Сириус, Анза, Ремус и Грюм.
— Итак, по плану Орден прибудет сразу после моего сигнала, — сказал Аластор, — думаю, еще через некоторое время прибудет отряд аврората.
— Скоро начнётся, — подал голос Ремус, — вот-вот это начнёт чувствоваться.
— И что я долже... — Гарри сам понял ответ на свой вопрос, он словно кровью, нутром почуял, что луна показалась из-за туч еще до того, как поднял глаза вверх. Животная ярость рвалась наружу, ощущение собственного могущества пьянило так, что с этим даже не сравнивалась эйфория от свежей человеческой крови; вот именно сейчас Поттеру казалось, что никто не сможет с ним справиться, а если кто-то захочет бросить ему вызов... ну что ж, тем хуже для них. Утробное рычание, зарождавшееся где-то в груди гибрида, раздалось по окрестностям, казалось, его было слышно на весь Хогсмид. Выдохнув воздух сквозь стиснутые зубы, Поттер обернулся к магам, которые вздрогнули от вида его изменившегося лица. В этот же миг раздался крик боли Ремуса, быстро переходящий в яростный вой. Гарри понял, что чувствует и его, и стоящую за спиной напряжённую Тонкс. Чувствует так, словно они являлись частью его самого.
— Черт! Ликантропное зелье кажется не сработало! — воскликнул Сириус, загораживаясь круговым щитом, от которого отскочил бросившийся на него бурый волк, не успел даже Грюм поднять палочку, как Гарри, не осознавая толком что и как он сейчас сделал, ведомый инстинктами, зарычал.
— Говорил же, что не стоит полагаться на такого сопляка!
Грюм, кутаясь в щит, отступил на пару шагов, упрямо смотрел на Гарри. Леденящий душу рык заставил передёрнуться магов, Ремус же, услышав его, не в силах сопротивляться подавляющему воздействию, просто прижал уши к голове и жалобно заскулил.
— Нихрена себе, — поражённо выдохнул Сириус, — а так можно?
Поттер не обращал на стоящих вокруг магов внимания, он чувствовал приближение чужой стаи, странное ощущение существ, вроде бы своих, но в тоже время чужих. Другая стая. Они были достаточно далеко, чтобы у них было хотя бы несколько минут на подготовку.
— Сириус, Аластор — аппарируйте.
— Гарри, мы уже все обсудили, но все-таки... ты уверен? — Сириус был обеспокоен.
— Уверен, их нужно хотя бы немного отвлечь, готовьтесь к битве! Действуем по плану!
Негромкий хлопок и на поляне осталась только стая Поттера.
Вот уже в пределах слышимости быстро передвигающиеся противники. Гарри со своей стаей стоял прямо на центральной площади Хогсмида. Темные окна домов. Ночная тишина нарушалась лишь дыханием и многочисленным стуком сердец, заставлявшим жажду крови только разгораться с новой силой. Луна же подстёгивала Поттера к битве. С огромным трудом контролируя собственные инстинкты, он рыкнул, словно приказывая Тонкс и Ремусу не двигаться. Что было еще непривычно для Гарри, они беспрекословно подчинились. И хотя Гарри чувствовал, как Тонкс пытается подавить зверя внутри себя, сам он понимал, что этого лучше не делать. Это ощущение он не смог бы описать, он словно бы договаривался сам с собой о том, что не стоит сразу нападать. В голове звенела пустота, оставляя только шум крови в ушах, звук собственного дыхания и редкие, ёмкие мысли, не подчиняющиеся человеческим эмоциям. Тем временем на поляну вышло двадцать пять человек. "Около пятнадцати" — ехидная мысль пронеслась в сознании гибрида.
Впереди всех двигался крепкого телосложения мужчина, с короткими рыжими волосами, его правая щека была пересечена шрамами, в которых легко угадывался след когтей волка. Поттер даже не успел детально разглядеть всех незнакомцев, отметив лишь что среди них были две женщины, как вдруг глаза рыжеволосого блеснули красным, но сразу нападать он не стал.
— Кто ты? — голос на грани рычания, из-под верхней губы показались клыки, а уши заострились. Гибрид отметил выступившие на пальцах изогнутые когти.
— Ну... это интересный вопрос, — Гарри поднял на него взгляд, чувствуя лёгкое удивление, — да, я альфа, как и ты...
— Что-то маленькая у тебя стая, — ухмыльнулся незнакомец, — ну... можно соблюсти некие приличия, не находишь? Меня зовут Дэвкалион.
— Гарри... — он решил не комментировать едкое замечание о том, что они в меньшинстве.
— И зачем же вы здесь, Гарри? — вожак позволил себе слегка ухмыльнуться.
— Нууу, — Поттер издевательски усмехнулся, — есть у меня странное, не слишком мне понятное желание защитить местных жителей от всяческих... опасностей.
— Хм... и каков же твой в этом интерес? Или ты не знаешь, что маги притесняют таких, как мы? Я чувствую в тебе зверя, но ты все еще выглядишь как человек, в отличие от твоего беты, — он кивнул на Ремуса, — значит вы с девушкой такие же как мы... Министерство своим последним декретом разрешила на нас свободную охоту... Так что мы здесь чтобы показать им нашу силу, посмотрим, как они справятся с нами в ночь нашей истинной силы! Давай с нами, тебе нечего ловить против нас. Мы не можем подчиниться их законам.
— Боюсь, ничего у вас не выйдет, — покачал головой Поттер.
Со стороны стаи Дэвкалиона раздался недовольный рык его волков.
— Тихо, — властно сказал тот, заставляя их замолчать, — то есть... видимо, у нас назревает конфликт?
— Видимо так, — кивнул Поттер, — однако если вы сейчас уйдёте, то я, так уж и быть, оставлю вас в живых.
Негромкий смех Дэвкалиона разнёсся по площади.
— Наглый, высокомерный юнец, — голос был обманчиво добродушным, — неужели ты думаешь, что стая из одного оборотня и одного ликана даст тебе достаточную силу, чтобы справится со мной, не говоря уже о том, что нас раз эдак в пять больше?
— Я от рождения страдаю излишним оптимизмом, — Поттер пожал плечами, — мало ли...
Гарри мельком оглянулся назад, где был оборотень и гибрид, почувствовав сопротивление, жажду крови, прекрасные чувства, достойные лучших самцов стаи. Ремус шипел, рычал, бил хвостом в приступе ярости; и он будто бы и не чувствовал больше себя человеком.
— Ну ты же знаешь, что альфа тем сильнее, чем больше он похож на зверя... ты, видимо, новичок... меня называют демоном! — с громким рыком, он преобразился в свою полузвериную ипостась. Поттер с лёгкой брезгливостью разглядывал посеревшую кожу и заострённые уши, а также мутно-красные глаза оборотня, — живыми вы отсюда уже не уйдёте.
— Посмотрим, — рыкнул Поттер, преображаясь. Удивлённо-восхищённый вздох против воли вырвался из груди Дэвкалиона, когда он увидел угольно чёрного-волка, с горящими яростью красными глазами, — надо же... я думал, это легенда... так будет даже интереснее. Взять их!
Тонкс прыгнула вперёд, обращаясь в белую волчицу еще будучи в воздухе. Гарри даже не успел удивиться по поводу того, как она смогла превратиться мгновенно, да еще и без тренировок. Эту мысль из головы тут же вымели звериные инстинкты. Звериная сущность мгновенно заполнила собой все его сознание, достигая пика и откатываясь назад, даря чувство собственной силы и власти. Он с рыком бросился вперёд, опрокидывая передними лапами на землю кого-то из ликанов и вцепляясь ему в глотку. В тот же миг с двух сторон его с чудовищной силой ударили по бокам, с сожалением понимая, что в волчьем облике эту битву ему не выстоять, он резко вывернулся из рук, сдавившего его ликана и обратился в человека. Резко рванувшись вперёд, он ударил ребром ладони в основание шеи, одного из ликанов, который направился на Ремуса, чудовищной силы удар — голова, сопровождаемая взрывом кровавых брызг, окативших лицо гибрида, отделалась от тела и с глухим стуком упала на землю. Еще один рывок и вот в руке Поттер сжимает тёплое сердце одного из врагов.
В этот же миг раздались хлопки аппарации, в вихре Гарри краем глаза увидел несколько рыжих макушек, Сириуса, Грюма, Анзу. Поттер метнулся вперёд, увидев, что на также вернувшуюся в человеческий облик Тонкс набросилось три врага, но девушка прекрасно справлялась, лёгким разворотом избегая удара когтей, она отбросила ударом ноги одного из них, и резко бросившись вперёд, пробила руками грудные клетки обоих оставшихся врагов. Сознание Поттера, работавшее гораздо быстрее, чем его нечеловеческое тело, успело отметить, насколько зловеще выглядела окровавленная Тонкс, держа в руках внутренности врагов. В ту же секунду Гарри увидел, как несколько волков швырнули что-то в сторону нескольких домов, тут же взметнулся огромный столб пламени. Из-за пожара двери резко открывались.
— НЕТ! — усиленный сонорусом крик Чарли Уизли не успел предупредить жителей. Оборотни бросились туда, нападая на них. Гарри одним прыжком швырнул своё тело в сторону, и тут же оказался сбит массивным ликаном. Зловеще зарычав, Гарри резко оттолкнулся руками, вскакивая, и ударом ноги снёс нападавшему голову. Следующий удар Поттера пришёлся точно в грудь одной из ликанов-женщин, отчего та отлетела в стену ближайшего здания и с противным хрустом ударилась о каменное строение.
— АВАДА КЕДАВРА! — Поттер резко увернулся от невесть откуда взявшегося зелёного луча, который попал в одного из противников. Ветер заглушил хлопок аппарации, на площади была дюжина пожирателей смерти.
— Стоило догадаться! — воскликнул Грюм, — Поттер, не дай оборотням добраться до мирных жителей! БОМБАРДА МАКСИМА!
Поттер последовал совету аврора и, пропустив над головой подозрительный чёрный луч, бросился вперёд, хватая кого-то из врагов и вцепляясь в его горло, не рассчитав силы, Гарри просто оторвал её от тела, оросив площадь кровью. Тут же по его горлу полоснули когтями, кровь резко хлынула из уже затягивающейся раны. Поттер с яростью бросился впереди, полностью поддаваясь воле инстинктов. Резкий удар — обезглавленный противник падает на землю, разворот, еще один лишается сердца и падает с пробитой грудью. Чувство тревоги, резкий рывок тела в сторону, на Ремуса набросились сразу двое, зажав его в мощные тиски. Удар ноги, и один из нападавших отлетает в сторону, чьё-то режущее заклятье снесло ему правую руку. Прыжок и Гарри настиг его, вдалбливая резким ударом вниз его голову в булыжники, которыми была вымощена площадь.
Смазанным даже для зрения ликанов пятном, Гарри бросился вперёд, несколько волков во главе с альфой уже во всю бесчинствовали в деревне, подавляя откровенно слабое сопротивление мирных жителей, с рычанием, Поттер бросился туда, следом бежал и его невесть откуда взявшийся фамильяр. Гибрид, даже не вспоминая о своей волшебной палочке, обезглавил двух так удачно оказавшихся близко ликанов и отшвырнул третьего назад. Феликс тут же кинулся на упавшего врага, раздирая когтями его грудь. Но Поттер не успел даже обернуться, как мощным ударом его швырнули в стену. Гарри в полёте отпрыгнул от неё, и резко перевернувшись, встал на ноги.
— И надо было оно тебе? Дэвкалион?
Ликан с яростью бросился на врага. Поттер с трудом, но все же смог уклониться от нескольких ударов когтями и со всей силы ударил врага в бок, отчего тот отскочил на пару метров. Гарри увидел, что кожа альфы потемнела еще сильнее, видимо Поттер сильно его разозлил.
— После того, как я убью тебя, — оскалился Дэвкалион, — мои ребята еще позабавятся с твоей сучкой.
Глаза Гарри словно заволокло кровавой пеленой, сознание затопило дикой, слепящей яростью, дающей ему еще большую мощь. Он бросился на врага, вцепляясь в его горло. Ликан отшвырнул гибрида от себя, но Поттер, подстёгиваемый яростью, инстинктами волка и свежей кровью молниеносно бросился вперёд, миг, и ликан с пробитой грудной клеткой оседает на землю.
Гарри огляделся, тяжело дыша, ярость медленно уступала место мрачному удовлетворению. Вокруг него была, иначе не скажешь, просто кровавая баня. Лужи крови, трупы, часть из которых была обезглавленными. Со злостью Гарри увидел, что несколько мирных жителей все-таки стали жертвой взбешённых ликанов. Их растерзанные тела словно служили напоминанием его ошибки. Но тут же эти мысли были вытеснены из его головы. "За что боролись, то и получили!" Все это пронеслось перед его глазами в один миг, мгновение тишины было тот же час нарушено:
— Чудовище!
— Тёмная тварь!
— Убийца!
— В него словно демон вселился!
Гарри с лёгким удивлением слушал выкрики оставшихся в живых магов. Порыв ветра донёс до Поттера запахи горелой плоти, видимо не все успели выбраться из горящих домов. Гибрид резко развернулся, вот Чарли Уизли залечивает рваную рану на боку. Аластор капает себе на руку какое-то зелье. Разбитая серебряная маска, три изуродованных трупа в темных мантиях. Гарри перевёл взгляд налево. Несколько трупов авроров в красных боевых мантиях. Он даже не испытал даже тени сожаления, они также могли отправиться и на миссию по его убийству, просто им не повезло. С одной стороны, они были против тех, кто напал на деревню... Но с другой, как бы они отличали одного монстра от другого? Глаза заволокло кровавым туманом, злость стукнулась в радушно пустившие её внутренности. Холод ненависти и обиды, жар гнева, все перемешалось, знакомые лица тут и там только разбавляли этот коктейль, делая его невыносимым. После такой битвы хотелось только убежать далеко и надолго, превратиться в волка, драться, получать своё, утащить свою самку, в конце концов... а все, что ему остаётся сейчас, это не дать жителям и аврорату спутать его оборотней с теми, кто напал на деревню. Тут еще и вампир затесался... Анза о чём-то мрачно говорит Сириусу. Феликс, зализывая длинный порез на боку, сидит возле Тонкс, выглядевшей потрёпанной, но вроде бы здоровой. Ремус же, подобрался ближе к Поттеру, видя какими взглядами одаривали его маги.
— Гарри, — потрясённый, знакомый голос. Гибрид переводит взгляд вперёд и видит перед собой директора, который шокировано смотрит на руку Поттера. Гарри перевёл взгляд на неё и увидел все еще зажатое в кулаке сердце Дэвкалиона. Разжав пальцы, он услышал лишь глухой шлепок о камень.
— Чем же ты стал... — Альбус казался разом постаревшим лет на десять, — что же ты наделал...
— Что я наделал? — Гарри злобно оскалился, — всего лишь предпринял попытку защитить мирных жителей Хогсмида, хотя они этого, по-моему, вообще не оценили. Я дал отпор ликанам! Что я наделал? Я защитил свою семью и своих друзей, вот что я наделал.
Хотелось рычать, кричать, рвать, но в тоже время он изо всех сил держал себя в руках, сковал железной хваткой свою волю, Гарри стоял, сжимая кулаки, раздувая ноздри. Все же некий трепет перед директором оставался в его душе, не зря говорят, что детские впечатления — самые сильные...
Хотя Гарри думал, что он — хозяин своего положения, но как же он ошибался. Держать себя в руках не давал вкус крови во рту, на лице, яркая радужка глаз, обострившиеся пальцы-когти, впивающиеся в кожу рук. Он не знал, как выгладит со стороны; за такой кадр многие газеты отдали бы весь свой гонорар. Мальчик, который выжил, стоит и буквально брызжет кровавой слюной на директора школы чародейства и волшебства Хогвартс; мальчик, который уже давно перестал быть мальчиком, человеком, социальной личностью, у которого, как оказалось, большие проблемы с самоконтролем. С контролем животного внутри. Убийство не было больше проблемой. Убийство не было табу. Если бы он задумался об этом, должно быть, ему стало бы жутковато; но времени думать не было. Либо он, либо его. Вся его сущность боролась за свободу, лидерство, пусть и кровавым путём. После того смертоубийства ему казалось буквально до абсурда смешным, что какой-то старик будет жалеть его, будет наставлять, хотя сам и палец о палец не ударил.... И он смеялся, безумным, злым, сдержанным смехом, за которым скрывалось безумие. Оно готово было вырваться наружу. Еще немного, хватит мелочи, чтобы ему сорвало крышку по полной.
— Твоя душа навсегда потеряна для света, — Альбус, казалось, говорил сам с собой, — тебе уже нет искупления, мой мальчик...
Плевать. Плевать на все, на всех. Что это? Тот человек, что предал тебя, стоит ли он уважения? Стоит ли он того чтобы делать что-то наперекор себе? Дать волю волку, дать волю вампиру, дать волю Гарри, который задыхается под этими установками, которые рушатся, стоит только почувствовать запах крови. Не сказать, что он сильно печётся о сохранении хоть одной из них.
— Да далось мне твоё искупление, — Поттер истерически расхохотался, — вечно вы со своими вторыми шансами для всех, кроме союзников, даже говорить с вами противно.
Поттер резко увернулся от летевшего в спину режущего.
— Это ваша благодарность? — он злобно ухмыльнулся, — жители Хогсмида оказывается такие... благородные...
— УХОДИМ! — резкий выкрик Грюма сбил с толку даже хотевшего что-то сказать Дамблдора. Согласно их плану, Сириус аппарировал с Ремусом, а Гарри одной рукой схватил Тонкс, а второй загривок Феликса и исчез в вихре аппарации.
Глава опубликована: 07.12.2015
Глава 41. Исследование крестражей.
С громким хлопком, отразившимся от каменных стен гулким эхом, компания появилась в мрачных подвалах дома Блэков. Не успевшего опомниться Ремуса моментально заперли в одной из клеток с толстыми прутьями, подготовленными заранее перед этой ночью. Яростный рык оборотня отражался от каменных стен, отголоском уходя наверх. Всем было не по себе после такой непростой ночи и Гарри представлял, каково Ремусу: все еще не отошедшему от лунного влияния, ему было сложно контролировать себя, но в то же время он просил свободы. Поттер на правах вожака рыкнул на него, чтобы не дёргался, — что, впрочем, не возымело особого эффекта, оборотень только завыл, — и вышел вслед за остальными в гостиную. Его самого периодически передергивало, все рефлексы были до сих пор на пределе. Пусть тело и отошло от боевого состояния физически, морально он был еще под влиянием луны.
— Грёбаные законы министерства, — проворчал Аластор, усаживаясь в кресло и прикладываясь к своей фляжке, из которой Гарри отчетливо уловил запах огневиски.
Впрочем, всем было неплохо прийти в себя; последовав его примеру, Поттер, увидев открытую бутылку, не задумываясь, плеснул в свой стакан виски и приложился к нему, чувствуя, как алкоголь обжигает горло и немного успокаивает расшатавшиеся от ночи нервы. Передав ее собравшимся, Гарри мог теперь задуматься обо всем, что произошло сегодня.
— Я, конечно, отчасти и не хочу знать, — задумчиво сказал Поттер, вытягивая ноги на кожаном диване, — но всё же... много погибло среди мирного населения?
— Около двадцати человек, — мрачно ответил Сириус, — в газетах, естественно, раздуют из этого непонятно что, но восемь убитых авроров и чуть больше десятка мирных жителей — это то, что мы успели увидеть, перед тем, как аппарировать.
— А еще несколько человек, как минимум, не выбрались из горящих домов, — сказал Анза.
— С чего ты взял? — в раз помрачнел Сириус, — криков было много да, но все вроде бы успели выскочить на улицу и сразу угодили под атаку ликанов.
— Запах, — вместо вампира ответил Поттер, — слишком специфический запах горелой плоти.
Блэк слегка побледнел, а Аластор выругался.
— А у тебя, Поттер, я вижу, мозги наконец-то прочистились? — фыркнул Аластор. — Прошло влияние полнолуния?
Пренебрежение в тоне заставило Гарри зарычать; он сам не знал, почему, но раздражение было таким сильным, он снова почувствовал ту необъяснимую злость и сжал стакан с огневиски в руке. Стакан лопнул. Но не комок нервов внутри самого Гарри, потому он, выругавшись, очистил диван и взял себе сразу бутылку.
— Да. Уже легче, — ответил он, сжав челюсти, стараясь хоть немного удержать свой гнев в узде, — Тонкс?
Девушка сверкнула янтарными глазами.
— Мне уже легче. И когда я чувствую, что ты пытаешься успокоиться, мне тоже становится проще контролировать гнев.
— Видимо, удобно быть вожаком, — хохотнул Сириус, на что получил от крестника убийственный взгляд.
— Давайте поговорим о более важных делах, — Аластор сделал еще несколько глотков, — после сегодняшнего нападения все газеты будут поливать грязью таких, как вы, Поттер, скорее всего, зная наше министерство, объявят награду за ваши головы, разрешат свободную охоту.
— Ну я бы не сказал, что это проблема, — фыркнул Поттер, — что мне могут сделать?
— В Августине также думал? — без намёка на улыбку спросил Сириус, тоже потянувшись за алкоголем.
Поттер и Анза ощутимо вздрогнули, Гарри в ярости скрипнул зубами, снова чувствуя, как мгновенно его накрывает дикая злость.
— Это не то, что я хотел бы вспоминать.
— Я это знаю, — спокойно сказал Блэк, — и понимаю, я до сих пор едва ли не вздрагиваю, когда слышу слово "Азкабан", но головы, тем не менее, не теряю.
Гибрид попытался успокоиться. Он, все-таки, не какой-нибудь там примитивный оборотень. Нужно было держать себя в руках.
— Кстати, Сириус прав, — медленно сказал Аластор, — подобное уже было в самом расцвете первой войны с Волан-де-Мортом, тогда многие тёмные существа выступали на его стороне, ну... в принципе, как и сейчас, поэтому министерство разрешило применение непростительных исключительно к "темным тварям" ну и всяческие отряды охотников, которые просто хотели срубить лёгких денег, доставив в министерство пару-тройку оборотней или вампиров.
— Я бы посмотрел, как они...
— Очень просто, — вздохнул Анза, — на самом деле арсенал охотников богат на всяческие пакости, дротики с вербеной, например, которые вылетают из специального пистолета и отрубают тебя, не так-то просто его поймать в воздухе, а особенно если ты не ожидал такого и хоть чуть замешкался. Может, убить тебя в министерстве вашем и не смогут, но опоить вербеной и запереть у чёрта на куличиках вполне в их силах, ну если не идиоты, разумеется.
— Идиоты там одни, — хмыкнул Гарри.
— Поттер, не будь настолько самоуверенным, — пророкотал Аластор, — первая ошибка, которую может совершить новичок — недооценить своего противника, за что и поплатится, банально не ожидая какой-либо подлости или особенного приёмчика. На вооружении аврората, например, есть гранаты с вербеной — небольшая колба с чарами внутреннего расширения. Представь, если у тебя под лицом разорвётся литров пять вербены и окатит тебя с ног до головы? Вот то-то и оно, — хмыкнул аврор, увидев, как поёжился гибрид, — постоянная бдительность, Поттер, и никогда не позволяй себе недооценить противника. А теперь слушайте меня, я не стал выпытывать у вас тогда, потому что дел и без этого хватало, но вы явно знаете и теперь расскажите мне, что это за ликаны такие, и откуда они взялись?
Маги переглянулись.
— Даже не знаю, с чего начать, — задумался Сириус, — Аластор, ты же помнишь, я рассказывал, что Гарри был в плену у учёных проекта "Августин"?
Старый аврор кивнул.
— Так вот, — продолжил Блэк, — те "учёные" специализировались на исследовании вампиров и всего, что с ними связано. Изучали влияние крови вампира на организм человека, брали на анализ органы и тому подобное, всех подробностей о них нам не известно, лишь то, что там работают больные на голову садисты, которым в удовольствие было мучить своих жертв и уже минимум дважды за историю существования проекта учёные, ведущие его, были убиты сбежавшими подо... жертвами, — исправился Блэк, покосившийся на хмурых вампиров.
— То есть эти ликаны результат экспериментов этих безумцев? — Аластор задумчиво болтал в руке свою фляжку, затем снова сделал большой глоток.
— Не совсем, — Сириус нахмурился, — проект, выпустивший ликанов, назывался "Октавий", его куратором был сам Грин-де-Вальд.
— Этот психованный немец, устроивший геноцид грязнокровок в сороковых? — поднял брови Аластор.
— Ээм, — Сириус окончательно растерялся, понимая, что мнение о Геллерте у волшебного мира именно такое, — это официальная версия...
— Я правильно понял, что ты хочешь сказать? Есть и другая? — во взгляде аврора были смешаны скепсис и любопытство.
— Есть, — кивнул Блэк, в то время как остальные просто молча слушали, а Гарри и Анза с ухмылкой чокнулись бутылками.
— В общем, на самом деле, по некоторым причинам, Геллерт Грин-де-Вальд развязал восстание в Германии вовсе не из-за ненависти к маглорожденным и полукровкам, а для того, чтобы защитить притесняемые магические расы. Но потом, прикрываясь его именем, там просто стали творить свои тёмные делишки и другие люди, насколько я знаю, довольно немалую часть преступлений ни сам Геллерт, ни его сторонники не совершали. Просто министерству Германии было не выгодно сближение с магическими расами. Ему ясно дали понять, что закон, уравнивающий права магов и "тёмных тварей", принят не будет, поэтому он попытался силовыми методами добиться своего, ну и потерпел поражение, когда Альбус Дамблдор ему помешал.
— И почему же в нашей стране устоялось мнение, что он предшественник Волан-де-Морта и ненавидит маглов?
— А дементор его пойми, — хмыкнул Сириус, — может, дело в слухах, может, что-то еще. Во всех официальных источниках сказано, что Геллерт Грин-де-Вальд тёмный маг, которого на дуэли победил Дамблдор, сами немцы может, и знают больше правды, а у нас просто как обычно полуправда в газете — и вот результат.
— Похоже на правду, — хмыкнул Аластор, — ну, про полуправду в газетах и домыслы, — пояснил он, — а вот насчёт остального... ты вообще откуда знаешь это все?
— Из первоисточника, — с ухмылкой ввернул Гарри.
— Хочешь сказать, вы виделись с Грин-де-Вальдом после его побега из Нумергарда? — поднял брови аврор.
— Виделись? — Гарри хохотнул, — мы помогли ему сбежать.
Аврор удивлённо почесал бровь, и нехило приложился к своей фляжке.
— Удивили, сказать нечего, вопросов много, но начну по порядку. Воспоминание потом покажите, даже интересно, как вы прорвались через одну из самых защищённых тюрем в мире. Но сначала главное — зачем же вам понадобилось способствовать побегу одного из двух Тёмных лордов последнего столетия?
— Дамблдор вскользь упомянул, что Грин-де-Вальд был связан с проектом "Октавий", а мы искали хоть какие-то зацепки, хотели докопаться до тех, кто организовал "Августин".
— Нда, — задумчиво почесал бровь аврор, убирая фляжку во внутренний карман, — и как, узнали?
Блэк кивнул, устало потирая переносицу.
— Он рассказал, что некие личности предложили ему финансирование и идею проекта, от него требовалось лишь переправить ему результаты исследований.
— То есть он просто мучил оборотней вместо вампиров и вывел новый вид? — хмыкнул Аластор.
-Нет, — покачал головой Гарри, — как он говорит, там все было добровольно.
— И вы ему поверили? — Аластор удивлённо поднял брови, — история какая-то слабенькая, откровенно говоря, не говоря уже о том, чтобы просто так поверить в слова незнакомого человека, в чём ему резон заниматься исследованиями этими был?
— У его сына были проблемы с магическим ядром, как я понял, — ответил Сириус, — оно должно было убить его в день совершеннолетия, а обратить в ликана можно было едва умершего человека, сыворотка позволяла воскресить его в качестве волка, ну, естественно, если он только что умер.
— Занятная штука, — хмыкнул Аластор, — ну тогда я еще как-то могу его понять, то есть из-за этого он и начал своё восстание в Германии? Хотел изменить законы ради сына?
— Род Грин-де-Вальдов был достаточно знаменит в Германии, — негромко сказал Блэк, — если бы не жёсткий консерватизм, у него были неплохие шансы занять в министерстве высокую должность и протолкнуть нужный закон, но как только о его планах узнали — сразу и появились проблемы.
— Мда, все это как-то... странно, — задумался Аластор, — ну допустим, пока только допустим, я во все это поверю, что дальше?
— А дальше пока мало идей... ну, — Блэк замялся, — вернее идея одна, нам нужно где-то протолкнуть закон, чтобы магические расы были признаны равными с магами, сначала мы думали сделать это в Англии, но потом... Аластор, можешь дать Непреложный Обет? Информация достаточно конфиденциальная.
Старый аврор для виду поворчал, но руку протянул, Поттер скрепил Обет. Аластор с видом хищника, учуявшего добычу, настороженно замер в кресле. Если уж предыдущая информация о побеге не была достаточной для Обета, тогда то, что он должен будет услышать сейчас, явно стоит этого.
— Так вот, в поместье моей семьи, — начал Гарри, увидев кивок крестного, — мы нашли ритуал, который позволит нам, как мы поняли, скопировать неплохой кусок земли и перенести его в магическое подпространство, причём кусок будет гораздо больше того же Косого переулка, ну возникла у нас идея создать что-то вроде государства, где и маги, и магические расы будут жить в мире и согласии.
В гостиной воцарилась тишина, нарушаемая только треском камина. Все ждали реакции, а Аластор, явно не ожидавший такого, судя по дернувшемуся глазу, сперва не смог скрыть своего удивления, а потом неожиданно весело хмыкнул. Атмосфера в комнате сразу стала менее напряженной.
— Неплохо замахнулись!
— Понятно, что это будет практически невозможно, — вздохнул Сириус, — мало того, что ритуал очень сложен в магическом плане, кроме этого нам нужно еще и найти людей, которым мы сможем доверять, создать инфраструктуру нового поселения, а на это нужны огромные средства и силы.
— Да, — аврор согласился, — но вообще идея лучше, чем захватывать власть в Англии, — Аластор поморщился, — все-таки большинство магов слепо следуют за министерством, само министерство прогнило чуть ли не полностью, образование в упадке, а в связи с угрозой в лице Волан-де-Морта все обещает стать в разы хуже, а сейчас на вас ополчились и рядовые маги, и Волан-де-Морт с его пожирателями. С одной стороны, мне вроде бы и нет резона вам помогать... — Грюм задумчиво посмотрел на них.
— Уничтожение Волан-де-Морта тоже входит в наши планы, — сказал Поттер, — он маньяк каких поискать, как бы даже лично я теперь не относился к магической Англии, Реддл не остановится, когда захватит её, его аппетиты только возрастут, будет слишком много бессмысленных жертв, магов итак слишком мало, чтобы выносить все эти терроры, так что, позволять Реддлу бесчинствовать в магическом мире, раз уж у нас есть шанс его остановить?
— Есть шанс? — Поднял брови Аластор, — говоришь ты хорошо, но...
— Я бессмертен как минимум, — отмахнулся Поттер, — меня убить практически невозможно, думаю я... мы, — поправился Гарри, обведя взглядом присутствующих, — сможем достаточно осложнить жизнь Реддлу.
— Ну допустим, тут я согласен, судя по сегодняшним событиям чисто от тебя и Тонкс толку больше, чем от половины Ордена, — Аврор скривился, — но судя по тому, что мне известно, Реддла тоже так просто не убить.
— Верно, — фыркнул Поттер, — этот идиот создал себе крестражи.
Грюм выругался.
— Это хуже, чем я думал, хотя прекрасно объясняет почему он смог вернуться. Их точное число вам не известно?
— Нет, — Поттер покачал головой, — мы уничтожили его дневник, еще два крестража, медальон и мой шрам лежат под защитой у нас.
— Твой шрам? — Аластор в шоке поднял брови, — ты таскал на себе часть его души четырнадцать лет?
Гарри угрюмо кивнул.
— Нда, дело-то дрянь, я так понимаю, этот безумец создал больше трёх. И как бы все же он не идиот, минимум один он должен держать при себе, чтобы быть уверенным в том, что якоря у него остались.
— Я тоже так думаю, — кивнул Блэк, — вот только где искать остальные, мы не представляем.
— Хм, а где нашли дневник и медальон?
— Дневник был у Малфоя, медальон в моём доме, — поморщился Блэк.
— Дал одним из самых верных сторонников? На него похоже, наверное, — задумался Грюм, — тогда думаю, крестражей минимум пять, один у него, один он просто обязан был отдать этой сучке Лестрейндж, если уж он отдал один Малфою, ей точно отдал другой, она самая верная его слуга.
— Даже если и так, — Гарри кивнул, признавая правоту старого мага, — мы абсолютно не знаем, где искать его.
— Проблема... — Аластор задумался, — и что делать?
— Вы маги или кто? — подал голос Анза, удивившись, — ведьмы в американских кварталах могут найти человека в любой точке мира всего по капле крови, у вас есть два куска его души, неужели нельзя сляпать какое-то поисковое заклятье?
— Смысл в этом есть, — Сириус потер висок, — вот только крестражи это наитемнейшая магия, я банально не знаю о ней почти ничего, может, дневник Игнотуса что-то подскажет?
— Я спрашивал, — закатил глаза Поттер, — он не знает, чем помочь, спросил после того, как мы поняли, что медальон — крестраж.
— А в чём проблема, — Анза усмехнулся, — у вас в союзниках есть сам Тёмный Лорд Грин-де-Вальд, уж он-то должен что-то знать, или в библиотеке его семьи есть же нечто подобное?
— Хм, действительно, — Сириус покачал головой, — предлагаю сейчас лечь спать, все-таки все достаточно вымотались, а завтра отправимся в гости, он открыл для нас в замке возможность аппарации, только боюсь, тебя, Аластор, защита не пропустит.
— Да больно надо, — фыркнул старый аврор, — вы дело сделайте, пока боремся с Волан-де-Мортом, мы однозначно на одной стороне, а дальше будет видно, если у вас что-то путного выйдет с вашим поселением магов, может и поддержу ваше начинание.
— О большем мы и просить не могли, — сказал Сириус, пожимая руку Аврору — спасибо.
— А Ремуса кто выпустит? — хмыкнул Гарри.
— Сам выйдет, — ухмыльнулся Сириус, там перед клеткой палочка лежит его, как только станет человеком — легко достанет и откроет дверь.
— Хорошо придумано, — хмыкнул Гарри.
— Я пойду проветриться, — негромко сказал Анза, — хочу прогуляться, ночным воздухом подышать.
Аластор скривил рот.
— Да не людей я иду убивать, — правильно истолковал его выражение лица вампир, — не маньяк я какой-то, выпил немного крови у магла, стер ему памать, все — никому от этого хуже не станет.
— Да я и не говорил ничего, — хмыкнул аврор, — просто это как-то... непривычно... раньше все моё общение с вампирами велось через деревянные колья.
— Фи, как грубо, — фыркнул Анза, вставая с дивана, и направляясь к двери, — приду утром, и потом отправимся в дом Геллерта, мне тут мысль пришла, насколько же его сынишка-ликан разгромил замок.
Маги потрясённо переглянулись и рассмеялись, вся компания отправилась спать. Чувствуя странное дежавю, второй раз за вечер Поттер приобнял Тонкс и схватил фамильяра, который все это время сидел у дивана хозяина, за загривок, и аппарировал в своё поместье.
* * *
— Наконец-то мы дома, — Гарри довольно втянул носом воздух, — все-таки в доме Сириуса атмосфера слишком нагнетающая.
— Гарри, — Тонкс прижалась к нему, — я голодна. Анза вот даже свалил на улицу.
— Хм, глаза Поттера блеснули красным, — так как насчёт того, чтобы взять с него хороший пример и выбраться куда-нибудь, немного поохотиться?
— Идея прекрасная, — девушка улыбнулась, — вот только мы так и не разобрались, что за странность со мной творится, почему моё внушение не работает?
— Ну вот и поэкспериментируем, — Гарри хмыкнул, — кстати о странностях, как ты смогла обратиться в волчицу мгновенно сегодня, можешь сейчас это повторить?
Девушка задумчиво кивнула, миг и на её месте стоит белый зверь.
— Но как? — Гарри насупился, — мне понадобился едва ли не год тренировок!
— Компенсация за не работающее внушение? — девушка, обратившись обратно, усмехнулась.
— Нет, так это работает, тут что-то другое, — Поттер задумчиво почесал затылок.
— Ладно, — улыбка не сходила с лица девушки, — не грузись. Все дело в моих способностях метаморфа, я очень сильно чувствую своё тело, может, просто моя магия запомнила процесс трансформации и благодаря метаморфмагии смогла сразу ускорить его до нужного уровня.
— Это... многое объясняет, — поскреб затылок Поттер, — может и проблемы со внушением кроются в твоём даре?
— Что ты имеешь в виду? — девушка нахмурилась.
— Ну я не знаю, как работает твой дар, но может необходимость контроля облика не позволяет использовать всю силу для внушения?
— Я не контролирую это постоянно, — хмыкнула девушка, — мне нужно сосредоточиться и облик меняется. Вот и все. И остаётся таким.
— Да? — Гарри поднял брови, — а как же постоянно меняющие цвет волосы под воздействием сильных эмоций?
— Эмм, — девушка замолчала, задумавшись, — ну бывают у меня произвольные трансформации, что ж теперь. Когда психую или еще что... приходится сосредоточиться, чтобы их не допустить, получается не всегда, но...
— Вот и ответ! — потрясённо понял Гарри, — просто отбрось это, тебе нужно направить всю своё волю и желание в свой приказ, ты должна верить в свои слова, тогда у тебя все должно получиться!
— Хмм... ну так попробуем, — девушка облизнула верхнюю губу, увидевший это Поттер шумно вздохнул.
— Подождёшь меня буквально несколько минут? Я приведу кого-нибудь, боюсь, под влиянием луны ты себя вообще не сможешь контролировать себя в большом скоплении людей.
Девушка выглядела не сильно довольной, но кивнула.
— Не хмурься, — Поттер чмокнул девушку в губы, — я скоро вернусь.
Тонкс, стараясь убрать с лица раздражённое выражение, упала на кровать, как только Гарри исчез в вихре аппарации. Зудящая жажда не давала ей покоя, а полная луна, никак не желающая отпускать её волчью сущность, будоражила кровь, вызывала желание обернуться волчицей и броситься в лес на охоту.
— Это я еще могу сдерживать себя, — девушка вздохнула, — наверное, теперь мне понятно, почему это назвали проклятьем луны...
Не успела девушка окончательно скатиться в меланхолию, как с хлопком посреди комнаты появился Поттер с процессией из трёх девушек.
— Гаааарри, — Тонкс ухмыльнулась, — если так будет продолжаться, я буду ревновать.
— Да ладно тебе, — Поттер страдальчески закатил глаза, — иди лучше сюда. — Он посмотрел в глаза одной из жертв, — ты можешь говорить.
— Где я? Что ва...
Тонкс резко вскочила с кровати и оказалась лицом к лицу с заговорившей брюнеткой. Увидев янтарные глаза и клыки, та испуганно закричала.
— Не кричи, — Тонкс внимательно смотрела в глаза девушки, но та даже не думала замолчать. Гарри снова закатил глаза.
— Да ладно, Тонкс, неужели это так сложно? — Поттер резко оказался сзади девушки и приобнял её, — давай же, думай только о своих словах, — Гарри наклонился к самому уху, — направь в приказ всю свою волю, поверь в свои слова.
— Сейчас я могу думать только о твоих руках на моей талии, — девушка улыбнулась, накрывая ладони Поттера своими.
— Понял, мешать не буду, — Гарри попытался убрать руки.
— Ээ нет, я не говорила их убирать, — девушка перевела взгляд на жертву, которая бормотала, что-то вроде "кто вы, что вы от меня хотите, отпустите меня"
— Замолчи, — зрачок девушки резко увеличился, затем уменьшился. Жертва замолчала.
— Надо же, сработало, — Поттер хмыкнул, — и года не прошло. Он оставил Тонкс разбираться с брюнеткой, когда сам схватил одну из девушек и вцепился ей в горло, не сдержав довольный стон, когда почувствовал, как тёплая кровь приятно успокаивала зудящее горло.
— Ты будешь слушать всё, что я тебе скажу? — Тонкс, не прерывая зрительного контакта, задала вопрос.
— Да, — голос жертвы был пугающе ровным, а зрачок слегка дергался.
— Ну и прекрасно, — девушка последовала примеру парня.
* * *
Гарри, Тонкс, Сириус и Анза — Ремус решил не идти, еще не отошёл от полнолуния — появились перед воротами в замок Грин-де-Вальда. Ну как перед — даже с разрешением на посещение, появиться они могли едва ли в полукилометре от ворот. Солнце было почти в зените и Поттер, глядя на то, как Анза достает из внутреннего кармана солнечные очки, скривил рот из-за своей непредусмотрительности, натягивая капюшон. Вокруг замка было невозможно ни трансгрессировать, и едва ли можно было ускориться; должно быть, защита стояла куда серьезнее, что неудивительно, учитывая ситуацию, в которой находился Грин-де-Вальд.
Прогулка до замка заняла немного времени; Гарри и Тонкс шли, державшись за руки, чуть поодаль; со стороны казалось, что они просто гуляют и совсем не идут к замку одного из наиболее влиятельных волшебников столетия — разве что натянутые капюшоны выглядели странновато в такой солнечный денек. Пусть они и были гибридами, открытое солнце доставляло небольшое неудобство. Что уж говорить об Анзе, который, закутавшись в балахон, шел, сгорбившись и то и дело сопя носом. Сириус был полной противоположностью ребятам — закинув руки за голову, он шел и был полностью доволен солнышком, греющим его лицо.
К тому времени, как они оказались перед замком, в тени ворот, все были достаточно раздражены; кроме Сириуса, разумеется.
— Ну и что за хмурые мины? Хорошо прогулялись же! Давайте кружок по территории?
На его ехидную рожу уставились два недовольных взгляда и один конкретно раздраженный, на что Блэк хмыкнул, наигранно пожимая плечами. Поттер трижды ударил тяжелым витым металлическим кольцом о ручку. Спустя пару мгновений перед ними появился уже знакомый домовик.
— Хозяин Геллерт ждёт вас. — Заметив непонимание, домовик просто махнул рукой, приглашая следовать за ним, на что гости хмыкнули и пошли за лопоухим созданием.
Проход от массивных ворот к замку был более приятным — небольшая аллея была усажена деревьями, и вскоре они оказались внутри. Сам замок выглядел так, словно был построен самым добрым охотником на ведьм во времена инквизиции — темно-песочного цвета камень, массивные решетки на окнах, витражи, горгульи на башенках, но вкупе с этим всем — тенистые аллеи, цветник и небольшая беседка с цветастыми занавесками. В самом здании также был контраст двух настроений: тяжелые ставни и легкие занавески с кружевами, арбалеты, шпаги и доспехи, подпиравшие едва ли не каждую стену, и углы с ярусами цветов в горшках. Оказавшись в гостиной, где Геллерт расположился в кресле у камина, гости оказались в еще большем замечательстве, увидев на дальнем диванчике красный клетчатый плед и книжку в яркой обложке.
— Доброе утро, — Геллерт, казалось, с некой долей иронии смотрел на удивление прибывших. — Выкинул некоторые вещи, обновил интерьер. Располагайтесь.
— Ночь прошла без осложнений? — с лёгкой ухмылкой спросил Сириус.
— В целом неплохо, — старик откинулся на спинку кресла, внимательно глядя на собеседников, — конечно, контроль Алекс потерял, но ничего, со временем научится, но я полагаю, вы пришли спросить меня совсем не об этом?
— Верно, Геллерт, — слово взял Поттер, нам нужна ваша... консультация в одном вопросе. Связано с крестражами.
— Я похож на человека, который будет рвать свою душу на части? — старик нахмурился.
— Нет, — Сириус не дал Поттеру открыть рот, пока тот не ляпнул чего лишнего, — вы производите впечатление достаточно благоразумного человека, который, тем не менее, может знать достаточно по данной теме.
— Хмм... — Геллерт потёр подбородок, — пожалуй, вы правы, так что же конкретно вас интересует? Заклятье, разделяющее душу? Защита?
— Нет-нет, — Блэка передёрнуло, — ничего общего с их созданием. Скажем так, если маг создал несколько крестражей, возможно ли, имея один, найти остальные?
Грин-де-Вальд отпил чаю, задумался.
— Теоретически, разумеется, это можно осуществить без особых проблем. И хотя я все же догадываюсь, к чему вопрос, расскажете подробнее?
— Да, — кивнул Блэк, — только сперва, думаю кое-что обсудить, Геллерт, у нас нет оснований, чтобы Вам не доверять, но все-таки...
— Я понял, — Геллерт чуть усмехнулся, — вы хотите клятву? Я согласен, но с условием встречной клятвы, что вы позаботитесь об Алексе, если со мной что-то произойдёт, годы всё же уже не те. Думаю, непреложный обет нам особо и не подойдёт, а как насчёт договора? Продумаем как следует все возможные условия и закрепим магически?
— Это приемлемо, — кивнул Бродяга, наморщив лоб.
— Хорошо, — старый маг махнул рукой, пройдёмте в гостиную, там все и обсудим.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|