Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
3 — японская магазинная винтовка калибра 6,5 мм. Находилась на вооружении в различных вариантах всю первую половину 20 века. ↩
4 — Доброе утро, друзья! (исп.). Далее все реплики по-испански будут даваться в русском переводе.↩
5 — на территории Бразилии говорили по-португальски. Отношения этой страны с соседями были в то время натянутыми.↩
6 — мате, он же йерба мате, он же парагвайский чай — безалкогольный растительный напиток. Распространен по всей Южной Америке. Содержит кофеин, по действию аналогичен черному чаю.↩
7 — самогон; широко распространен по всей Латинской Америке. Считается менее изысканным напитком в сравнении с ромом и текилой.↩
8 — мера веса в Центральной и Южной Америках, одна арроба эквивалентна от 11,5 кг (в Парагвае) до 15 кг (в Бразилии).↩
9 — нагревательная печь, предназначена изначально для плавки чугуна. В Китае известна с 3 в., в Европе — с 18 в. Используется по сей день.↩
10 — оно же бакаут, оно же железное дерево. До середины 20 века широко применялось для изготовления уплотнений валовых линий в судостроении.↩
11— Вы говорите по-немецки? (нем.). В дальнейшем немецкая речь будет даваться в переводе.↩
12— этот диалект считается нормативным.↩
13 — один из видов сырья для огнеупорной керамики.↩
14 — группа сплавов на основе олова или свинца. Используются для производства подшипников скольжения.↩
15 — по традиции алмазная паста маркируется не только с указанием размера зерна, но и цветом. Красная — самая грубозернистая.↩
16 — в переводе оригинальное 'padre' заменено на более привычное 'отец'.↩
17 — старое название города Каракаса.
18 — алюминий в металлическом виде был получен в 1825 году. Тогда для этого использовались металлический калий или натрий. Алюминий действительно стоил дороже золота. ↩
18 — компактный пистолет, предназначенный для скрытого ношения. Пошел в продажу в 1820 г. Из такого был застрелен президент США Линкольн. ↩
19 — здесь этот термин дучше всего переводится как 'начальник полиции'. ↩
20 — современное название: Каракас. ↩
21 — ящик без дна с земляной формой для заливки жидким металлом. ↩
22 — литейный алюминиевый сплав, содержит кремний. ↩
23 — распространенная серия моторых лодок. ↩
24 — Алексей Иванович Судаев (1912-1946) -конструктор-оружейник. Больше всего прославился созданием пистолета-пулемета Судаева. Некоторые историки полагают это оружие наиболее удачной конструкцией пистолета-пулемета эпохи Второй Мировой войны. ↩
25 — пулемет Владимирова имеет калибр 14,5 мм; пулемет КОРД — калибр 12, 7 мм; оба состоят на вооружении Российской армии.↩
26 — катаная плоская заготовка. Обычно употребляется при производстве тонкого листа, но также годится для проволоки. ↩
27 — цитата из романа В. Звягинцева 'Разведка боем'.↩
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|