Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амальгама. Гл. 23-...


Жанр:
Опубликован:
31.05.2025 — 27.07.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Текст книги стал слишком большим для одного файла, большой файл сложно редактировать, поэтому поделил на части. Комменты пишите в комментах первой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Отличный результат, Старлайт!

— А азот тоже можно так же удалить? — спросил Доктор Хувс. — Воздух на самом деле в основном состоит из азота.

— Любой газ можно удалить этим заклинанием, — пояснила Старлайт. — Есть один важный момент. Если газа в ёмкости мало, заклинание действует дольше, телепортируя молекулы газа по мере их захвата, поэтому желательно будет сделать артефакт, который будет работать автоматически. Магическую схему для артефакта я уже разрабатываю.

— Отличная работа, — похвалила принцесса. — Нужно ли как-то менять чертежи вакуумной камеры, с учётом использования сего артефакта?

— Да, многое нужно будет переработать, — подтвердил Доктор Хувс. — Займусь этим завтра же.

— Ваше высочество, к нам приехал профессор Молд из MIT, — представила учёного Саншайн. — Он — металлург, и высоко оценил информацию из переданных вчера таблиц.

— МЫ вельми довольны, что вы так быстро приехали, профессор, — кивнула ему Госпожа Ночи.

— Профессор Молд недавно побывал в Кристальной Империи и поведал нам сегодня очень много интересного о находках археологов, которые его пригласили исследовать в качестве эксперта, — сообщил Санбёрст. — Профессор, расскажите Её высочеству то, что рассказали нам. На мой взгляд, это важная информация.

Молд пересказал основное из своего рассказа, по возможности сжато, понимая, что у принцессы нет времени выслушивать все подробности. Госпожа Ночи очень заинтересовалась. Когда профессор закончил, она начала задавать вопросы:

— Профессор, вы сказали, что найденные археологами цеха суть производственные помещения артефактория?

— Да, так сказала леди Эйелинн, древний автоматон, которого нашли и восстановили археологи мисс Абакулус, — подтвердил Молд.

— И вы говорите, что оборудование в цехах, которому несколько тысяч лет, находится в рабочем состоянии? — уточнила принцесса.

— Не совсем. Оно, безусловно, нуждается в профилактической переборке, очистке от старой смазки, замене электромагической проводки, так как изоляция, конечно, пересохла и местами рассыпалась, — пояснил профессор. — Но это именно работоспособное оборудование, во многих случаях превосходящее наши современные образцы, а не ржавая куча мусора, как можно было ожидать.

— Вчера посещали МЫ сон нашего друга Андрея, — рассказала принцесса Лу́на. — Видели МЫ во сне ту книгу, с которой вы делали фотоснимки. Андрей просил НАС взять книгу с собой, но сие невозможно, ибо в мире снов нельзя взять материальный предмет. Зато прочли МЫ в книге о древнем способе изготовления могущественных артефактов. И вот подумали МЫ сейчас, выслушав рассказ ваш, — принцесса кивнула Молду, — что столь сложный и мощный артефакт как телекинетический метатель следовало бы делать в найденном в Кристальной артефактории, на том оборудовании, что вы там нашли, и тем же способом, что сей древней книге описан.

— О-о... — профессор задумался. — Ну... эм-м... Чтобы на этом оборудовании что-то сделать, его надо полностью перебрать. А что за способ, Ваше высочество?

— Ковка. По описанию в книге, магическая схема не просто инкрустировалась в артефакт, а вковывалась в него послойно, — пояснила Госпожа Ночи. — Андрей рассказал НАМ, что у них тоже была ранее похожая технология, когда множество слоёв стали с разными свойствами проковывались вместе, и клинок из такой слоёной стали получался гибким и хорошо затачивался, долго сохраняя остроту. Нам же важнее магическое применение сей технологии. Возможно, упустили МЫ какие-то детали, ибо в ковке и металлургии не разбираемся, зато разбираемся МЫ в магии...

— А что это за Андрей и что за телекинетический метатель? — спросил Молд.

— Я вам потом расскажу, профессор, — остановил его Санбёрст. — Не следует отнимать время Её высочества.

— Такоже видели МЫ в нашем общем сне тот удивительный артефакт, что называется 'компьютер', — продолжила принцесса. — И узнали, что множество компьютеров, ежели объединить их в общую сеть, становится неисчерпаемым вместилищем знаний. Попросили МЫ Андрея переслать нам сведения, как сделать из стекла оптическое волокно, чтобы передавать по нему знания путём мигания света. Рассказываем МЫ так, как поняли, ибо не специалисты МЫ в этом.

— Так где взять это 'множество компьютеров', если у нас нет ни одного? — спросила Старлайт.

— Начнём с малого, — ответила Лу́на. — Нынче утром, по возвращении из мира снов, послали МЫ запрос в Сталлионград. Попросили МЫ их прислать подробное описание их лучших компьютеров, и спросили, могут ли они продать нам хотя бы один, но из последних, наиболее совершенных. Из Сталлионграда уже ответили, что продать могут, а описание обещали прислать в ближайшие дни. И вот ежели у нас сей сталлионградский компьютер будет, то надобно нам всенепременно починить зеркало, дабы можно было через него наш компьютер попробовать подключить напрямую к той компьютерной сети, из которой Андрей посылает нам разные сведения.

— О-о... — выдохнул Санбёрст. — Очень амбициозная идея, Ваше высочество. Но сможет ли сталлионградский компьютер напрямую подключиться к той сети?

— Андрей тоже в этом сомневается, но он сказал, что друг его, Дмитрий, сможет написать программу, что будет переводить информацию из сети в форму, понятную сталлионградскому компьютеру, — пояснила принцесса.

— Попробовать, конечно, стоит, — задумчиво произнесла Старлайт. — Но ведь мы никогда с этими компьютерами дела не имели. Мы сами его даже включить не сможем, скорее всего. Надо нам будет договориться со сталлионградским роговодством, чтобы они командировали нам инструктора, который сможет нас научить.

— Сие всенепременно, — согласилась Лу́на. — Из Сталлионграда уже ответили, что под размещение их компьютера нужен целый большой зал, его придётся пристроить к зданию. И они написали, что компьютер можно перевезти только в разобранном виде. То есть они пришлют своих мастеров, которые его установят, соберут и запустят.

— Поработать со сталлионградским компьютером было бы очень интересно, — заметил Доктор Хувс. — У меня есть опыт работы с вычислительной техникой, но, конечно, не со сталлионградской. Буду рад поучаствовать.

— Очень на вас рассчитываем, Доктор, — кивнул Санбёрст.

— Пора, — напомнила Саншайн, включая рацию. — Время для сеанса связи.

-= W =-

Как только метеоролог установила связь, человек передал:

— Здравствуйте, всепони. Запись у вас включена?

— Да, готовы записывать. Включаю запись.

Саншайн включила записывающее устройство. Через секунду началась передача. На этот раз человек передал несколько десятков страниц. Профессор Молд с огромным интересом наблюдал за происходящим:

— Коллега, просветите, с кем это сейчас говорила мисс Саншайн? — спросил он шёпотом, нагнувшись к сидящему рядом Доктору Хувсу.

— О-о, это очень необычно! Саншайн установила радиоконтакт с существом из другого мира. Его зовут Андрей, и его вид называется 'люди'. В единственном числе — 'человек', — так же шёпотом рассказал Доктор. — Их мир более развит, чем наш, и он пересылает нам очень важную и полезную техническую информацию.

— Так эти таблицы, что мне передали, прислал этот самый 'человек'? — сообразил Молд. — Вот это да! Мне надо будет его поблагодарить лично.

— Что вы нам прислали? — спросила Саншайн, когда передача информации закончилась.

— Это технология получения оптического волокна, — ответил человек. — Я обещал принцессе Лу́не её прислать.

— Мы благодарим тебя, Андрей, — сказала Лу́на, нагнувшись к микрофону. — Ты, как всегда, держишь свои обещания.

— Здравствуйте, Ваше высочество, — послышалось из динамика. — Как я могу не сдержать слово, данное Госпоже Ночи? Да, и ещё, Саншайн, постарайтесь разузнать о программной части сталлионградских компьютеров, особенно о сетевых протоколах обмена информацией, если у них такое уже есть. Вообще как можно больше разузнайте об их аппаратной и программной части, архитектура, разрядность, объём памяти, быстродействие, вообще всё.

— Уже запросили МЫ сии сведения в Сталлионграде, и получили ответ, что компьютер нам поставить они могут, — ответила принцесса Лу́на. — Подробное описание они обещали прислать.

— Хорошо, тогда как его переслать нам? Там будет большой объём текста с незнакомыми вам терминами. Если перепечатывать его вкопытную на телеграфном аппарате, это будет мало того, что долго, ещё и ошибки могут быть, — человек задумался. — Саншайн, запросите Сталлионград, есть ли у них телеграфные аппараты, набивающие сообщение на перфоленту? Было бы идеально, если бы они эту информацию записали на перфоленту, затем с неё передали вам по телеграфу, а вы запишете её на кристалл и передадите мне по радио.

— О-о! Поняла! Сейчас отправлю телеграмму! — просияла Саншайн.

— Лучше, наверное, завтра утром, — подсказала Старлайт.

— У нас в гостях профессор Молд, с кафедры металлургии Мэйнхеттенского Технологического института, — сказала метеоролог. — Он хочет лично поблагодарить вас за вчерашнюю информацию по сталям и периодическую таблицу. Говорите сюда, профессор, — она показала подошедшему Молду на микрофон.

— Искренне благодарю Вас, уважаемый Андрей, — произнёс Молд в микрофон. — Вы даже не представляете, насколько продвинут эквестрийскую науку эти сведения.

— Очень рад, что они вам пригодились, — ответил человек. — Вы ведь металлург?

— Да, уже более тридцати лет занимаюсь вопросами металлургии, сначала в компании 'Malleatu Inc', а затем в MIT, — ответил профессор.

— В каких печах у вас выплавляют сталь? Электропечи уже используете?

— Нет, я лишь недавно узнал об их существовании, — ответил Молд. — Наши генерирующие мощности пока не позволяют их применять.

— Вот как... Жаль.

— Мы используем обычные угольные печи. Доменный процесс для получения передельного чугуна и регенеративные пламенные подовые печи для выплавки стали и переплавки железного лома, — коротко рассказал профессор.

— А-а, понял, у нас этот процесс называется мартеновским, по фамилии изобретателя, — сообразил человек. — А кислородное дутьё у вас уже есть?

— Пока нет, мы только недавно узнали о его применении в Сталлионграде.

— Так, а турбодетандеры для получения жидкого кислорода вы в Сталлионграде закупить можете? — спросил Андрей.

— Ваше высочество? Можем? — спросил Молд.

— Пошлём МЫ запрос завтра же, — ответила Лу́на. — Запишите только название правильно, чтобы не опозориться пред сталлионградскими учёными.

— Агрегат называется 'тур-бо-де-тан-дер', — по слогам продиктовал человек.

Старлайт записала мудрёное название.

— Если сумеете получить турбодетандеры, тогда вам станет доступна технология кислородно-конвертерной выплавки стали, — пояснил Андрей. — Саншайн, запись можете включить, или предыдущее уже печатается?

— Включаю, — Саншайн снова включила устройство записи. — Передавайте.

Человек передал ещё несколько страниц. Пегаска запустила их на печать. Профессор Молд, не отрываясь, смотрел на выползающий из принтера лист с рисунком:

— Какая чудесная печатающая машина... Где такую можно купить?

— Мы сделали её сами, — ответила метеоролог. — Доктор Хувс рассчитал механизм, Старлайт зачаровала кристалл и логическую схему, Санбёрст выяснил рецепт красящего экстракта, Лира его сделала, а Рэрити собрала механизм.

— Потрясающе! — профессор был в восторге. — Вам нужно подумать о серийном выпуске таких устройств. Только MIT, полагаю, закупил бы несколько десятков, если не сотен!

— Эм-м... Организация серийного производства — дело непростое, — ответил Доктор Хувс. — Безусловно, это было бы полезно, но нужно переработать конструкцию. Пока это просто самоделка на шасси печатной машинки и с шестерёнками от старых будильников.

Профессор уже не слушал, он пристально вглядывался в схематические эскизы на распечатанном листе:

— Так-так... Погодите! А где тут подача топлива? — спросил он в микрофон.

— А нет топлива. Чугун в конверторе остаётся жидким за счёт выделения тепла при реакциях окисления во время продувки кислородом, — ответил человек.

— Э-э... — профессор выглядел очень озадаченным. — И сколько же времени длится плавка в этом сосуде?

— Около сорока минут.

— Что-о?!! — Молд был изумлён. — В печи мы переплавляем чугун в сталь в течение примерно восьми часов!

— Вот поэтому я и передал вам схему и описание конвертерного процесса, — ответил Андрей. — Он позволит многократно увеличить объёмы выплавки стали. Но нужно кислородное дутьё.

Молд ещё некоторое время задавал вопросы, пока контакт не прервался.

— Это потрясающе!

— Поняли МЫ так, что сведения сии вельми важны для вашей работы? — уточнила принцесса.

— Не только для моей работы, Ваше высочество! — возбуждённо ответил профессор. — Это будет переворот в металлургии! Сейчас в печи мы плавим чугун около восьми часов, получая сталь. Потом ждём, пока печь остынет, ремонтируем подину печи, и только после этого повторяем плавку. Приходится строить целые ряды печей, чтобы обеспечить непрерывность разливки, ведь домны работают постоянно. А здесь время плавки всего сорок минут! Можно многократно увеличить количество выплавляемой стали и сократить расходы на строительство и обслуживание печей, на топливо для них!

— Так, так... МЫ припоминаем, что Твайлайт говорила об этой проблеме с нашими печами на одном из совещаний в Кантерлоте... — вспомнила Лу́на. — МЫ, к сожалению, плохо разбираемся в таких делах. Но Твайлайт определённо об этом упоминала.

Саншайн и Старлайт запустили на печать информацию о технологии производства оптоволокна. Доктор Хувс и принцесса Лу́на внимательно изучали листы, выползающие из принтера.

— Очень сложно будет сделать сие, — покачала головой Госпожа Ночи. — Но мы должны попробовать. Все мы.

— Я понял основные идеи технологии, — сказал Хувс. — Попробую начертить чертежи для необходимого оборудования, но мне понадобится помощь.

— Вместе с Санбёрстом привлекайте к проектированию специалистов MIT, если понадобится — и специалистов частных компаний, — распорядилась принцесса. — Вопрос с финансированием решать будем МЫ лично.

Лу́на вскоре распрощалась, не дожидаясь, пока распечатаются все присланные листы, и отправилась охранять сны подданных. Печатать на этот раз нужно было так много, что Саншайн остановила печать после одного из листов в середине.

— Допечатаем утром.

— Я, кстати, рассчитал и начертил механизм принтера, который будет печатать быстрее, — сообщил Доктор Хувс. — Пересчитал передаточные числа и подобрал шестерёнки. Завтра можно будет попробовать собрать новый принтер.

— О! Спасибо, Доктор! Завтра утром мы к вам заглянем, — поблагодарила Старлайт. — Только надо будет позвать Рэрити.

-= W =-

Утром ещё до завтрака Саншайн запустила на печать оставшиеся листы и отправила телеграмму в Сталлионград. Пока она готовила, проснулись Старлайт и Санбёрст.

После завтрака пони взяли принтер, несколько листов бумаги для испытаний, записывающее устройство с кристаллом и отправились к Доктору Хувсу. По дороге они заглянули в бутик Рэрити. Модельер уже что-то шила.

123 ... 1718192021 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх