Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Когда умирают короли


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.11.2014 — 15.06.2015
Аннотация:

История седьмая. Королевские семейства Рикайна-3 Сказка о том, что когда в одном месте собирается слишком много принцев и принцесс, дело всегда заканчивается свадьбами. Вот уже более четверти века на Рикайне царят мир и относительный покой, старые обиды если не забылись, то покрылись пылью. В королевских семьях выросли новые поколения, и на Рикайне расцветают новые истории любви, заключаются новые политические союзы и плетутся новые интриги. Старым королям остается только одно - уступить дорогу молодым...


Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Совсем не свадьба дочери беспокоила Гердера, когда он отправился на поиски жены. Ксения была в саду с шарлоттиным щенком. Алли выглядел вялым и несчастным. Королева почесывала его за ушами и что-то ласково нашептывала. При виде мужа лицо ее стало совершенно бесстрастным. Тот решил не ходить кругами и выяснить сразу интересующий его вопрос.

— Дорогая, — сказал он, — о чем ты думала, отправляя нашу дочь в Гарм?

Испуг, сразу замеченный Гердером, показал ему, что догадка оказалась верной, и поэтому продолжил он уже намного более довольно:

— Неужели ты не понимаешь, что если гармцы ее обнаружат на своей территории, то результатом будет брак с Эвальдом?

— Они не посмеют, — неуверенно сказала Ксения.

— Еще как посмеют. Эвальд на многое готов, лишь бы заполучить ее в жены, — жестко сказал король. — Как вам вообще такая глупая идея в голову пришла?

— А что нам было делать? — возмущенно спросила королева. — Ты не хотел слушать собственную дочь. А ведь Артуро ей был по-настоящему неприятен. Она просила хотя бы об отсрочке, а ты?

— Мы с Робертом только что обсуждали этот вопрос, — медленно сказал Гердер. — Он считает, что Шарлотта должна сама сделать выбор.

— Неужели мнение Роберта тебе так важно, что ты изменишь свое отношение? — язвительно сказала Ксения.

— Я обещал подумать, — удивил ее муж. — Сейчас важнее безопасность Шарлотты. У тебя есть с ней связь?

— Нет, — ответила королева. — Мы думали, что удастся использовать мой переговорный артефакт, но его не получилось настроить под фальшивую ауру. Она мне прислала магического вестника, что у нее все в порядке, и больше я ничего о ней не знаю. Но если бы мы с ней как-то связывались, я бы все равно тебе не сказала. Я тебе не верю.

— Единственное, чего я хочу, это чтобы Шарлотта была счастлива.

— И поэтому ты хочешь выдать нашу девочку, влюбленную в одного, за совершенно другого?

— Влюблена? Ты уверена?

— Да, — кивнула головой Ксения. — Правда, она не сказала, в кого. Но это явно не Артуро.

— Этого я и боялся, — вздохнул Гердер. — Эти гармцы просто поразительно умеют нарушать наши планы.

— Ты думаешь, что она влюблена в этого Эвальда? — удивилась королева.

— Эвальда? Нет, в его брата, который в свой последний визит к нам просто поедал ее глазами, а она демонстративно на него не смотрела.

— Но если ты это знал, как ты мог настаивать на ее браке с Артуро?

— Я не знал, а только предполагал, — возразил Гердер. — Твои слова о ее влюбленности подтвердили мои мысли.

Ксения промолчала. Мнение ее о возможном замужестве дочери не изменилось, и добавить ей было нечего. Она отвернулась и опять стала почесывать Алли. Гердер вздохнул и сел на землю рядом с ней.

— Ксю, я был неправ, — сказал он, с большим трудом выдавливая из себя слова. — Просто мне была отвратительна даже сама мысль о том, что она может стать женой этого хвостатого герцога и мои внуки будут бегать на четырех лапах и вопить каждую весну.

— А сейчас ты думаешь по-другому?

— Мне это все так же неприятно, — ответил король. — Но если нашей Шарлотте для счастья нужен этот мохнатый тип, я постараюсь с этим смириться. Лишь бы у нее все было хорошо.

Ксения недоверчиво посмотрела на него. Не уловка ли это, чтобы заманить дочь назад в Туран и выдать замуж по предварительной договоренности? Но если он уже и так знает, где находится Шарлотта, то ему нет необходимости в таком обмане. Уж найти девушку с артефактом коррекции среди студентов-первокурсников в гармской академии не составит труда.

— Я сейчас очень беспокоюсь за нашу дочь, — опять вздохнул Гердер. — Она ведь даже все свои защитные амулеты здесь оставила. Не должны принцессы вот так, без охраны, находиться на территории соседних государств.

— Мне казалось это единственным выходом. Ты же не шел ни на какие уступки, а Шарлотта хотела учиться. Да и кажется мне, что ты преувеличиваешь опасность, которая ей грозит, — неуверенно сказала Ксения.

— К сожалению, нет. Как ты думаешь, как скоро Гарм придет к тем же выводам, что и я?

Королева не ответила — результаты размышлений на эту тему ее не порадовали.

— Может, ее этот мальчик найдет раньше, — предположила она. — Если он действительно относится к ней так, как ты говоришь.

— К сожалению, у него слишком сильно развито чувство ответственности перед семьей. Так что я совсем не уверен в том, что этот Бернхард не выдаст Шарлотту Эвальду.

А вот Бернхард был в этом абсолютно уверен. Настолько, что он решился заручиться помощью своего отца. Ведь тот в свое время не испугался пойти против семьи ради своего и маминого счастья. Значит, должен понять и младшего сына.

— Папа, я уверен, что Шарлотта Туранская — моя истинная пара, — выпалил он, как только смог остаться с ним наедине.

— Почему ты в этом так уверен? — недоверчиво сказал Краут. — Не то чтобы я тебе не верил, но ты еще слишком молод.

— Я не знаю, как это объяснить, — понурился принц. — Я это просто чувствую. Вот ты как понял, что мама — твоя пара?

— Меня тянуло к ней просто неудержимо, — начал кронпринц.

— Вот-вот, — обрадованно закивал головой Берни.

— Когда она была в Старке, я хотел туда поехать, хотя у меня и не было причины для инспекции не в срок, — продолжил Краут. — И узнал я ее даже под драконьим амулетом. А тебя куда-нибудь тянет?

Принц задумался, пытаясь проанализировать все, что с ним происходило.

— Я сегодня когда проходил мимо Магической академии, — решился он, — меня потянуло к женскому общежитию.

— Ну, тогда Шарлотта точно не твоя пара, — хохотнул его отец. — Пока тебя тянет в женские общежития, это говорит о том, что пару ты еще не обрел, — он похлопал сына по плечу и добавил. — Но ты не расстраивайся, эта влюбленность пройдет, и ты встретишь другую девушку, которая и станет для тебя всем. А туранская принцесса... Если мы найдем Шарлотту раньше Эвальда, нужно постараться вернуть ее родителям.

Он ушел и не дал Берни сказать то, что тот пытался выразить. Что вовсе не так его тянуло, как подумал отец. Что не нужны ему другие, самые распрекрасные магички. Что для него существует только одна девушка. Но ведь что-то его туда влекло? И принц решил отдаться на волю своих инстинктов, чтобы точно выяснить, что ему хотелось найти на территории общежития. Он покинул дворец и направился к академии. Когда он приблизился к своей цели, то прикрыл глаза, чтобы убедиться, что направление выбрано верно. Чувство натянувшейся до предела струны не проходило, и он пошел по этому указателю. Немного потоптался на входе и заработал удивленный взгляд комендантши. Та, впрочем, не решилась его останавливать и только вежливо поздоровалась. Натяжение становилось просто невыносимым, на грани физической боли. Вело его куда-то вверх и направо, и Берни пошел к лестнице. Второй этаж. Нет, не сюда. Третий. Да, где-то совсем рядом. Наконец он остановился перед дверью, на первый взгляд, такой же, как и другие в этом бесконечном коридоре. Но все внутри кричало: "Здесь!", и Берни, боясь и надеясь одновременно, постучал и стал ждать с замиранием сердца. Когда открылась дверь и на пороге появилась не виденная им ранее девушка, он чуть не застонал от разочарования. В ней было что-то неуловимо знакомое, но это была не ОНА. Девушка почему-то испуганно отшатнулась от него, а взгляд оборотня выхватил в глубине комнаты другую, которая настороженно смотрела в его сторону.

— Шарлотта, — Берни расплылся в совершенно глупой улыбке, — я тебя нашел.

Не в силах больше себя сдерживать, он в одно мгновение преодолел расстояние, отделявшее его от любимой, и заключил ее в объятья, не обращая ни малейшего внимания на ее возмущенные вопли "Герцог Шандор, вы меня с кем-то путаете" и "Герцог Шандор, что вы себе позволяете". Все это было совершенно неважно — ведь он нашел ЕЕ. Вот ОНА, рядом с ним, яростно сопротивляющаяся, но такая родная и желанная, что и слова найти сложно, чтобы сказать об этом. Но три слова, самые важные в этот момент, сами собой вырвались из глубины его души.

— Я люблю тебя.

И девушка затихла, недоверчиво и удивленно глядя в его глаза.

Глава 21

Аманду очень беспокоили вопросы, которые могут возникнуть у Гердера в связи с визитом генерала, поэтому она решила запереться в своих покоях и поручила камеристке отвечать, что королева так переволновалась из-за бедняжки Шарлотты, что лежит теперь с жуткой мигренью, не в силах пошевелить даже рукой, не то чтобы выдерживать визиты даже членов своей семьи. Правда, обед она все же распорядилась доставить. Пусть это идет несколько в разрез с ее легендой, но не устраивать же голодовку?

И теперь восхитительные запахи разносились по всем ее комнатам, заставляя прислугу завистливо сглатывать слюну. А Аманда не торопилась, она усердно объясняла камеристке про свою душевную чуткость и ранимость. Девушка вежливо восхищалась в таких льстивых выражениях, что королева могла слушать их часами, и даже на время перестала думать о еде.

И совершенно напрасно. Потому что в ее покоях находился тот, кто о еде никогда не забывал, особенно если она настолько сиротливо и неприкаянно лежит на столе. И теперь Боня с интересом осматривал королевский обед. Овощной салат им был с презрением отвергнут. Суп, уже налитый в тарелку и исходящий ароматным паром, признан правильным, ведь в нем находилось пять фрикаделек. Пять точных взмахов лапы — и вот на белоснежнейшей скатерти лежат мясные украшения. К новым обязанностям декоратора кот отнесся с полной ответственностью, оставив в процессе поедания живописнейшие разводы, перемежаемые отпечатками грязных лап — ведь помыл-то он только одну, на остальных земля так и оставалась. Отдав должное фрикаделькам, Боня начал обходить большое блюдо, прикрытое крышкой. Пахло оттуда просто изумительно, но достать содержимое было довольно сложно — уж слишком узкой была щель, из которой доносились дразнящие ароматы. Но нет такой щелочки, куда не пролез бы кошачий коготь, что Боня и доказал с присущим ему усердием. Крышка приподнялась как раз настолько, что явила кошачьему взору чудное зрелище в виде золотистой свиной отбивной. Найденное сокровище было подтащено поближе второй лапой, отпущенная крышка со звоном опустилась на тарелку.

— Что там за шум? — раздался недовольный голос Аманды. — Я же просила тишину соблюдать! Это совершенно невыносимо целыми днями слушать подобный грохот с моей больной головой и расшатанными нервами.

Боня решил не расшатывать дальше нервы своей новой хозяйки, вцепился в мясо и метнулся в уже обжитое укрытие, где и продолжил свою трапезу, урча от удовольствия. Отбивная, конечно, была несколько горячевата, но такая сочная и душистая, что даже цветок не выдержал и, высунув из земли корешок, попытался кошачью добычу утащить под землю. Кот такой наглостью был страшно удивлен, мясо он из зубов не выпустил, но лапой начал бить по бесстыдному отростку. Ветки жалобно зашумели, но напасть так и не решились. Корень упорно тянул еду в свою сторону, Боня — в свою, так что в конце концов мясо просто разорвалось на две части, одну из которых, бОльшую по размерам, довольное растение уволокло к себе, а кот начал поглощать остаток с такой скоростью, что однозначно выиграл бы соревнование на поедание мяса на время, если бы такое вдруг вздумали проводить в Туране. При этом он злобно поглядывал на так оскорбивший его куст и собирался начать с ним разбираться сразу по окончании трапезы. Но оставшийся кусок был довольно большой и полностью удовлетворил кота, да и веточка с прореженными листочками неуверенно опустилась и погладила добытчика по голове, поэтому сытый кот разомлел и решил простить обидчика на первый раз, тем более, как он уже убедился, местные жители не очень-то заботятся о пропитании своих питомцев. Так что Боня свернулся в уютный клубочек вокруг цветочного стволика и задремал. Впервые за день он был совершенно счастлив.

Но счастье его было довольно коротким. Вошедшая Аманда недолго беззвучно разевала рот, обнаружив, что ее обед уже продегустировали. Она разразилась таким громким визгом, как будто на ее апартаменты совершили набег полчища мышей. Кот даже морду приподнял в надежде узреть хвостатое лакомство, но ничего подобного не обнаружил, вздохнул и попытался опять погрузиться в сладкий сон. Но не тут-то было. Королева пришла в такое бешенство, что решила собственноручно разобраться с обидчиком. Вооружившись поварешкой из супницы и той злополучной крышкой, что не сохранила ее отбивную, она уверенно направилась в сторону кота.

За свою недолгую, даже по кошачьим меркам, жизнь Боня усвоил четко — если к тебе идут с таким выражением на лице и выкрикивают при этом нечто нечленораздельное, полагаться можно только на собственные лапы. Укоризненные взоры здесь не помогут, сколько их не бросай на нарушительницу сна. Жадная она и неблагодарная. Удачно увернувшись от обоих орудий возмездия, кот выскользнул в приоткрытую дверь и мелкой трусцой с гордо поднятым хвостом начал удаляться от негостеприимного места. Аманда выскочила за ним, путаясь в длинных юбках и размахивая половником.

— Матушка, для занятий кулинарией существует кухня, — раздался язвительный голос Гердера. — Все остальные помещения в подобных целях использовать нежелательно.

Вдовствующая королева смутилась. Рядом с пасынком стояла и его жена, улыбавшаяся достаточно ехидно. До сей поры Аманду еще ни разу не заставали в таком виде, тем приятнее была неожиданность. Тут Гердер заметил кота, вальяжно шествующего по коридору, и нахмурился. Очень уж этот голенастый черный подросток напоминал уменьшенную копию некоего туранского герцога, к которому его величество питало довольно смешанные чувства.

— Это что такое? — возмутился он. — Во дворце запрещено нахождение животных любого вида.

— Это мой кот, — гордо ответила Аманда, в которой чувство противоречия взяло все же верх над желанием заявить, что этого кота она видит впервые в жизни, и выразительно потрясла половником. — И я его воспитываю.

— Вы бы воспитывали его в другом месте, — сухо сказал Гердер. — Мне кажется, ему нужен свежий воздух, а не затхлость дворцовых коридоров.

— Неужели для меня нельзя сделать исключения, — высокомерно поинтересовалась вдовица. — После того, как мой горячо любимый муж умер, за меня стало некому заступиться. Все только и делают, что меня угнетают и унижают. А это бедное животное помогает мне справиться с тоской, и делает мою жизнь менее печальной.

Кот даже остановился, заслушавшись ее речей, так напоминавших кошачье мяуканье. Но поскольку личностью он был довольно деятельной, то стоять просто так, безо всякого движения, было выше его кошачьих сил, и он начал точить когти о ножку небольшого диванчика, стоящего в коридоре для вящего удобства придворных. Хмурые взгляды коронованной троицы он выдержал с совершеннейшим достоинством, потянулся и важно сел. Коты тоже могут глядеть на королей, решил Боня с полной уверенностью в собственной правоте.

— Пожалуй, матушка, для вас мы сможем сделать исключение, — сказал король. — Но вы же понимаете, что за порчу дворцового имущества деньги будут вычитаться из вашего содержания.

123 ... 1718192021 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх