Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Секрета нет, но настолько интимные вещи я не склонен афишировать.
Адвокат Ханоги судорожно закашлялся, профессор удивленно вскинул брови, а я подобную ложь молча принять не смогла.
— Что?!
Воскликнула приглушенно и уверенно шагнула прочь из ниши, дабы исполнить давнюю мечту и , не смотря на его и мое благородное происхождение, подправить улыбку 'жениху'. Но меня остановили.
— Тш-ш-ш! — напомнил о своем присутствии Ганс, удерживая меня за локоть. — Дейр разберется с ним без вас.
— Конечно, без меня, — я дернулась, стараясь освободить руку. — Он меня сейчас отдаст!
— С чего вы взяли? — дворецкий неумолимо тянул меня назад.
— Ну, мы вчера чуть-чуть повздорили...
— Глупости, никого он не отдаст. У профессора полный дом отступников, беглецов и криб-служащих, лишь матушка Агафья самостоятельно прибилась.
— Очень смешно, — фыркнула сердито. Волчица и прибилась, просто слов нет.
— Я не шучу, она сама явилась и потребовала себя принять. Ей отказали, она опять пришла... И так раз двадцать, пока прежняя кухарка не сжалилась над строптивой оборотницей, уступив ей свое место.
— И зачем Агафье это было нужно? — недоуменно спросила я.
— Оказалось, что одним из своих бесшабашных экспериментов, Радос Лесски спас жизнь ее дочери. И вот теперь она возвращает тот же долг его сыну.
— Кормит?
— Да, — с каменным выражением лица, ответил дворецкий, — Дейр во время испытаний о еде напрочь забывает. И вскоре вы в этом убедитесь.
— Да-да, — кивнула я, вновь прислушиваясь к разговору профессора и барона.
А там во временно наступившей тишине неожиданно раздался веселый смех. И опять я пропустила часть диалога.
— Даже так? — спросил развеселившийся девятый с брезгливостью у визитера. Тот кивнул с умным видом. — Что ж в таком случае ваше первое ценовое предложение, я бы сказал, неоправдано высоко. И пятидесяти золотых за подобную... служку, более чем достаточно.
Всевышний! Что же обо мне наговорил этот, Бык Коровий, если меня только что оценили, как молодую телку? От такой несправедливости разгневано дернулась к выходу, но опять была остановлена. Я фыркнула, топнула и кажется, наступила огневику на ногу.
— Простите...
— Ничего, — тихо выдохнул он и опять отодвинул к стене меня: — Ирэна, лучше не двигайтесь и слушайте.
А там, после деловитой реплики барона, слово вновь взял Дейр:
— И ваше желание вернуть девушку в отчий дом в высшей степени похвально.
За подобной формулировкой профессора, как я успела заметить, должен последовать удар 'под дых', однако сэру Норвиллу это было невдомек. А потому он вновь расслабился и, лениво шевельнув пальцами правой руки, заметил:
— Я рад, что мы достигли точки взаимопонимания.
— Я тоже, — поддакнул девятый. — Одно смущает, отчего же вы не рискнули вернуть девушку отцу ранее?
Барон замешкался с ответом, а профессор поднялся со своего места и выудил из магпочты, только что пришедшее письмо, вскрыл его и снисходительным тоном продолжил:
— Более того, вы направили девушку к сквайру Никбету Доросу, человеку, наделенному отвратительной репутацией.
— Ну, я..., он...
И, не находя слов в свое оправдание, сэр Норвилл бросает суровый взгляд на молчаливого адвоката, который не спешит исполнять свои обязанности и защищать клиента. Тот подпрыгнул, как на горящих углях, сильнее прижал к себе портфель, но сказать ничего не успел. Девятый не позволил.
— Возможно, она разозлила вас своим упрямством и своеволием, вы вспылили, — предположил профессор с улыбкой, — и решили припугнуть строптивую невесту увеличением криб-срока до года.
— Наоборот! — барон сбросил оцепенение и, подавшись вперед, заговорил, едва разжимая зубы: — После всех напастей, что мне пришлось вынести, она изъявила желание отомстить. Целенаправленно вредила моим друзьям, дабы увеличить криб-срок своего служения!
— Вы хотите сказать, что сквайр Никбет Дорос ваш друг? — профессор сложил письмо.
— Да! — заявил сэр Норвилл и, поймав ироничный взгляд девятого, осекся: — То есть, нет!
— Он был давним должником барона, — прояснил мистер Хонаги, не прекращая, держаться за портфель. — Как... и остальные господа правообладатели.
— Какая чушь! — прошипела я, но Ганс на этот раз не зевал и не дал мне сдвинуться с места, озвучив свое предупреждение простым: 'Тш-ш-ш!'
В это время девятый с важным видом занял место за столом и сложил пальцы домиком:
— А могу я узнать, почему вы не пожелали прервать это безумие? И поостыв после ссоры перенаправить ее к себе и аннулировать срок?
— Барон был в отъезде, — вступился за клиента адвокат.
И Дейр с ироничной улыбкой обратился к мистеру Хонаги:
— Поэтому он даже не интересовался судьбой строптивой, сумасбродной, бесчестной и нищей девицы, за судьбу которой якобы в ответе перед ее отцом?
Вот теперь я поняла, как барон снизил мою стоимость до пятидесяти золотых. И меня заволокло холодом, сковывая грудь, пронзая кончики пальцев иголками. Сквозь шум в моей голове прорвался сердитый голос Норвилла.
— По-вашему, я должен оправдываться?
— По-моему, оправданий вашему поступку нет, — отчеканил девятый. — Я не расторгну договор с мисс Ирэн Адаллиер ни за двадцать тысяч, ни за двести. Можете идти.
Я с удивлением открыла глаза и посмотрела в комнату. Мне не показалось?
— Вы не знаете, во что ввязываетесь! — барон Кервас вскочил, и уперевшись о стол кулаками, навис над профессором.
— Ошибаетесь, — Дейр, откинулся в кресле и улыбнулся. — Я в это дело даже не вник, но инициатора травли уже определил.
— Что?!
Хрипящее восклицание сэра Норвилла, прокатилось по комнате эхом.
— Для непонятливых назовем это поучительной передачей крибы по цепочке 'друзей'. — Вновь улыбнулся девятый и заметил с сомнением: — Однако, ее срок, это и ваш срок, а значит, у всех скитаний девушки была определенная цель. — И он улыбнулся, спрашивая: — Не скажете, какая?
— Я просто хочу вернуть...
— Конечно, хотите. Хотите вернуть ее в ту же цепочку друзей, — жестко оборвал его профессор, — ведь вы не добились нужных результатов травли. — Дейр неожиданно исчез из кресла и оказался за спиной барона, процедив у самого его уха: — И не добьетесь, уж, я за этим прослежу.
— Она вам еще устроит!
И рев взбешенного барона прервал тихий хмык профессора:
— Да-да, она и так меня устраивает.
Как из кабинета испарились мой бывший жених и его перепуганный адвокат, я не заметила. А очнулась в центре комнаты, стоящей рядом с профессором, который недоуменно заметил:
— Странно. Она на собственное имя не реагирует.
— Вполне возможно, оно было неправильно произнесено, — предположил огневик и просиял шкодливой улыбкой: — Нужно с придыханием и во время поцелуя.
— Воздержусь, — хмыкнул Лесски, глядя на меня, и обратился к Гансу. — А это действительно наша Ирэна?
— Наша, Я ее почти все время за руку держал.
— Но она какая-то не такая. Молоденькая очень, и растрепа... кхм, растерянная, выглядит, как ребенок.
— Этот ребенок, чуть не повторил фокус с воронкой.
— Опять, да? Это замечательно! — восторженно прошептал Дейр и аккуратно взял мое лицо в свои ладони. — Ирэн, возвращайтесь на грешную землю, у нас на сегодня запланированы опыты..., то есть экспе...
— Исследования, — подсказал Его Величество Дворецкий.
— Именно они, — заключил девятый и нахмурился, вглядываясь в мои глаза. — Рэш, ну моргни хотя бы...
И я моргнула, а потом еще раз и еще, и до тех пор, пока по щекам не потекли холодные слезы облегчения и, возможно, счастья.
— Очнулась, — констатировал огневик и тут же добавил: — Я только что вспомнил! У меня там стирка...
— Ты стиркой не занимаешься, — отстраненно заметил нахмурившийся профессор, и запоздало о чем-то так же вспомнил: — Ганс, погоди!
Но он уже растворился в воздухе.
— Извините, — говорила, с трудом сдерживая всхлипы, — я просто, я...
— Ирэна, — вздохнул профессор, — успокойтесь и возьмите платок.
— Просто я даже не думала, что вы... То есть, вы..., конечно, другой, но...
— Да-да, я понял, — едва разжимая зубы, произнес он, но желание объясниться, меня не оставляло.
— Полагаться на вас и верить... — мои мысли путались, руки искали платок, а девятый стоял рядом, тихо ругался и поминал хитрого дворецкого и его прозорливость. — Не... не привыкла совсем, а тут... — руки наконец-то нащупали что-то подходящее для утирания слез. На профессора я не смотрела, да и не могла из-за водянистого тумана, застилающего мои глаза.
— Ирэн, успокойтесь. Я уже понял, что для вас помощь со стороны мужчины — это нонсенс.
— Вы по-поняли? — потянула предложенный платок на себя: — Какой вы проницательный.
— Очень, — согласился он изменившимся голосом и хмыкнул. — А еще я молодой и жить хочу долго. — Я тут же согласилась, кивнув. Он продолжил: — А раз вы с этим утверждением согласны, то не душите меня шейным платком.
— Что? — пальчиками потянулась выше, нащупала мужскую шею и дернувшийся кадык. — Ой, из-звините.
— Ничего страшного, — заверил Дейр и вручил искомое в мои руки.
И я, сжав его в кулачках, просипела слова благодарности, а они нечаянно закончились звонким всхлипом.
— Стойте, — взмолился девятый, — не надо плакать! Хотите этот, держите этот, — он рваными движениями развязал шейный платок. Его Дейр так же отдал мне и замер, спросив с опаской в голосе: — Теперь вы довольны?
— Я...? — других слов не было.
Растерялась под негодующим светло-голубым взглядом и вопросом, крупно написанном на лице мужчины: 'Сбежать уже можно или все еще нельзя?'. Впрочем, ждать ответа на не озвученный вопрос он не стал и начал спиной отступать к выходу.
— Предположим, что довольны, — предостерегающе глядя на меня, он сделал робкий шаг назад, выждал мгновение и увереннее произнес: — Итак, Ирэна, приведите себя в порядок, и давайте...
— Что?
— Для...для начала давайте, позавтракаем.
Я кивнула, он сделал еще один шаг назад, оглянулся на дверь и решил меня приободрить:
— Нас ждут опы..., кхм, исследования! — еще два шага. Схватился за дверную ручку, мгновенно повеселел и посоветовал: — Так что поторопитесь!
И он исчез за дверью, оставив меня с платками, вопросами и невыплаканным морем слез.
16.
— Что это? — я с сомнением смотрела на предложенный состав и не спешила его пить.
Находящиеся в лаборатории, Ганс и Дейр смотрели на меня с нескрываемым интересом первооткрывателей. Они выжидали, когда же после всего употребленного мною, проявится нужное свечение. Но до сих пор я знала, что попадает в мои руки и, следовательно, в меня. Мысленно раскладывала составы на ингредиенты и понимала происходящий беспредел. А вот теперь с удивлением воззрилась на очередной продукт бурной мысли экспериментатора, затем и на самого девятого.
А тот со шкодливой улыбкой, толкнул огневика локтем:
— Вот, видишь! Она в себе и даже составы разбирает.
Тот его радости не разделил:
— Будь, Ирэн, в себе, она бы чашке шоколада со сливками не удивлялась, — парировал огневик.
— Может, не узнала, — отмахнулся Дейр, продолжая сканировать мои потоки. — Устала или отвлеклась на мгновенье. Ничего страшного.
В сравнении с утренними событиями страшного действительно было мало, мысленно согласилась с ним я и сконцентрировала все свое внимание на чашке. После вспышки злости, недоверия и истерики мои чувства, словно бы вымерзли, реакции притупились, а эмоции значительно поблекли. Теперь и у меня появилась тяжелая маска с каменным выражением лица.
— Ирэна, вы устали? — беспокойно спросил Ганс.
Я безразлично кивнула.
— А может, хотите еще поработать? — взмолился профессор, и я кивнула опять. — Вот, видишь, не о чем беспокоиться! — просиял девятый и продолжил что-то набирать на приборе.
— Дейр, ты опять забываешь о простых потребностях...
— Но от начала работы прошло лишь три часа!
— И все-таки нужно сделать перерыв, — постановил дворецкий.
— А давай отложим, — предложил профессор с восторженным взглядом. Он резкими движениями взъерошил волосы и закатал рукава. — За следующие полчаса я все закончу! К тому же у нее есть чашка с шоколадом!
— Да, а еще у нее странная реакция на происходящее, — парировал Ганс, — это не правильно.
— Ладно, — смилостивился Дейр. — Распорядись, чтобы нам накрыли. А я все здесь приостановлю.
После его слов я удивленно принюхалась к веществу в чашке и с улыбкой отметила, что запах действительно принадлежит сладкому напитку. И в животе непростительно громко заурчало, рот наполнился слюной, а я мысленно уже ощутила блаженство вкуса самого настоящего шоколада. Но от глотка меня удержала одна маленькая причина, вернее две... весьма странные цвет и фактура.
— А почему оно ворсистое едкого салатового цвета и... дымится?
— Что?! — в один голос спросили мужчины. Ганс не успел испариться, Дейр застыл с занесенной над экраном рукой.
— Я хотела сказать, что шоколад... — мысль оборвалась, потому что перед моими глазами вдруг произошло невиданное событие, сладкий напиток начал выбираться из чашки. — Вы это видите?
— Что видим? — девятый оказался рядом, пощупал мой лоб, просчитал пульс и заглянул в глаза. То, что он там увидел, ему определенно не понравилось, но то, что видела я, он даже не замечал.
— Су... существо, лупоглазое салатовое с ворсинками на шарообразном теле, лезет из чашки... — пролепетала я, не отрывая взгляда от монстра.
— Галлюцинации? — удивился дворецкий. — Но их не должно быть.
— В курсе, — прорычал профессор. — Распорядись об обеде, быстро.
Ганс исчез, а девятый потянул чашку на себя. И вид у него при этом был настолько устрашающий, что неизвестное создание решилось спастись бегством и перебралось на мою руку.
— Вы... — я дрогнула, и голос сорвался, когда монстр благодарно лизнул мое запястье и обжег.
— Всенижний... — выдохнул заядлый экспериментатор. Кажется, он тоже разглядел лупоглазое и ворсистое создание, сладко пахнущее шоколадом.
Но я ошиблась.
— Ирэна, извините, я сейчас вытру, вы не сильно ошпарились?
— Я? Нет, — облизнула губы, боясь, лишний раз пошевелиться и спугнуть салатового: — А вы уверены, что... это можно пить? Оно жи-живое...
— Это пить уже нельзя, — заключил девятый, отобрав у меня чашку. Он внимательно посмотрел на монстра, вцепившегося в мое запястье, затем на меня, и неожиданно улыбнулся: — Ирэна, а вы случаем какое-нибудь успокоительное не пили?
— Ну... — я смотрела на его улыбку, с быстро растущими клыками и беззвучно открывала рот.
О, ужас, он вампир! И определенно голодный... вот какой взгляд.
— Ганс! — истошный женский крик наполнил лабораторию и заставил отскочить от меня не только профессора, но и салатового монстра.
А затем пространство неожиданно заволокло серым туманом, и кто-то, ругаясь на матросский манер, был вынужден ловить меня.
* * *
Спустя два часа, после того, как двоящийся дворецкий и вампирообразный правообладатель привели меня в чувства, накормили и дали отлежаться, мир вокруг перестал взрываться невообразимыми красками, звуками и видениями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |