Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из груды собранных винтовок лейтенант выбрал почти новую "тартини". Смахнув с казенника песок, Алекс открыл затвор. Тот нехотя открылся, явив солнечному свету толстый слой густой консервационной смазки. Предыдущий владелец оружия даже не удосужился удалить его. Похоже, и из этой винтовки вообще еще ни разу не стреляли, а дисциплина и боеготовность эмирской гвардии высока только по гохарским меркам.
Себе лейтенант выбрал себе другую винтовку, чуть более потертую, зато затвор у нее перемещался без усилий и задержек. Оставалось надеяться, что и о пристрелке бывшего своего оружия убитый гвардеец тоже позаботился. Хотел было прихватить штык, да передумал — носить его вместе с саблей неудобно, а до штыковой схватки в этот раз авось не дойдет.
— Шохад возвращается!
"Быстро он управился, видать, гохарцы недалеко ушли", подумал лейтенант. Так и оказалось.
— Где они?
— Недалеко. Там, — Шохад указал рукой на южное направление, — есть ложбина. По-вашему, отсюда верст пять будет. Там они и собираются.
— Посты они выставили?
— Нет.
— Совсем службы не знают, — пробурчал Ивасов.
Алексу не было дела до того, как поставлена караульная служба в эмирской гвардии, сейчас его волновали совсем другие проблемы.
— Я доложить Катасонову, как вернусь, сразу выступаем.
Саперов лейтенант застал уже в строю. Унтеры подгоняли отстающих солдат, на пятерку верблюдов грузили патронные ящики. Бледный от потери крови штаб-капитан, ожидая доклада о готовности роты, наблюдал за происходящим с мрачной решимостью.
— Мы готовы, господин штаб-капитан!
— Выступайте, рота будет готова к выходу буквально через минуту.
Алекс вскинул руку к козырьку кепи.
— Слушаюсь, господин штаб-капитан!
Правая рука Катасанова автоматически дернулась, чтобы отдать честь, но с половины пути рухнула обратно, лицо ротного командира исказила гримаса боли.
К месту, где собирался противник, незаметно подобраться не удалось. Едва только лейтенант Магу начал взбираться на гребень бархана, откуда должен был открыться вид на противника, как за его спиной вспыхнула перестрелка. С десяток гохарцев, стремившихся присоединиться к основным силам наткнулся на руоссийцев. Хоть встреча и была неожиданной для обеих сторон, солдаты успели открыть огонь первыми.
К тому моменту, когда Алекс успел скинуть с плеча трофейную винтовку и зарядить ее, схватка уже практически завершилась. Уцелевшие гохарцы скрывались за гребнем. Лейтенант торопливо вскинул оружие и выпалил им вслед. Промазал, конечно. На песчаном склоне остались три раненых верблюда и четыре всадника. Пока солдаты добивали и тех, и других, Алекс все-таки добрался до гребня и осторожно выглянул.
Открывшаяся картина ему не понравилась. Гохарцев здесь собралось, несмотря на предыдущие потери, не меньше трех сотен. А еще сколько-то мелких групп бродило по окрестностям. Атаковать надо было, пока все еще не собрались.
Противник явно разделился на две группы. Одна, большая, сумела сохранить некое подобие порядка и дисциплины. Там перевязывали раненых, а командиры вновь собирали свои подразделения. Среди второй группы шло непонятное людское бурление, похоже, это и были кочевники и, если бы у них была вода для обратного перехода, они давно отсюда сбежали. Только опасность безводной пустыни удерживала их на месте.
— И что там?
На гребень бархана выполз любопытствующий Ивасов.
— Хреново все, уж больно их много. Ну, куда вылез?! Пригнись, а то заметят!
То ли их, действительно, заметили, то ли командира гохарцев потревожила короткая перестрелка за ближайшим барханом, но на их глазах полсотни всадников отделились от основной группы и двинулись в их направлении.
Алекс торопливо вставил патрон в казенник и, потянув скобу вверх, закрыл затвор. Ивасов торопливо последовал его примеру.
— В кого?
— Вон, который руками размахивает.
— Понял.
Вообще-то, даже для "тартини" дистанция была великовата, но попробовать стоило. Поймав вражеского командира в прорезь прицела, лейтенант пытался совместить с ним мушку. К счастью, тот сидел на своем верблюде, не трогаясь с места. Задержав дыхание, Алекс потянул спусковой крючок. Винтовка лягнула плеча, пороховой дым закрыл видимость. Алекс поднял к глазам бинокль и шагнул в сторону от дыма. Гохарец все так же сидел на своем верблюде, только теперь смотрел в их сторону. Промахнулся.
В этот момент бабахнула винтовка унтера. Лейтенант различил, как дернулось тело всадника от попадания пули, и он начал сползать с седла. Несколько гохарцев кинулись ему на помощь.
— Бежим!
Пороховой дым с головой выдал стрелков. Вражеский разъезд торопливо погнал своих верблюдов в их направлении.
— Все, уходим!
Лейтенант взлетел в седло между двумя мохнатыми горбами так быстро, как у него ни разу еще не получалось до этого случая. Солдаты не менее стремительно последовали его примеру. Поскольку далеко уходить не предполагалось, руоссийцы сразу погнали верблюдов с максимальной скоростью. Непривычные к таким гонкам верблюды явно были недовольны.
Алекс решил вывести погоню на путь подхода роты и подставить ее под огонь саперов штаб-капитана Катасонова. У солдат явно будет минута-другая чтобы изготовиться к стрельбе. С одной стороны, такой маневр позволял уничтожить врага по частям, когда в каждом бою его численное превосходство не будет таким подавляющим. С другой, терялось преимущество внезапности первого удара.
И тут лейтенанту в голову пришла мысль, от которой на лбу выступил холодный пот. А что, если найдется среди гохарцев хладнокровный командир, который сообразит, что вышедшие за пределы караван-сарая руоссийцы оставили его без прикрытия? Обойти медленно ползущую по песку роту никакого труда не составит, а за стенами осталось два десятка раненых, из которых винтовки в руки может взять, в самом лучшем случае, только половина. А еще, там есть вода, сотни ящиков с патронами и тысячи тюков с продовольствием. Даже, если караван-сарай удастся отбить, то все это может пропасть, достаточно только факел к патронным ящикам поднести.
Впрочем, долго мучиться такими мыслями Алексу не пришлось. За очередным барханом показалась короткая серая змея пехоты, ползущая по их следам. Передние ряды вскинули было винтовки, но опознав своих, опустили их. Лейтенант рванул клапан кобуры и, достав "гранд", выстрелил вверх, давая понять, что за ними гоняться. Его поняли правильно, рота развернулась и ощетинилась штыками.
Алекс взял чуть левее, чтобы не попасть под огонь от своих же. Они уже почти доехали до роты, когда следом через гребень перевалили преследователи. Увидев готовых к бою руоссийских солдат, передние ряды начали притормаживать, задние нажали... В эту свалку и пришелся первый залп. Крики раненых, долетели даже сюда. Едва рассеялся пороховой дым, как дружно грохнул второй залп. Третьего уже не потребовалось, противник с позором бежал.
Лейтенант Магу подъехал к верблюду, на котором сидел Катасонов. Видно было, что штаб-капитану плохо, и он с трудом держится в седле.
— Докладывайте, лейтенант!
— Место сбора противника обнаружено! Численность — около трех сотен. Теперь уже меньше. Незаметно подойти не удалось — встретили противника, пришлось ввязаться в перестрелку.
— Что полагаете делать дальше?
— Продолжать выполнять задачу. Я со своей группой выдвинусь вперед, чтобы обнаружить засаду, если таковая будет!
— Хорошо, лейтенант, действуйте.
— Слушаюсь, господин штаб-капитан!
В этой стычке гохарцы потеряли не меньше полутора десятка только убитыми. Рота, на удивление, обошлась одним только раненым. Следующая атака началась где-то четверть часа спустя.
Верховые гохарцы появились слева. Количество атаковавших лейтенант оценил в две сотни. Момент ими был выбран удачно — часть роты уже перевалила через гребень бархана, а оставшиеся продолжали подъем по противоположному склону, увязая в песке. Поэтому, сразу смогли открыть огонь около четырех десятков стрелков, остальные постепенно присоединялись к ним по мере подъема на гребень.
У атаковавших были все шансы разгромить роту, если бы не одно "но" — в руках у руоссийских солдат уже были скорострельные казнозарядные винтовки. Выстраивать роту времени не было, Катасонов скомандовал только.
— Пачками!
Затрещали вразнобой выстрелы. Эффект далеко не тот, что от единого, слитного залпа, но чтобы остановить гохарцев хватило и этого. Они попытались вести ответный огонь, среди руоссийских солдат появились первые убитые и раненые. Катасонов догадался отдать приказ залечь и вести огонь лежа. Потеряв до полусотни людей и вдвое больше ни в чем неповинных верблюдов, гохарцы отступили.
В начале перестрелки лейтенант Магу и его команда находились впереди ротной колонны почти на полверсты. Когда позади вспыхнула перестрелка, они повернули назад, но на расстояние прицельного выстрела подошли к самому концу. Выпустив три пули, Алекс опустил винтовку.
— Прекратить огонь!
Атаку неприятеля отбили, пусть и не без потерь, но теперь встал вопрос, что делать дальше? Идти в прежнем направлении смысла не было. Преследовать отступивших? Или удовлетвориться достигнутым и вернуться обратно в караван-сарай? Гохарцы уже потеряли не меньше четверти от того, что у них осталось после штурма. А у роты тоже есть потери, о своих раненых надо позаботиться. Чужими займется безводная пустыня.
Сомнения лейтенанта разрешил посыльный от штаб-капитана Катасонова. Приказ был простым и коротким — найти и доложить. В том, как этот приказ выполнить лейтенанту предоставлялась полная свобода. Отправив в ствол патрон, Алекс закрыл затвор и решительно приказал.
— Выступаем!
На обратном склоне бархана обнаружилось еще несколько тел. Еще живых и уже нет. Лейтенант обратил внимание, что на некоторых были раны от холодного оружия. Видимо, гвардейцы эмира делили оставшихся верблюдов, и хватило не всем.
Следов гохарцы оставили множество, и пройти по ним труда не составляло, но буквально через три сотни саженей они расходились. Алекс повернулся к Шохаду, но тот отрицательно покачал головой, он мог бы отследить одну группу, но не все сразу. Пришлось возвращаться обратно.
Выслушав лейтенанта, ротный командир принял решение.
— Возвращаемся, в пустыне нам их не догнать. А вы, лейтенант, езжайте вперед. Опасаюсь я, как бы они нас не обошли, да к караван-сараю не кинулись.
Лейтенант опасался того же самого, а потому, двинулся в обратный путь весьма поспешно. Внезапно ехавший впереди солдат куда-то выстрелил и, спешно развернув своего верблюда, погнал его назад. Гребень одного из барханов вспух клубами порохового дыма, верблюд и всадник рухнули на песок. Фелонов тут же скатился с седла. Алекс последовал его примеру, и очень вовремя, едва его сапоги коснулись песка, как по уши резанул крик раненого животного. Лейтенант растянулся на песке, пережидая свист пуль над головой. Воспользовавшись паузой между выстрелами, Алекс в два прыжка добрался до своего упавшего верблюда и укрылся за ней.
Сплюнув набившийся в рот песок, Алекс попробовал выглянуть, чтобы оценить обстановку, но тут же был вынужден упасть обратно. Верблюжья туша дрогнула от попавших в нее пуль. Единственное, что оставалось — ждать подхода роты в надежде, здесь его пули не достанут. Оглянувшись по сторонам, лейтенант никого не увидел. Одного убили. Фелонов, будем надеяться, успел укрыться. А где остальные? Перестрелка между тем продолжалась, причем стреляли с двух сторон. Значит, кто-то уцелел и не все еще потеряно. Однако высовываться и смотреть, кто и откуда палит, желания не было.
Очередная пуля взбила песок в опасной близости от лейтенантского сапога. Ноги Алекс поджал, но этот выстрел показал, что его начали обходить справа. Рука сама потянулась к кобуре, но тронув застежку, лейтенант передумал — на таком расстоянии даже от длинноствольного "гранда" толку мало, только бесполезный расход пороха. Еще одна попала в верблюда, похоже, один приличный стрелок, на беду Алекса, среди гохарцев все-таки отыскался. Ситуация становилась совсем нехорошей, а на подход роты в течение нескольких ближайших минут рассчитывать не приходилось.
Мысли лихорадочно метались в поисках выхода, но он никак не находился. Алекс постарался плотнее прижаться к еще теплому верблюжьему трупу, в подсумке звякнули винтовочные патроны. Винтовка! К счастью, верблюд упал на левый бок, и до оружия в седельной кобуре можно было дотянуться.
Первая попытка закончилась неудачно. Заметив шевеление, гохарские стрелки ускорили стрельбу. Пришлось пару минут выждать, не забывая о стрелке, заходящем справа. Вторая попытка оказалась более удачной, удалось дотянуться до шейки приклада и даже выдернуть оружие из кобуры. Свистнувшая над головой пуля заставила нырнуть вниз, винтовка осталась на верблюде. Молясь, чтобы от случайного толчка "тартини" не свалилась на противоположную от него сторону, Алекс нащупал приклад и подтянул винтовку к себе.
Тяжесть оружия в руках вселила в лейтенанта некоторую уверенность. Зарядив винтовку, Алекс выставил ствол наружу в поисках цели. Ну, где эта сволочь? Голова стрелка появилась правее, чем он ожидал. Торопливо переведя прицел, он нажал на спуск. Выстрел! Ответная пуля просвистела выше, противник тоже поторопился. Скобу вниз, патрон в патронник, скобу вверх. Голова гохарца на мгновение выглянула и тут же исчезла, похоже, его спугнула чья-то пуля. Лейтенант навел винтовку в то место, где появлялся враг. Догадается гад сменить позицию или нет? Догадается или не догадается? Догадается или... Выстрел! Когда рассеялся дым, на гребне никого не было видно, но Алекс почему-то был уверен в том, что попал.
— Лейтенант, жив?
О, Фелонов отыскался!
— Живой, вроде.
Унтер упал рядом с лейтенантом.
— Подвинься.
— Ага, сейчас! Ты бы поосторожнее, гохарцы палят, как бешеные.
— Уже не палят. Ушли, похоже, только этот один оставался.
Только сейчас Алекс заметил, что перестрелка стихла. Ушли, значит... Как ушли? Куда? Лейтенант подскочил, забыв об осторожности.
— Все сюда! Бегом!
Собрались семеро. Одного убили, еще один был серьезно ранен и в дальнейшем бою участия принять не мог. Третьего пуля только слегка зацепила, и его уже перевязали. Кроме верблюда Шохада уцелели еще два.
— Ивасов, Фелонов со мной! Возьмите патроны, все, какие есть! Шохад, мне нужен твой верблюд!
Неожиданная реакция лейтенанта на отход противника удивила солдат.
— Осмелюсь спросить, господин лейтенант, а куда вы так спешите?
В отличие от солдат, караванщик все понял правильно. Передал повод и только попросил.
— Постарайся, чтобы он уцелел.
— Я постараюсь, — пообещал Алекс.
Отдаленный треск выстрелов донесся, едва они тронулись в путь.
— Быстрее, быстрее, — торопил унтеров лейтенант, — эти сволочи напали на караван-сарай, а там только раненые!
Однако их верблюды не могли идти так же быстро, как верблюд Шохада. К караван-сараю они вышли в самый разгар перестрелки. Алекс достал бинокль, и оценил обстановку. Со стен палили с такой скоростью, что создавалось впечатление, будто там обороняется не полтора десятка раненых, а вдвое больше солдат. Ветер не успевал относить дым от сгоревшего пороха.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |