Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Усмехнувшись этой мысли, я закрыл глаза и провалился в темную бездну сна.
* * *
Последний день изматывающего путешествия. Еще до полудня, мы добрались до кромки леса и вышли из влажного сумрака на залитое ослепительным светом плоскогорье посреди которого величественно возвышалась Подкова. Мы уже различали очертания скалы, ставшей для нас новым домом и убежищем, в этих проклятых Создателем землях.
Теперь, уже не приходилось петлять как в лесу, выискивая достаточное пространство между стволами деревьев, чтобы смогла пройти волокуша — места между вальяжно раскинувшимися пологими холмами, хватало с избытком. Скорость продвижения отряда изрядно увеличилась, что не могло не радовать.
Обрадованный примирением здоровяк, теперь постоянно находился поблизости, что позволило мне высказать ему все свои умозаключения и выводы о недавно произошедших событиях — мне требовалась трезвая оценка со стороны бывалого человека и тут лучше, чем Рикар, мне никто помочь не мог. Внимательно выслушав меня, Рикар согласился, что без влияния старого короля дело не обошлось, ну да и "Темный" с ним, дело прошлое, а вот насчет шурдов не согласился:
— Не знаю, господин — задумчиво протянул Рикар, — Даже и не знаю. Я шурдов за свою жизнь наемника повидал достаточно. На границе всегда неспокойно. Что ни день, то стычка. Но мы справлялись малой кровью — бойцы из них никудышные, больше на тварей своих полагаются. Знаю, что смерти они не боятся, но и напропалую не рискуют. Но все как то... — здоровяк замялся, подбирая нужные слова — глупо, что ли. Бессмысленно. Бесцельно. Убийство ради убийства. И до этого времени, я ни разу не слыхивал, что шурды захватывают людей. Ни разу. А здесь, почитай все население увели с собой. Убили только тех, кто заведомо не осилит тяжелый переход.
— Кто ими управляет? Шаманы?
— Возможно, господин. По границе слухов много ходит. А где правда никто не знает. Пару раз поводырей видел издали, но они осторожные, зря не рискуют, то, что мы их в поселении врасплох застали, только на удачу списать можно. С шаманами не сталкивался, так оно наверно и к лучшему — иначе сейчас и не разговаривали бы.
— Ясно, — огорченно буркнул я — Про сгархов, что знаешь? Помнишь, тот шурд перед смертью все пугал нас ими? Мол, как они проснутся, так и конец вам страшный придет.
Здоровяк зябко передернул плечами и ответил:
— Те еще твари, господин. Выходят на охоту с первым снегом. Помню, однажды нас по тревоге спешно подняли и погнали на помощь к соседнему городку. Грешно так говорить конечно, — но к нашему счастью, мы опоздали. Господин, я много чего успел повидать в этой жизни, ко всему привык, но того, что увидел там, до смерти не забуду. Месиво из мяса, снега и грязи. Из населения не уцелел никто. И повсюду глубокие отпечатки огромных когтистых лап. Старый барон как увидел все это дело, так и говорит мне — "Пора нам уходить от границы, старина. Иначе весь отряд положим". И тут не прошло и пары недель, как в Империи начался мятеж дворян. Лучшего повода было не найти, а командир наш — отец ваш покойный — умел быстро принимать решения. Собрались мы и рванули на соединение с войском короля. Так вот и закончилась, моя служба на границе — подытожил Рикар, взглянул по сторонам и чертыхнувшись, прикрикнул — А ну не растягивайтесь там, подтянулись живо.
Вымотанные люди не торопились исполнять приказ и здоровяк поспешил к отстающей волокуше яростно размахивая руками.
— Мдааа — машинально протянул я, смотря в спину удаляющегося Рикара, — Чем дальше в лес, тем больше дров.
— Дров? Каких еще дрова? И вообще, мы давно уже из леса вышли!
Даже не смотря в сторону, откуда раздался звонкий голосок, я уже знал кого там увижу. Я нехотя повернул голову на источник звука. Так и есть. Баронесса Алларисса Ван Ферсис собственной персоной. Не выдержала, таки.
— Какие еще дрова? — повторила Аля.
— Это присловье такое — неохотно ответил я, — имелось ввиду, что чем больше я узнаю, тем больше проблем возникает.
— Да? Странно. Никогда не слышала такой поговорки. Надо будет запомнить.
— А я вообще много странных словечек знаю — буркнул я, — Ты что-то хотела? Или так просто, мимо проходила и уже уходишь?
— Какой ты грубый! — сверкнула глазами Аля — Невыносимый! Не зря на тебя даже собственные люди с топорами кидаются!
Резко развернувшись в конец отряда, я рявкнул:
— Рикар! Я что сказал насчет рыжих и насчет того, чтобы не подпускать их ко мне, ближе чем на десять шагов?
— Больно надо! Я и сама уйду! Вот. — Алларисса бросила на землю небольшую тубу для бумаг — Может пригодится. Тут бумаги отца и карта Диких Земель.
Гордо вскинув голову, девушка отвернулась и фыркнув направилась было к волокуше с детьми, но не выдержала и добавила:
— И я не рыжая! Грубиян!
Растерявшись от такого напора, в первый момент я не нашелся, что ответить, а потом было уже слишком поздно. Не орать же, во все горло. Поле боя осталось за девушкой.
Обозлившись, я собрался уже поддать ногой оставленный футляр с бумагами, но меня остановил голос Рикара:
— Нечего сказать, господин. Умеете вы ладить с людьми. Сразу общий язык находите — как всегда незнамо откуда появившийся здоровяк закряхтев нагнулся и подобрал с земли тубу. Бережно отряхнул пыль, вручил футляр мне и удалился. Я остался в гордом одиночестве.
Повертев в руках футляр из старой потрескавшейся кожи я хотел пренебрежительно засунуть его в мешок, но любопытство взяло собой и руки сами щелкнули медной застежкой. Информация лишней не бывает.
Внутри было несколько пожелтевших от времени несколько листов бумаги и уже знакомый пергамент карты Диких Земель. Вытряхнув скрученный пергамент, я развернул карту. Точная копия моей. Та же пунктирная линия пограничной стены, широкая полоса леса и небрежно поставленная точка, обозначающая Подкову. Думаю, что моя карта будет пополезней этой. Все таки, прошло много лет с того момента, как поселенцы рода Ван Ферсис пересекли границу Диких Земель и их карта уже порядочно устарела — при условии, что кто-то в Королевской Канцелярии занимается сбором и систематизацией новой информации.
Когда я уже начал складывать карту в глаза бросилось небольшое различие в цветовых обозначениях, потом еще одно... и еще.
Твою... Не может быть! Скинув мешок с плеч, я упал на колени и лихорадочно начал развязывать туго стянутые тесемки на горловине. Спохватившись, вскинул голову и закричал:
— Рикар! Литас! Привал! И живо ко мне!
Наконец справившись с тесемками, я схватил лежащий сверху пергамент карты и так поспешно открыл его, что чуть не разорвал пополам. Расстелив его рядом с картой Аллариссы, я внимательно вгляделся в обозначения и в сердцах ударил кулаком по земле.
Между картами близнецами, все же были существенные различия — в цветовых обозначениях. Те поселения, что обозначены на моей карте красным — то есть вымершими и уничтоженными шурдами — на карте рода Ван Ферсис мирно сияли зеленым цветом. И наоборот. Что еще хуже, несколько зеленых отметок на моей карте расположенных поблизости от Подковы, на другой карте были жирно обведены красным. Смертельная опасность. Ближайшая к нашему поселению красная отметина всего в дне пути от нас — аккурат там, где нам надлежало основать поселение по указу Королевской Канцелярии. Хотели заманить в ловушку и у них это почти получилось. Не взбреди мне в голову посамовольничать и избрать другое место для поселения, кто знает, чтобы сейчас с нами было.
Старый король предусмотрел все до мельчайшей детали. О, как я хотел сейчас оказаться за много лиг отсюда во дворце и увидеть как эта тварь истекает кровью словно недорезанная свинья. Я готов многим пожертвовать ради этого мига.
Подбежавшие охотники увидели выражение моего искаженного бешенством лица и остановились, словно налетели на каменную стену. Ничего не объясняя, я просто ткнул пальцем в раскрытые карты.
Им хватило всего минуты, чтобы разобраться и воздух наполнился заливистыми ругательствами и проклятьями.
Чуть успокоившись, я мрачно спросил:
— Рикар, ты мне одно скажи — неужели, смерть бастарда могла так сильно озлобить короля? Ведь, не королевского же наследника я прибил!
Здоровяк переглянулся с Литасом и ответил:
— Не думаю, господин. Вы уж не обижайтесь, но не настолько важная вы птица, чтобы из-за вас затевать такую мороку. Слишком сложно. Проще перебить весь замок и деревню, а потом списать все на разбойничий налет. Найти наемный отряд для грязной работы легко. Король помашет руками, погрозится искоренить на корню всех бандитов в окружающих лесах и на этом все кончится. Нет, господин.
— Тогда зачем все это? — недоумевающе спросил я.
— Здесь все похоже на налаженную систему для избавления от неугодных — за Рикара ответил Литас, не отрывая глаз от карты — Похоже, империя давно уже расправляется таким образом со смутьянами и слишком независимыми родами. Тайная стража не зря ест свой хлеб. Мирно и тихо, никаких публичных расправ, никакого пролития благородной крови. Неугодным вручают лживую карту и указывают место будущего поселения в заведомо опасном месте — приговоренный казнит себя сам.
А ведь он прав! Я давно уж догадался, что нас отправили на верную смерть, но никак не ожидал такого размаха. Они правы. Огромная машина работающая на уничтожение как врагов короны, так и просто потенциальной угрозы.
В голове мелькали разрозненные обрывки воспоминаний о еще одном могущественном короле древности, который ради того, чтобы удержаться на троне, уничтожил и отправил далеко в промерзшие северные земли огромное количество недовольных подданных. И это сработало. Он правил потом еще долгие десятилетия и мирно почил в своей кровати. Поговаривали конечно, что без добрых людей тут не обошлось, но сплетен всегда полно, а где правда никто не знает.
— И какой карте теперь верить? — риторически спросил Рикар.
— Никакой — отмахнулся я — Все равно, больше никаких вылазок я не планирую. Хватит с нас и этой. Разжились инструментом, оружием и ладно. Хотя, если нашу карту можно смело выкидывать, то карту Али с оглядкой конечно, но использовать можно — не похоже, что ее род отправили на смерть, скорее в ссылку с возможностью вернуться — когда король смилостивится. Иначе мы бы не нашли такого количества снаряжения и прочего. Да и "Хранитель", опять же, им дали не зря... И вообще, нам теперь совсем о другом думать надо!
Оглядев обращенные ко мне вопросительные лица охотников, я пояснил:
— Как дальше жить будем? Теперь ясно, что на помощь рассчитывать не приходится. Возвращение назад нам заказано — самое большое дойдем до граничной стены, там нас и положат. Сколько мы сможем просидеть в Диких Землях?
— Посмотрим, господин — пожал широкими плечами здоровяк — Создатель милостив.
— Это точно, господин — поддержал его Литас, — Нам торопится некуда.
Хмыкнув, я поднял с земли карты и бросив на них последний взгляд, засунул обратно в футляр.
— Ваша правда, поживем увидим. Командуйте подъем. Пора продолжать путь.
Литас подхватившись на ноги, умчался выполнять распоряжение, а Рикар глянул по сторонам и сказал:
— Господин, конечно не мне судить... Но девчонке и так тяжело приходится. Как бы не сломалась совсем.
— Ступай, Рикар, — буркнул я, — Ступай. Поторопи остальных.
Слова здоровяка заставили меня призадуматься. Как не крути, а теперь Алларисса одна из нас и по сути совсем еще ребенок. Пора налаживать отношения. Но не сейчас. Вот доберемся до дома, там этим и займусь.
И еще одно...
Может ли быть так, что король давно точил зуб на новоявленного барона Ресара Ван Исер?
Я великолепно помнил давешний рассказ отца Флатиса о событиях прошлого и помню его упоминание о присланном самим королем маге целителе. О, Создатель! Случайность? После стольких открытий, я уже не верил в случайности. Надо проверить.
Единственный доступный мне источник информации был под боком — Литас и Рикар, долгие годы неотлучно находились с отцом до самой его смерти. Какая великолепная смерть — просто заснуть и больше не проснуться. Предел мечтаний любого старца. Вот только отец был еще далеко не стар и немощен.
До Подковы еще далеко. Времени как раз хватит, чтобы расспросить охотников. Спрятав тубу с бумагами в мешок, я накинул его лямки на многострадальные плечи и устремился к маячившей впереди фигуре здоровяка.
Дойти до Рикара мне не удалось — раздался тяжелый гул, исходящий казалось прямо из-под ног, почву под ногами основательно тряхнуло, еще через мгновение толчок повторился, да так, что я с трудом удержался на ногах, со склонов холмов с шорохом посыпался песок, увлекая за собой мелкие камни.
Ладонь шлепнула по ножнам и спустя мгновение рукоять меча оказалась у меня в руке. Лихорадочно озираясь по сторонам, я никак не мог обнаружить источник опасности. Что за напасть?
— Бросить волокуши! — заорал Рикар, — Все в круг, детей за спины! Господин, быстрей сюда.
В три прыжка домчавшись к остальным, уже успевшим сбиться в плотный круг спина к спине и выставить перед собой оружие я сбросил мешок с плеч и занял свое место, рядом с Литасом. Краем глаза заметил, как Аля, обнажив нож попыталась было выйти из-за наших спин, но здоровяк одним небрежным движением плеча отбросил ее назад, раздраженно бросив:
— Не мешайся!
Аля поняла все правильно и осталась внутри круга, обняв детей и что-то успокаивающе бормоча им.
Протянулось несколько тягостных минут ожидания, но ничего не происходило. Толчки больше не повторялись, песок перестал осыпаться с пологих склонов холмов.
— Похоже, просто землетрясение — нерешительно выговорил я, взглянув на Рикара.
— Похоже — процедил сквозь зубы здоровяк, напряженно осматривая округу, — Похоже.
— Фуф-ффф — с шумом выдохнул один из охотников и с облегчением расслабил тетиву — Я уж думал все...
— Думал он — передразнил Литас, демонстративно зажимая нос — слышал я, как ты думал, до сих пор попахивает. Подштанники, сменить не забудь.
Кто-то сдавленно хрюкнул, безуспешно пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, Алларисса звонко хихикнула, даже вечно мрачный здоровяк растянул губы в улыбке, еще через миг все безудержно хохотали, да так, что из глаз потекли слезы, а мышцы животов свело от судороги.
Все таки, Литас тот еще пройдоха. Так легко и непринужденно разрядил обстановку, всего лишь парой слов.
Все еще посмеиваясь, я с трудом разогнулся и забросил меч в ножны. Подцепив с земли мешок, я выкрикнул:
— Ладно. Посмеялись и хватит. Продолжаем движение.
— Слышали, что господин сказал? А ну шевелите копытами — рявкнул здоровяк на замешкавшихся, — Литас! А ты чего как столб стоишь?
Старший охотник не ответил. Застыв словно соляной столб, он широко открытыми глазами, не отрываясь, смотрел куда-то за наши спины. Крутнувшись на месте, здоровяк обернулся и сдавленно охнул. Взглянув назад, я остолбенел — на моих глазах, несколько холмов, между которых мы прошли лишь с десяток минут тому назад, медленно и величественно, словно тонущий корабль проваливались под землю, причем все это происходило в почти полной тишине, нарушаемой лишь шелестом ссыпающегося песка. Вот вершина дальнего холма сравнялась с землей, не останавливаясь ни на миг, продолжила плавно опускаться, образуя огромную песчаную воронку, засасывающую в себя землю, кустарник и обломки камней. Когда еще один холм вздрогнул и плавно пошел вниз, вздымая облака сухой пыли, я очнулся и завопил во все горло:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |