Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Паранойя, стоп! Наварг выдаёт дочь за младшего принца. Старший, он же наследник жив, здоров, чего и нам желает. Сам король тоже ещё ого-го! Ему всего-то тридцать шесть лет, он молод, силен и отличается завидным здоровьем, как все огненные маги. И как утверждал Влассир, девок папаша валяет наперегонки с младшеньким, особо не скрываясь. То есть все августейшие особы Нутавы крепко держатся за жизнь, а случись что, то магов у короля, как на барбоске блох. Словом, понятно, что ничего не понятно...
* * *
Ночь почти закончилась. Итак, отметаем пока досужие рассуждения о политике и вернёмся к оружию. Запомним накрепко, любой металл разумен, но оружие особенно. И если говорить о женщинах, то любая домохозяйка имеет в своём распоряжении умный металл, скажем, любимую сковородку, на которой ничего не горит, не брызгает масло, не обжигаются руки. И любая мать семейства скажет, что бывают среди кухонной утвари настоящие террористы. Лично меня любой новый нож почти всегда обеспечивал порезом на этапе первого же использования! И попадались среди них такие кровопийцы, что приходилось прятать дурной ножик подальше в кладовку. Была у меня такая коробка с полудюжиной лезвий.
У мужиков, кстати, тоже есть такой инструмент, любимые отвёртки, шуруповёрты, пилы и прочая мастеровая ерунда. О ножах я и не упоминаю, нет мужчин, равнодушных к холодному оружию, впрочем, как и к огнестрельному.
Значит, принимаем аксиому о том, что металл разумен. И причиной я выдвигаю только связь с энергетикой владельца или повелителя металла. В данном случае любой металл взаимодействует с моей энергетикой на уровне мышления, я бы сказала. Но вот как обстоят дела с прочими повелителями металла, надо бы выяснить. Напрямую спрашивать магов? Не вариант. Поинтересоваться у господина Иснора? Тоже не стоит, этот маг мне не шьёт, не порет. А если они в Нутаве такие же, как в Варге, то ну его...
* * *
Путь продолжился на рассвете, едва походники покончили с завтраком. Влассир хозяйственно прибрал в мешок оставшийся от трапезы хлеб и магову ветчину, пробурчав, мол, будет и у нас перекус в седле.
Я пожала плечами и поёжилась, снова начинается лёгкая позёмка. Земля подмёрзла, сухой снежок-крупа, выпавший под утро с противным шелестом перемещается в направлении севера. Я быстро отыскала ночного собеседника, сунула ему в руку два тонких металлических кружка.
— Положи в сапоги под пятки, мёрзнуть не будешь.
И поскорее убралась к нашему шатру. В числе прочих работяг я исправно таскала к последнему фургону нетяжёлые вещи, помогала скатывать полотнище, собирала в кучу и упаковывала глиняную посуду и вообще всячески мелькала на подхвате. Заслужила уважительное 'спасибо' от Айрона, нашего возчика и кусочек медовых сот в глиняном горшочке от него же. Лепота!
Пока я прятала подарок в мешок, Влассир деловито оседлал наших лошадей и мимоходом забросил меня на Неру. Сам же он задержался поговорить с возчиком. Оба они то и дело оглядывались на меня, а возница ещё и руками размахивал, как ветряк. О чём они там спорят? Вон Айрон придержал Власа за рукав, а тот резко выдрал руку из не менее резкого захвата. Чего это они?!
Какого рожна Влассир не поделил с возницей? Вот он ударил сложенной плетью о сапог и свистом подозвал своего вороного. Личико его и в спокойном состоянии выглядит так, что у постороннего человека дыхание останавливается. Этакую рожу во сне увидишь, не проснёшься.
А вот кстати, в поместье практикуют аж четыре лекаря, но получается, что поправить мужику лицо не сумели? Я искоса взглянула в его сторону, да, человека с таким выражением лица не стоит трогать за нежное. Думаю, в данный момент господина ловчего беспокоить вопросами опасно, да и вообще желательно не отсвечивать собственной персоной ещё с часок, для нервной системы полезнее.
Я не стала присматриваться к состоянию Влассира и перевела взгляд на вороного. Не бог весть каких статей жеребец, но для дальнего похода годится и за ловчим ходит, как собачка. Сколько я могу судить, Влас даже дремлет в седле. Мне бы так.
Вот на что Нера спокойная кобылка, но и она может взбрыкнуть, имея на спине такой подарочек, как я. Сколько раз Влассир меня в спину долбил плетью, отпусти повод, не хватайся за повод, кобыла не дура, в отличие от... ну и много чего интересного я наслушалась вчера и скорее всего, наслушаюсь сегодня. Кстати, господа хорошие, а где наш беркут?
Я подобрала повод, огладила Неру по шее и замерла в ожидании команды 'вперёд'. Слева сзади на чалом мерине подъехал наш некромант с Тархом на перчатке и аккуратно передал птицу ловчему. Птиц выкрикнул что-то весьма похожее на скрежет неисправных тормозов и нахохлился на своём насесте.
— Кто сегодня едет впереди, Айрон? — маг окликнул возницу.
— Старший караванщик или Ваулин... вроде, — замялся возница.
— Где почтовые птицы?
— Клетка в нашем фургоне, господин маг. Я всё сделал, как вы велели.
Пока я соображала о каких птицах речь, Влассир приподнялся в стременах. Что там за шум впереди? Я тоже слегка заволновалась, пора бы уж и трогаться, сколько можно в седле без толку рассиживаться? Но если это снова госпожа невеста шалит, то помогай нам все святые, сколько их есть в этом мире. К счастью, задержка продлилась недолго, вот что-то всем понятное выкрикнул головной всадник, громыхнули телеги, заржали лошади, опустился в седло мой спутник, а маг вздохнул, как развязанный.
Тронулись. Снова над нами мутное небо, укрытое низкими сизыми тучами, по обе стороны от дороги невысокие горы, они же высокие холмы. А впереди ещё восемь долин. Или семь? Не помню.
Странность происходящего со мной в последние несколько месяцев вызывает только одно чувство — страстное желание проснуться в собственной спальне, выдохнуть воздух и разрыдаться от облегчения, что закончился длинный и муторный сон. Наверное, это ничем незамутнённое счастье, открыть глаза, оглядеться и понять, что всё случившееся мне просто-напросто приснилось.
...А караван изрядно растянулся вдоль тракта. Стражники, украшенные разномастным оружием, едут довольно частой цепью по бокам, перекликаются и передают сообщения по цепочке. Каждый третий упирает куда-то в район стремени короткое копье. Думаю, что эти недокопья, брошенные умелой рукой, ещё и летать умеют. Луки тут присутствуют в полный рост, а вот арбалетов не видно.
За моей спиной тяжело поднялся в воздух Тарх, должно быть, птицу пора размять крылья. Беркут закричал с высоты, заложил крутой вираж и резко вошёл в пике, проносясь над головами всадников, а затем снова набрал высоту далеко впереди, едва ли не у самой головы свадебного каравана. Он кругами поднялся в небо и пропал из виду.
— Наверное, охотится, — предположил маг минут через двадцать.
— Он не голоден, — проскрипел Влассир, и тут же приказал, — а ну верни его!
Я поспешно натянула рукавицу и заверещала что было мочи:
— У-у-у-ка!
Завертела головой, всматриваясь в небо.
— Ещё раз!
— У-у-у-ка!
Сзади слева спикировал беркут, я готова поклясться, что услышала, как завывает воздух, разрезаемый мощными крыльями! Тарх чётко прицелился, вытянув ноги в серебряных перьях, и вцепился в рукавицу — толчок! Ничего себе, крепче только грейферные захваты! Я едва не вылетела из седла носом вперёд. Беркут заклекотал и что-то сварливо выкрикнул.
— Тихо, тихо! Не ругайся, ты такой горячий, друг мой. Налетался?
... Через пару часов Влассир пересадил птица на свою перчатку, а меня затребовал к себе старший караванщик. Приказ явиться пред светлы очи озвучил здоровенный детина в меховой шапке, раскосый и косноязычный, очень похожий на татарина в малахае.
— Тут... эта... господин маг, стало быть... эта... господин Авханди девку эту к себе требуют... эта... чтоб немедля сказали...
Маг поморщился. А я сообразила, ага, просто девка, а не госпожа, своевременная оговорка! Теперь мой статус вполне очевиден: если и не грязь под ногами у любого желающего, то просто девка. Ну что же, запомним.
Я взглянула на мага, не преминувшего многозначительно хмыкнуть. Не лезть в бутылку или поперёд батьки в пекло я ещё в старом мире научилась, поэтому оглядываюсь на Влассира. Мой почти родственник почесал плёткой лоб, сдвинув на затылок шапку, и кивнул.
— Показывай куда ехать.
Косноязычный посланец повернул своего мерина, пришпорил и поскакал вдоль вытянувшегося поезда. Мне пришлось сделать то же самое, как же я не люблю эту мерзкую не то рысь, не то галоп. Но отставать не приходится.
— Слышь, девка, — оглянулся на меня посланец, — а ты точно ведьмачка?
— А тебе какая печаль?
Мужичок хохотнул.
— Да об заклад я побился.
Я промолчала, следуя в кильватере. Побился он. А головой побиться не пробовал? Дурням иногда удаётся мозги на место поставить, ибо деформация удара держится долго.
Господин Авханди явно уроженец Нутавы, это если судить по правильным чертам лица. Жители Варга некрасивы почти все поголовно, а тут нате вам, другое государство и разные дядечки вполне на уровне, что данный экземпляр, что мой не слишком воспитанный провожатый. Этот немолодой мужчина, одетый даже с некоторым щегольством, вполне уместным в дороге, на фоне коренных варговцев выглядит сущим Аленом Делоном.
— Эта... господин Авханди... вот я привёл.
Запинающуюся речь моего провожатого прервали небрежным жестом, мужик осёкся, торопливо развернул коня и смылся в неизвестном направлении.
Склоняю голову, не рискуя отвешивать настоящий поклон, дабы совсем уж позорно не вывалиться из седла.
— Господин Авханди.
Он кивает и отъезжает в сторону, пропуская мимо повозки, и я следую за ним, аккуратно придерживая Неру, чтобы не мешать стражникам. Моя кобылка всеми четырьмя ногами вдруг выдала что-то похожее на чечётку и тут же кокетливо фыркнула, отвечая на игривый толчок носом серого в яблоках жеребца. Авханди резко осадил озабоченного коня, и тот обиженно взглянул через плечо, совсем, как маленький ребёнок. Я невольно рассмеялась, а жеребец взбрыкнул, как балуются новорождённые лошадки.
Теперь уже смеялись мы оба, и господин Авханди потрепал своего коня по шее, чтобы тот угомонился. Правда, время от времени косил лиловым глазом на хозяина и всё тянулся мордой к храпу моей лошадки.
— Поедешь пока рядом со мной.
— Могу я задать вопрос, господин Авханди?
— Говори.
— Со всем уважением прошу вас... — я замялась, не зная, какое слово употребить, чтобы не получить плетей, — представиться, если вопрос вас не оскорбил.
И добавила торопливо:
— Меня так и не ознакомили с моим новым статусом, если он есть, конечно. Впрочем, и о прежнем статусе я ничего не знаю. О цели собственного путешествия также не осведомлена, простите. Словом, прошу вас отнестись снисходительно к моему незнанию обычаев вашей страны, а также прошу извинить моё невежество в простейших вопросах.
У мужика глаза на лоб полезли, ну как же, простолюдинка и так связно выражается. Похоже, он вовсе не оскорблён, скорее изумлён. А если так, то один большой плюс королевство Нутава уже имеет. А уж если меня не прикажут сейчас выпороть до полусмерти, то и вовсе считаем, что в рай попала.
— Ты хочешь сказать, что по воле бывшего господина едешь в неизвестность с неведомой целью?
— Вы совершенно правы, господин Авханди.
Собеседник покрутил головой и пристроился рядом с каким-то фургоном, я поспешила следом, но не справилась с кобылой, Нера с силой боднула головой навес.
Нутавец перехватил повод и тут же приструнил взбрыкнувшую было лошадь.
— Прошу прощения. Я всего шестой раз в жизни еду верхом.
Я намеренно опустила обращение 'господин' и меня за это не убили на месте, правда, смерили взглядом с головы до кончиков сапог.
— Откуда ты родом, дитя?
— Не знаю, господин Авханди.
— Ты сирота?
— Я ничего о себе не знаю, господин Авханди.
Нарушая нашу беседу, к нему приблизился стражник, за пять шагов придержал коня и поднял руку к плечу.
— Интересно, — хмыкнул собеседник, — ладно, пока не до тебя, возвращайся на место. На очередном привале я тебя жду для беседы.
— Может, вы пришлёте за мной стражника, господин Авханди? Мне бы не хотелось нарушать ваши планы на отдых или как-то помешать вашим обязанностям.
Он снова вскинул удивлённо бровь, но всё же благосклонно кивнул, отпуская меня восвояси и развернулся к стражнику:
— Что там стряслось?
Развернуть Неру без эксцессов получилось, равно как и быстро влиться в движение каравана. Влассир встретил меня условным знаком, почесал плетью правый висок. Понятно, берём рот на замок.
— Замёрзла?
— Есть немного. А можно я повезу Тарха?
Влассир кивнул и передал птицу мне. Как удачно, что он левша и везёт нашего красавчика на правой руке! Птицу только и осталось ногами переступить. Чужой маг всё так же ехал по другую сторону последнего фургона, изредка обмениваясь неслышными словами с возницей.
Мы теперь едем рядом, Влассир поправляет посадку беркута и шепчет:
— Что там было?
Одними губами сообщаю:
— Пока ничего, на стоянке за мной придут.
* * *
А на стоянке за мной прислали двух стражников, даже поесть не дали, и с куском лепёшки в руках отконвоировали почти в центр лагеря. Начальник каравана живёт в просторном шатре, и меня ненавязчиво притормозили у его входа, пришлось застыть, изображая статую покорности судьбе. Один из стражников нырнул под полотнище входа, а второй остался со мной. Караулит он меня, что ли?
Ожидание затягивалось, так что я успела и осмотреться, и доесть лепёшку. Маловато для ужина, но бывало и хуже. А в шатёр позвали меня не скоро, с полчаса прошло, если не больше.
— Заходи, — кивнул на вход стражник и откинул полотнище.
А неплохо устраиваются господа каравановожатые, небольшая дровяная печь, яркое магическое освещение, войлочный пол, складные деревянные кресла числом четыре, и все четыре заняты господином Авханди и тремя крепкими мужиками. Три ложа у дальней стены, я обвела взглядом помещение, стол тоже деревянный и несколько подносов с остатками ужина. Понятно, господин Авханди со товарищи откушивать изволил, пока я за стеной маялась ожиданием в компании стражника и недоеденной лепёшки. Господа путешествующие как раз заканчивали трапезу, лениво попивая что-то из походных кружек.
Я поклонилась.
— Господа.
— Подойди ближе, — крайний слева небрежно обронил слова.
Я развернулась к нему и сделала три шага, остановившись на расстоянии удара. Нутавец, чеканные черты лица, тёмные волосы до плеч, широкие запястья. Воин. Светлые глаза на обветренном лице смотрят заинтересовано.
— Ты сопровождаешь меч нашего повелителя?
— Нет, господин.
— В чём дело, Авханди? — светлоглазый обратил взор на хозяина шатра.
— Вам доложили неверно, мой господин. Девчонка понятия не имеет кто и зачем посадил её на коня. Я понял так, что от неё предпочли избавиться, поскольку маги княжества не смогли понять истоков её дара.
— А он есть?
— Несомненно есть. Меч повинуется только ей. Даже создатель клинка не смог вынуть его из ножен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |