Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А еще утомлял мерный шаг. Двигались хоть и быстро, насколько это было возможно с повозками, но устоявшаяся размеренность укачивала, вызывала дрему, спасением от которой становились лишь окрики, протягивавшиеся с головы каравана до самого хвоста: 'Не спать! Не спать!'.
— Болото... — неожиданно произнес возница, рядом с которым я держалась.
Хотела бы быть поближе к Лидии и старшей Еше, с которыми за эти два дня сдружилась, но за тем краем следил Вик.
— Где? — заинтересовалась я. Знала, что оно где-то поблизости, но как ни старалась, разглядеть ничего не получалось.
— Там, — указал мужчина рукой вправо и вперед. Когда я мотнула головой — не вижу, добавил: — Темное пятно.
Пятно я заметила, но думала, что это — рощица, которую с такого расстояния не рассмотреть. Зелень, но более плотная, скученная.
— Опять парит, — ни к кому конкретно не обращаясь, вновь заговорил возница. — Нехорошо...
— Парит? — переспросила я, продолжая смотреть в сторону Болота.
Страстей о нем рассказывали множество, но отсюда все выглядело довольно мирно.
— Пахнет, — вздохнув, поморщился возница. — Как смертью.
Я принюхалась. Потом еще раз — если чем пахло, так потом, навозом, да горячительным, которым, несмотря на запрет, баловались возницы. Пожала плечами. Если он считал...
В груди неожиданно стало тяжело, меня замутило, как будто угорела. Я поморщилась, мотнула головой, разгоняя неприятные ощущения.
Могла бы взбодрить себя и магией, но Эрика просила без особой нужды к стихиям не обращаться.
О том, что во мне есть кровь демонов, в караване знали — раз уж племянница, иначе быть не могло, но о талантах тетушка предпочла умолчать. На всякий, как говорится, случай.
Когда стало легче, вновь посмотрела на пятно. Показалось или нет, сказать трудно, но то за эти несколько мгновений вроде как стало больше. И — темнее, наливаясь, как грозовая туча.
Я хотела сказать об этом вознице, но тут взгляд ненароком скользнул в сторону, на взметнувшуюся из травы птицу...
— Сэм! — закричала я. Когда он оглянулся, указала на мелькнувшие в траве обломки и бросила кобылу вперед.
— Стой, оглашенная! — заорал мне возница.
Не знаю, что заставило меня послушаться. Уже съехав вниз, придержала лошадь, едва не поставив ее на дыбы.
— Вернись назад, — резко потребовал последовавший за мной Сэм. Произнес жестко, не поспоришь.
Пока я поднималась наверх, на насыпь, оглядывалась.
А посмотреть было на что. К Сэму подъехали двое из отряда. Стояли на месте, не двигались, издалека рассматривая то, что привлекло мое внимание. Все настороженные, с вынутыми из ножен саблями.
— Ну, девка, ты и даешь... — ругнулся возница, стоило лошади поравняться с повозкой. — Кто ж так чудит рядом с Болотом-то.
Наверно он был прав...
— Что там?! — с той стороны крикнула мне Эрика. Когда она появилась, я даже не заметила.
— Телега, — ответила ей громко. — В ней люди.
— Благие стихии! — сделав отводящий знак, запричитал возница. Приподнялся на козлах, вроде как, собираясь наддать лошадям.
Куда наддавать-то?! Впереди еще одна повозка, а там еще...
— Не смей! — рыкнув, остановила мужика Эрика. — Еша...
Она не договорила. Взгляд стал каким-то... тревожным. Жутким.
Я посмотрела туда же, не без труда сдержав испуганный крик. Там, где было пятно, к небу поднималось темное марево.
Оно клубилось, наливалось темно-синим и бордовым, расцвечивалось всполохами.
Потом траву прижало к земле, распластало по ней, как будто прошлось резким порывом ветра, и тут же вскинуло вверх, вытянув кольями.
Сэм спрыгнул с лошади, ударом по крупу, отправил ее от себя. Я видела, как он дернул висевший на шее оберег и забормотал что-то, отчего у меня зашевелились волосы на затылке.
Те двое, что были с ним, повторили...
— Вот она — смертушка, — застонал возница. И завыл, дико, по-звериному. Упал на козлы, закрыл голову руками.
А издалека уже неслось:
— Убирай лошадей! Повозки сомкнуть!
— Сомкнуть...
— Сомкнуть...
— Повозки сомкнуть! — подхватили с этого края...
Я должна была помочь, но...
Сначала из травы встал один. Вроде человек, как человек, но с такой рваной раной на шее он точно был не жилец.
Потом появился второй. Третий. И еще один. И еще...
— Гиблый смуг... — стоном сорвалось с губ Сэма.
Услышать я не должна была, но вокруг вдруг стало так тихо...
И ни перестука колес, ни криков, ни ржанья лошадей, ни скрипа дерева...
Моя кобыла совершенно беззвучно открыла рот. Ей вторила вторая...
Запах тлена коснулся ноздрей...
Мне должно было стать страшно...
Наверное, страшно мне было, но, заметив, как Сэм поднял саблю, я, соскочив с лошади, повторила вслед за ним.
Кем бы ни были эту существа, закаленного огнем металла они боялись не меньше, чем магии...
* * *
Ворон дожидался его на перилах. Сидел, нахохлившись, всем своим видом выражая недовольство.
Дэймонд, сбросив по пути камзол — тот пропах дымом, вышел на балкон, встал рядом. Спорить с самим собой: сколько крылатый друг будет его игнорировать, было несколько глупо — непонятно, то ли выиграешь, то ли проиграешь, но уж больно хотелось.
Вариант, в котором он однозначно выигрывал, долго искать не пришлось. Достаточно заговорить первым...
— Давно сидишь? — так и сделал майлорд.
Ворон посмотрел косо и отвернулся.
— Я тебя обидел? — повторил майлорд попытку.
Настроение было непонятным.
С одной стороны, развлеклись они знатно — той четверкой дело не обошлось, пришлось вычищать еще один замок, огнем выкуривая из башни возжелавших власти адепток неизвестно откуда взявшегося культа Темной стихии. С другой, в крови все еще бурлило, требуя острого привкуса опасности.
— Все веселятся, — ворчливо снизошел до него Ворон.
— Кто веселится? — не сразу понял Дэймон.
Во дворце, куда переместились порталом, чтобы не терять время на дорогу, особого веселья он не заметил. Скорее уж, наоборот, в воздухе чувствовалось напряжение. Не сказать, что явное, но тем и хуже. В таких случаях трудно угадать, откуда и чего ждать.
— В городе, — счел возможным объяснить Ворон. — Все про охоту, да про охоту. Празднуют первую победу. Чествуют тебя.
— И что тебе не нравится? — угрожающе поинтересовался Дэймонд.
Ворон мотнул башкой, потом посмотрел на него, как на недоумка. Мол, я тебе об одном, а ты...
— Значит, о том, что ргои подняли цены на оружие, больше не говорят? — уже другим тоном уточнил он.
О победе Максена олл Уолша Дэймонд уже знал.
Впрочем, а была ли это победа?
— Нет, — отодвинулся подальше Ворон.
Вытянув шею, высунул голову из-под навеса, но тут же убрал, успев не попасть под сорвавшуюся каплю.
Ночью опять шел дождь. Здесь. Там, где они находились, небо все эти дни оставалось ясным и необыкновенно высоким.
— Но так ведь не бывает, — подумав о том, что не мешало бы перед завтраком освежиться, заметил он.
Это среди потемневших от жара камней запах дыма был так же естественен, как и звон металла, а вот во дворце...
— Не бывает, — неожиданно согласился с ним Ворон. И продолжил, жалуясь. — В Гиносе о ценах говорят. И в Лирадии говорят. И даже в Селии, куда караваны не заходят, и то говорят. А в столице только об охоте.
— Ты Харду об этом сказал? — облокотившись о перила, наклонился вперед Дэймонд.
Капля только этого и ждала, сорвавшись с крыши, нырнула ему за шиворот.
Дэймонд вздрогнул — утро было свежим, но тут же расслабился. Хоть и неожиданно, но приятно.
— Не люблю я его, — вроде как, делясь сокровенным, признался Ворон.
— Так ты не только его не любишь, — засмеялся Дэймонд.
— Не только его, — опять согласился Ворон. — Про девиц-то правда или лгут?
— Про каких девиц? — тут же забыв про ставший навязчивым запах, полюбопытствовал он. Развернувшись, встал спиной к перилам. Расслабился.
Адепток было двенадцать. Младшей еще не исполнилось и четырнадцати, старшей — двадцать два. Все — демоницы с довольно сильной кровью. И все из давно забытых родов.
Значило это что-то или нет...
Пятерых они пощадили, отправив под покровительство отца Кевина. На севере жизнь другая, вся дурь из головы уйдет. А если не уйдет, так права на них у лорда, пусть что хочет, то и делает.
Остальных пришлось убить. Там же, на площади у башни. Сильные были, твари. Уж на что воины под его защитой, но некоторых едва не затопило жаждой крови, норовили кинуться.
— Которых ты сначала снасильничал на алтарном камне, а потом скрутил им головы.
— Что я сделал?! — яростно вскинулся Дэймонд, успев прихватить Ворона за шею до того, как тот сорвется с перил.
— Снасильничал, — скрипуче выдавил из себя повисший в воздухе Ворон. Дернулся, пытаясь вырваться. Когда не получилось, затих и добавил: — А потом скрутил...
— Откуда?! — не столько отпустив, сколько отбросив от себя птицу, повернулся он к Харду.
Появления лорда в своих покоях он не пропустил, просто предпочел до времени не замечать.
— Выясняю, — вышел тот на балкон. Но подходить ближе не стал, смотрел на улетавшего в сторону города Ворона. — Ты не слишком...
— Я?! — вроде как изумленно посмотрел на него Дэймонд. — Меня не было четыре дня... — добавил он угрожающим рыком.
— Тебя не было четыре дня, — повторил Хард, но уже с другой интонацией. Потом поморщился. — Может, ты освежишься, переоденешься, и мы поговорим.
— Когда я освежусь и переоденусь, у меня будет завтрак с госпожой Амалией и лордом Варклоу. Так что...
Он, даже не взглянув на него, прошел мимо главы службы безопасности. Оказавшись в комнате, сразу направился к камину, на полке которого стояла бутылка с вином и бокалы. Наполнив, сделал глоток...
— Что по охоте?
— Про Злату эр Кордери ты уже знаешь, — переступил порог Хард.
— Девушка сделала выбор...
— Старая традиция? — усмехнулся Хард. — Будь в ней хотя бы половина нашей крови...
— Ей и этой хватит, чтобы стать единственной, — иронично заметил Дэймонд. — Знаешь, кто был ее кормилицей?
— Кормилицей? — нахмурился лорд. — В том досье...
— Не хотел портить сюрприз, — перебил его майлорд, не без удовольствия припомнив, как приказал тайному советнику не сильно-то и распространяться об отобранных ими девушках.
Сделал еще один глоток. Вино, как кровь. Давало не только силу, но и надежду.
— Ее кормилица — Эрика Дош, воспитанница старой ведьмы Еши.
— Давно я о ней не слышал, — не дав себе даже мгновения, чтобы подумать, о ком идет речь, понимающе скривился Хард. — Род Уолша стоит пожалеть. Говорящие с духами и огонь в крови... — Он качнул головой, давая понять, что сюрприз удался. — С остальными...
— Не хочешь присоединиться? — перебив, кивнув Дэймонд Харду на пустой бокал.
Тот отказываться не стал. Наполнив свой, обновил и майлорду. Бросил коротко:
— За Стихии! — и сделал щедрый глоток.
— Возвращаемся к оставшейся четверке, — отошел Дэймонд к столу.
Накопившиеся за время его отсутствия бумаги лежали стопками, выдавая работу секретаря.
В одной — донесения с границ. Во второй — тоже донесения, но уже от осведомителей. В третьей — доклады советников, которых оказалось больше всего.
Прежде чем заговорить, Хард многозначительно ухмыльнулся.
Нет, Дэймон и не рассчитывал, что будет просто, но, судя по энтузиазму лорда, все оказалось значительно интереснее, чем он ожидал.
— Девушки применили заклинание, меняющее след. Наши три дня выслеживали не тех и если бы не Айвенг, взявший с собой гончих, над нами еще бы долго смеялись.
— Меняющее след? — удивленно вскинулся Дэймонд.
Скрыть свою суть несложно, но лишь для тех, кто был для этого достаточно силен. А вот изменить...
Сам он мог сделать это без труда, но тут ведь речь шла о пяти девицах, ни одна из которых еще даже не закончила магической Академии.
Впрочем...
— Надеюсь, ты взял это на заметку? — вспомнив про матушку одной из претенденток, посмотрел он на лорда.
Декан факультета магической защиты, чьей дочерью являлась Стефания эр Фрэй, была не той фигурой, которую стоило оставлять без присмотра.
— Решил оскорбить? — иронично приподнял бровь Хард.
— Пытаюсь все контролировать, — решил обойтись миром Дэймонд. Бросил взгляд на часы — время завтрака приближалось, а он был еще не готов. — И что мы имеем...
— Имеем мы четырех девиц, — правильно оценив его взгляд, вписался в паузу глава службы безопасности, — разбегающихся в разных направлениях. И все четверо успели увести не своих охотников достаточно далеко, чтобы серьезно задуматься над тем, а так ли они хороши, чтобы стать им мужьями.
Дэмонд хмыкнул — еще недавно лорд утверждал, что его сын полностью оправдает их ожидания, и вот теперь...
— А если точнее? — развернулся он к стене. Щелкнул пальцами, 'подвесив' на ней карту материка, поместив человеческие земли, где все и происходило, в центр.
— А если точнее, — отставив бокал, подошел к нему Хард. — Мирис утром покинула Ургор и продолжает двигаться на юго-запад. Скорее всего, к Храму Воздуха. Олл Корелл отстает от нее на переход, но след взял, идет уверенно.
— Если ты прав, то в Храме Воздуха она будет к полудню...
— Скорее, раньше, — поправил его Хард. — А там портальная площадка...
— И благословение Стихии, которая обязательно укроет свою дочь, — иронично улыбнулся Дэймонд.
Победы своим демонам он, конечно, желал, но...
Юному поколению пора было задуматься: а так ли они хороши, как это им кажется.
— И благословение Стихии, — понимающе кивнул Хард. — Стелла следует на север. Олл Гленна мечется, но все ближе сдвигается к правильному направлению. Стефания прошлым вечером въехала в Мебурн. Сегодня его покинула, отправившись в обратный путь.
— Опять сменив след? — едва ли не довольно засмеялся Дэймонд. Девицы нравились ему все больше и больше.
— Думаю, что все было именно так, — насмешливо хмыкнул Хард. — Они встретились с Ингваром у ворот и разошлись в разные стороны. А вот Есея...
— Майлорд, — не дав Харду продолжить, очень вовремя появился в комнате старый слуга, — ваша ванна...
— Об остальном позже, — развеял Дэймонд карту. Бросил быстрый взгляд в окно...
О дочери Амалии ему было известно значительно больше, чем главе службы безопасности.
И, если не лгать самому себе, то вот это самое... известно, ему совершенно не нравилось.
* * *
Когда Дэймонд вошел в малую гостиную, где было накрыто к завтраку, Амалия и лорд Варклоу уже находились там. Стояли в разных углах комнаты и старательно делали вид, что не замечают друг друга.
Его появление они встретили едва ли не с облегчением. Варклоу церемонно склонил голову, Амалия присела в изысканном реверансе.
Изящество манер не скрыло того факта, что его отсутствие сказалось на женщине не лучшим образом. Песчаная лихорадка, воспользовавшись возможностью, вновь напомнила о себе.
— Лорд, леди... — коротко ответив на приветствие, прошел Дэймонд к столу. Передвинув стоявший с краю бокал, по его просьбе уже наполненный вином, достал кинжал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |