Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ошиблись? — спросил я.
— С...сказали, было т...три бойца.
Я развел руки, показывая, что ничего об этом не знаю.
— Я не знаком ни с кем из соседей, — сказал я. — Может, кошки к кому-то в гости пошли? На второй этаж?
— М...может. Р...разберусь потом.
Астра поводила по сторонам пулеметом.
— Ч...чем здесь в...воняет? — спросила она.
Я попытался изобразить смущение.
— Поел в местном ресторане. Живот теперь пучит. Я уже открыл окно!
Астра поморщилась.
— Ч...что ты там ел?
Я пожал плечами.
Не ответил.
— Л...ладно, — сказала Астра. — С...собирайся. П...поехали. Г...гадюка ждет нас.
* * *
Когда мы покидали комнату, Астра тронула одну из своих спутниц за плечо. Указала ей на лежавшую у входа дверь. Девица закатила глаза, но промолчала, кивнула. К коляскам, что дожидались нас на улице, мы спустились без нее.
Вместе со мной в коляске разместилась Астра.
— Н...накинь, — сказала женщина. Протянула мне черный плащ.
— Дождь будет?
— Т...ты хотел, чтоб тебя н...не узнали.
Я послушно завернулся в плащ, набросил на голову капюшон.
Астра оказалась неразговорчивой. Я пытался выяснить у нее, куда мы едем, но женщина отвечала уклончиво, ссылалась на то, что скоро сам увижу. Во время поездки она не задала мне ни единого вопроса, а в ответ на мои — либо кивала в ответ, либо отвечала короткими фразами. На протяжении всего пути ее взгляд скользил по сторонам, сканируя местность. Женщина не выпускала из рук пулемет, примостив его на колени и прикрыв куском серой ткани.
Меня везли по знакомым улочкам. Проехали место, где меня сбила лошадь, мимо перекрестка, на котором я вылез из телеги в свой первый день пребывания в этом городе. Громыхая колесами, коляска прокатилась по площади с фонтаном, мимо кафе "У Рябины". Я не почувствовал ни грусти, ни ностальгии при виде ярко освещенного зала, который разглядел за стеклами больших окон. За столами сидели женщины, промелькнул фартук официантки. Я успел посмотреть на балкон третьего этажа, куда еще недавно выходил полюбоваться городом. В окнах моей бывшей комнаты отражалось зарево заката.
— Далеко еще? — спросил я.
— Н...нет. Т...тут, рядом.
Астра не обманула.
Вскоре катившие нашу коляску лошади остановились. Дом, к которому мы приехали, ничем не отличался от своих соседей: три этажа, невзрачный фасад.
Астра толкнула меня в бок.
— Вы...вылезай.
Я послушно спрыгнул на землю, поправил капюшон, размял ноги.
"Могли бы и более приличное место подобрать", — сказал я.
"Зачем? — откликнулся Ордош. — Больным нет разницы, где будут лечиться. Для них сейчас главное — не умереть. А ты не расслабляйся. Не очень-то я доверяю этой Гадюке".
Астра шепнула что-то вознице, выбралась из коляски следом за мной. Огляделась. Приоткрыла дверь подъезда и сказала:
— Входи. Н...нам на самый в...верх.
* * *
Я переступил порог комнаты, остановился. Сощурил глаза, пытаясь привыкнуть к полумраку, в котором очутился после хорошо освещенного общего коридора. Услышал голос Гадюки.
— Здравствуй, Пупсик. Можешь спокойно говорить. Мы заткнули девкам уши. Они тебя не слышат и не видят.
Гадюку я обнаружил в нескольких шагах от себя. Она сидела в кресле около зашторенного окна. Сжимала в руке стеклянный бокал.
Единственным источником света в комнате была толстая свеча. Она стояла на столе рядом с портретом богини Сионоры. На ее фитильке, потрескивая, плясало пламя.
А прямо перед собой, посреди комнаты, я увидел две кровати. На одной лежал ребенок лет пяти — девочка, худая, с темной кожей. На другой — девчонка постарше. Лицо старшей девушки не такое темное, как у младшей. Да и сама она пока не успела превратиться в живой скелет, как в свое время Гадюка. Обе девочки неподвижны. Глаза их прикрыты тканью, руки сжимают веточки липы.
"Вторая точно больна?" — спросил я.
"Без сомнения, — ответил Ордош. — Сидит в ней слепец. Отожравшийся. Похоже, раньше девчонка была толстушкой".
Я окинул комнату взглядом. Увидел пирамиду из птичьих клеток. Куры и голуби.
"Что теперь делать?"
"Не вижу смысла тянуть время. Будем лечить их одновременно".
— Пупсик, тебе что-то нужно? — спросила Гадюка. — Не желаешь бокал вина?
— Нет, — сказал я. — Не хочу затягивать. Считаю, нужно сразу же приступать к лечению. Очень надеюсь, что богиня услышит меня. И не откажется очистить тела несчастных от забравшихся в них тварей.
— Да уж. Мое присутствие тебе не помешает?
— Нет, госпожа, — сказал я. — Но вы не могли бы попросить, чтобы мне дали стул?
— Конечно, Пупсик.
Гадюка просигналила рукой кому-то, кто стоял за моей спиной. И уже через несколько секунд Астра принесла мне деревянный стул со спинкой.
Я поставил его между кроватями, уселся, положил руки девушкам на плечи, заставив младшую вздрогнуть. Погладил девочку по руке, успокаивая. И снова сжал ее плечо.
"Давай, поэт, — сказал Ордош. — Приступаем".
Я повернул лицо к портрету богини, прикрыл глаза, громко сказал:
— Сионора!
И, после паузы, продолжил:
— Погиб поэт! — невольник чести...
* * *
— Они п...поправятся? — спросила Астра.
Я спускался следом за ней по ступенькам. Мы только-только вышли из комнаты, где под присмотром Гадюки спали исцеленные Ордошем девочки.
— Конечно, — ответил я. — Богиня очистила их тела. Завтра девчонки будут чувствовать себя намного лучше.
Астра кивнула.
— Х...хорошо. Их матери ждут в...внизу. В...волнуются.
— Можешь успокоить родителей.
— Г...гадя успокоит, — сказала Астра. — М...мне н...нужно отвезти тебя д...домой.
— Спасибо за заботу.
— Г...гадя так велела.
"И все-таки я не ошибся", — сказал Ордош.
"В чем?"
"В Гадюке".
"Что ты имеешь ввиду?" — спросил я.
"Не по доброте душевной она затеяла это лечение, — сказал Ордош. — Или не только по доброте".
"Почему ты так считаешь?"
"Это были смотрины".
"Что? Какие еще смотрины?"
"Тебя кому-то показывали, дубина, — сказал Ордош. — Или то, как мы лечим".
"Кому?"
"Не знаю. Но там, за стеной, где стояли клетки с птицами, кто-то был".
"Я никого не заметил", — сказал я.
"Разумеется, дубина! — сказал Ордош. — Ведь она находилась в другой комнате. Но я уверен, что в стене сделали дыру, через которую та женщина за нами наблюдала".
"Зачем?"
"Даже не представляю, — сказал колдун. — И не собираюсь гадать. Я уверен, что скоро мы это узнаем".
Глава 17
Утром я уже был в библиотеке.
Подошел к стойке.
По другую сторону массивного деревянного заграждения стояли молодые библиотекарши. Одна из девиц была мне знакома по прошлому посещению библиотеки. Она приносила мне тогда книги.
Положил на столешницу абонемент. Одарил девушек улыбкой.
— Здравствуйте. Мне нужна литература, которая поможет поступить в Академию Алхимии и Магической Инженерии.
Библиотекарши обменялись взглядами, словно перебросились безмолвными репликами. Вновь повернулись ко мне.
— А... разве мужчин, как говорится, принимают в Академию? Никогда не слышала о подобных, как говорится, случаях.
— Вчера читал устав Академии, — сказал я. — Не видел там ни слова о каких-либо запретах для мужчин. Ни в одном параграфе не сказано о том, что в Академии могут учиться только женщины.
Девушки снова переглянулись.
— Но... чтобы поступить в Академию, нужно быть, как говорится, очень-очень умной, — сказала библиотекарша.
Она произносила слова медленно, с четкими интонациями. И таким тоном, каким обычно разговаривают с маленькими детьми или со слабоумными.
— Я и есть очень-очень умный, — сказал я. — Мне только не хватает знаний. И я надеюсь с вашей помощью это исправить.
— И... с каким именно предметом ты хотел бы сегодня, как говорится, ознакомиться?
— Со всеми, — сказал я.
— Тебе... книги только с картинками?
— Несите все, какие есть. Главное, чтобы они помогли мне достичь цели.
А потом я долго листал страницы. Листал быстро, примерно так же, как делал это в башне архимага, складируя содержимое книг в своей голове. Северик уверял меня, что когда обрету магию, без труда извлеку содержимое просмотренных книг из памяти. Тогда я сам выбирал удобный ритм пролистывания, отвлекаясь на интересные картинки. Сейчас же Ордош торопил меня, не позволял делать паузы даже для разглядывания иллюстраций.
Заметил, что библиотекарши поглядывают на меня. Перешептываются. Они явно не верили, что я читаю с той скоростью, с какой откладываю пролистанные книги на стол, поодаль от себя.
Возвращая библиотекаршам очередной набор литературы, я показал им учебник, с прочтением которого у нас с колдуном возникли трудности.
— А аудио версия учебника имперского языка у вас есть? — спросил я.
— Что есть?
— Ну, чтобы можно было не читать, а слушать.
— Как это?
— Понятно, — сказал я. — Забудьте. Что там у нас на очереди? Думаю, до обеда я осилю еще пять-семь книг.
* * *
Суп, который мне подали в ресторане, заставил снова пожалеть о том, что в комнате, которую мы с Ордошем сняли, нет кухни. Как хорошо, что за часы, проведенные в библиотеке, я успел проголодаться! А иначе, вряд ли смог бы затолкать в себя хоть ложку этого безвкусного варева.
"С Волчицей Первой, основательницей Великого Герцогства Залесского, явно что-то нечисто, — говорил Ордош. — Это ей, кстати, воздвигли памятник, который мы видели на центральной площади города. До двадцати пяти лет тетка ничем не выделялась. В двадцать получила после смерти матери титул. Но управление своими владениями взвалила на других. Кроме стандартных для представителя знати развлечений ничем не занималась. А потом грохнулась с лошади во время очередной охоты и стала гением".
"Как так?" — спросил я.
"А примерно как наш принц Нарцисс. Он тоже раньше был дурачком. А потом едва не погиб. И теперь за десять минут прочитывает книгу солидной толщины".
"Думаешь, в ней поселилась чужая сущность?"
"Я могу предполагать что угодно, — сказал Ордош. — Но вряд ли спустя столько лет найду хоть что-то, что подтвердит мои догадки. Факты же говорят о том, что на заре своего правления тогда еще герцогством в составе королевства Уралия, Волчица Первая была обычной прожигательницей жизни: частые праздничные мероприятия, почти ежедневные выезды на охоту, многочисленные фаворитки. А потом случился удар головой о землю. Он пробудил в ней гениальность, изменил привычки и характер".
"И никого это не насторожило? Никто ничего не заподозрил?"
"Да все вздохнули с облегчением, когда она заперлась во дворце и занялась никому не понятными изысканиями! Герцогство не нуждалось в ее внимании: привыкли обходиться без него. А местная знать, благодаря окончанию череды праздников и торжественных мероприятий, которые до падения с лошади любила герцогиня, получила возможность уделить время накопившимся делам. Горожане же радовались тому, что перестали расти налоги. Близких родственников у Волчицы не было. В семье герцогинь до сих пор принято иметь только одного ребенка — наследницу. Так что новое увлечение герцогини всех устраивало".
"И что случилось потом?"
Я задал Ордошу вопрос и с удивлением обнаружил, что сам начинаю вспоминать на него ответ. Похоже, я тоже имел доступ к той информации из книг, которую изучил колдун.
"Потом герцогиня приказала переоборудовать для своих непонятных занятий подвал местной академии. Перепланировка подвала обошлась бюджету герцогства в гораздо меньшую сумму, чем обычное праздничное мероприятие. Все только приветствовали новое увлечение Волчицы. А та, никому ничего не объясняя, перевезла в академию свои поделки, которыми захламляла личные покои во дворце. И практически переселилась в подвал на полгода. Никто не знал, чем она там занималась. Поговаривали, она предавалась там разврату и пытала людей. А кто-то считал, что герцогиня проводит посвященные злым древним богам ритуалы. Но, так как средства из бюджета на это почти не расходовались, налоги не повышались, то никто не пытался соваться в ее дела".
"И что она там делала?" — спросил я.
Память услужливо попыталась предоставить мне ответ. Но я отмахнулся от него, предпочел выслушать Ордоша.
"Накануне празднования своего двадцатишестилетия герцогиня объявила о завершении исследований и сообщила о том, что создала Машину".
"Создала что?"
"Машину, — сказал Ордош. — Теперь это слово на местном языке принято писать с большой буквы".
"Почему?"
"Потому что эта Машина всего за несколько лет превратила обычный ничем не примечательный городок Залесск в большой культурный и промышленный центр, ставший Великим Герцогством, независимым государством. Машина изготавливает "руны". Те самые черные стеклянные кубики с буквами магического алфавита из медной проволоки внутри".
Как выглядят "рунные схемы" мы с колдуном выяснили вчера вечером, когда вернулись от Гадюки. Для этой цели пришлось разобрать один из пулеметов, доставшихся нам от кошек. Внутри него мы обнаружили шесть соединенных между собой кубиков из черного стекла. Острые грани, матовая поверхность. Спрятанную внутри них проволоку нам разглядеть не удалось — лишь ее торчащие из двух противоположных сторон кубика концы.
"Там же, на торжественном приеме, посвященном собственному дню рождения, Волчица продемонстрировала и несколько готовых изделий с рунными схемами внутри. В тот день мало кто по достоинству оценил эти ее поделки: не тот контингент собрался на праздник. Но уже через год, когда началась очередная война королевства с Империей, о Машине заговорили не только в городе.
Герцогство Залесское прислало в помощь королевству пехотный полк с новым вооружением. Все бойцы залесского полка, помимо холодного оружия, имели пулеметы — длинные палки, которые стреляли свинцовыми пулями. Пулеметы в армии и сейчас — не эти коротенькие пукалки, с которыми ходят городские бандиты и аристократы. Армейские пулеметы более громоздкие, но выпущенные ими пули способны с расстояния в сотню шагов пробить имперский пехотный панцирь.
Война быстро закончилась. Там, где появлялся полк герцогини, Империя всякий раз терпела поражение. Королевство в кратчайшие сроки очистили от имперских войск, да еще оттяпали у Империи Пастушьи холмы, где находятся медные рудники.
Предок нашего принца, которая была до войны с Империей маршалом, не распуская по домам войска, вырезала прежнюю королевскую династию и объявила себя королевой Уралии.
А Волчица заявила, что ей с королевством не по пути, и Великое Герцогство Залесское отныне — независимое государство. Королевство Уралия и Великое Герцогство побряцали пару месяцев оружием, но в прямой конфликт вступать не стали, обменялись посольствами. Похоже, новоиспеченная королева посчитала тогда, что конфликт с Волчицей обойдется ей слишком дорого, и предпочла заняться укреплением своей власти в королевстве".
"Герцогство находится между Уралией и Империей, — сказал я. — Я обратил на это внимание, когда разглядывал карту. Почему никто не пытается захватить его? Ведь оно, по сути, состоит из одного лишь города. Та же Империя давно должна была поглотить его. Ведь, судя по карте, из того полуострова, всю площадь которого занимает Империя, есть лишь один путь для дальнейшей сухопутной экспансии — через Залесск и Уралию".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |