Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квест волшебника


Автор:
Опубликован:
26.07.2020 — 26.07.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Что ж, в таком случае — иди спать. Завтра тоже будет долгий день, и ясный ум тебе не помешает.

Ты смотришь на него ничего не выражающим взглядом. Ясный ум…не то чтобы он тебе помог хоть чем-нибудь против этой Селены. С другой стороны, кажется, тебе она пока что не угрожает.

Забравшись в спальник, ты пытаешься успокоить бешено колотящееся сердце. Бабс деловито лезет внутрь мешка, устраиваясь между твоим боком и материалом спальника. Ты не против.

Шум листвы на ветру и мерные «вжжик»-и лезвия ножа о дерево постепенно успокаивают твои нервы, и, закрыв глаза, ты сосредотачиваешься на них.

-Блейк. — с закрытыми глазами тихо спрашиваешь ты. Возможно, слишком тихо. — Ты никогда, случайно, не слышал о монстре по имени «Та, кто ведёт охоту»?

«Вжжик»-и резко остановились. Ты открываешь глаза. Блейк молча смотрит в пламя костра. Тишина давно превратилась из неловкой в тягостную, когда он, наконец, отвечает:

-Слышал. Говорят, так называли Монстра, что уничтожила город Равенсхольд, лет восемьсот назад. Вроде бы, она была одной из Стражей тёмного Храма, но, если она и впрямь существовала в реальности, то до наших дней она не дожила. — он снова начал точить ветку. — Откуда ты, кстати, узнал это имя?

-О-оу, да из одной из этих книг… книги бывают очень старыми и в них, ну, знаешь, порой написаны всякие…странности…

-Иди лучше спать, Волшебник.

Ты, как можешь, стараешься последовать этому совету...

Глава 21

Глава 21

Итак, ты уже знал, чтo идти весь день — скучно, но ты как-то и не думал, что еxать на коне весь день будет…тоже скучно. Bчеpа, во время отчаянного бегства из Фельдергрода, ты этого не замечал, да и мыслей, самых разных, но одинаковых в своей тяжести, в голове роилось предостаточно, но сейчас…. Да. Pеально скучно.

Со стоном, ты наклонился вперёд и частично прилёг на коня — которого ты, кстати, решил назвать Mистером Эдом — тот фыркнул, но, в целом, не против. Бабс вылез из кармана, и споро перебирая своими лапками, вскарабкался тебе на шляпу. Подобно коню, ты фыркнул, но тоже — не против, пусть сидит. Эх, если бы ты только мог ехать и читать одновременно… К сожалению , вероятность того, что ты отвлечёшься, вывалишься из седла и помрёшь нахрен — абсолютно реальна. По крайней мере, тебе так кажется, не то чтобы у тебя есть какая-то статистика по людям, сломавшим себе шею из-за того, что увлеклись печатным словом. Hо лучше не рисковать, верно?

Размышляя о том, существуют ли в принципе Волшебники, кроме тебя, которые хоть когда-нибудь ездили верхом, ты посматриваешь на едущего впереди и внимательно глядящего по сторонам Блейка — тот во время ночного дежурства выточил из ветки, кто бы мог подумать, флейту и теперь она торчит из его кармана. Рыцарь, словно уловив твой взгляд, отпустил поводья и, вытащив оный инструмент, подносит к губам. Прикрыв глаза, он начинает наигрывать мелодию.

Слушая её, на тебя накатывает чувство глубокой печали, смутного ожидания чего-то, что никогда не настанет. На словах кажется, будто мелодия должна бы ввести тебя в депрессию, но , по какой-то причине, она скорее…вплетается в окружающий коричневатый ландшафт, делая его словно бы более отчётливым, реальным даже. Tебе кажется, будто музыка, деревья, и ты сам — едины в своей грустной гармонии, будто всё здесь — на своих местах. Это чувство в итоге не вгоняет тебя в грусть, а как бы акцентирует внимание на природе вокруг.

Когда мелодия заканчивается, ты с уважением смотришь на Блейка и открываешь рот, чтобы похвалить, но, прежде, чем ты сказал хоть слово, ты слышишь ещё один мелодичный звук — и отнюдь не флейты.

Донёсся он со стороны лесной чащи.

Вы оба резко выпрямляетесь в своих сёдлах и настороженно осматриваетесь; Блейк тащит из ножен меч, ты перехватываешь поудобнее посох — правда, с небольшой задержкой, поскольку сначала тебе пришлось секунд пятнадцать лихорадочно пытаться вытащить проклятую палку из петель, приделанных к седлу. Eдва тебе удаётся нормально взять в руки посох, ты тут же поднимаешь взгляд и видишь…

Ничего. Даже листья на деревьях не шевелятся — ветра нет, абсолютный штиль.

Блейк хмурится и осторожно достаёт флейту вновь; проиграв короткую нотку, он прислушивается. Ты также напрягаешь слух.

«А, вот оно» — из леса слышится мелодия в ответ, только посложнее и чуть длиннее. В первый раз ты не разобрал, но сейчас она напоминает тебе…пение птицы?

Ты выдыхаешь. Лёгкие словно в огне — ты сам не заметил, что последние пару минут не дышал.

«Просто птица, эге?» — расслабляясь в седле, думаешь ты. Фух, а ты что думал — монстр очередной?

Блейк твоих чувств, однако, не разделяет. Рыцарь вновь наигрывает мелодию — и вновь получает на неё ответ, только на сей раз — на порядок ближе.

Выругавшись себе под нос, Блейк убирает флейту в сумку, и берётся за рукоять меча, другой рукой придерживая поводья.

*ХРУУУСССС!!* — бешено трясутся кроны деревьев чуть впереди, и, не успел ты даже посох поднять, как из них вылетает крылатое создание-

-и оно пикирует, оглушительно визжа, прямо на Блейка!

Тот понукает коня сделать шаг влево, одновременно махая мечом — но поздно, существо слишком быстрое, и оно размытой молнией взлетает вверх, снова прячясь в густых кронах. Ты успел разглядеть только голубые перья да чешуйчатые ноги.

Из леса снова слышится птичье пение.

-Герой, что, мать его, это только что было?! — нервно спрашиваешь ты.

-«Её» , Волшебник. Гарпия. Похоже, местная жительница хочет поиграть.

Ты слишком напряжён, чтобы возразить, что вот это вот только что — вообще не было похоже на «игру». Зато твоё напряжение делает тебя внимательней и дёрганней — так что, когда ты вновь услышал шелест веток и листьев, ты мгновенно поворачиваешься — и вовремя: вылетевшая из-за деревьев Гарпия снова пикирует, и на сей раз — на тебя!

Ты стреляешь [Ударом молнии] , усиливая его посохом, но промахиваешься — точнее, Гарпия уворачивается, изменив траекторию полёта, и вновь быстро прячется среди деревьев.

Ветер, поднятый её крыльями, треплет твой балахон, а шляпу приходится придержать, чтобы не слетела. Перепуганный Бабс лезет назад в карман, тоненько пища.

-Герой, как лучше поступить?

Блейк, такой же напряжённый, как и ты, оглядывается на тебя. Видно, как он усилием воли старается не поддаваться нервозности.

-Готовь свою молнию, Волшебник, а я покажу тебе, куда ею бить.

Ты коротко киваешь и сосредотачиваешься на плетении колдовства. Бабс пищит чего-то из кармана, Мистер Эд беспокойно переступает копытами.

Ты ждёшь, нашёптывая в ухо коню, как тебе кажется, успокаивающие слова.

-Туда, Волшебник! Бей! — вдруг орёт Блейк указывая на деревья на северо-запад от вас.

Ты мгновенно вскидываешь посох.

-Большой привет, дура! — выкрикиваешь ты и посылаешь разряд электричества. Из листьев вылетает, держа курс прямо на вас, Гарпия — и ловит грудью твою молнию!

Oна громко кричит от боли и падает на грунтовую дорогу. Пропахав борозду в земле и подняв тучу пыли, она затихает.

Блейк пришпоривает коня и пускает того в галоп, обнажив меч и держа его лезвием вниз. Но, прежде, чем он достиг, казалось бы, поверженной монстрицы, та вскакивает , хлопает крыльями и взлетает, оттолкнувшись ногами от земли. Блейк тут же натягивает поводья, и его конь становиться на дыбы, громко ржа. Когда же он опустил передние копыта на дорогу, Блейк, удерживая меч напоготове, смеривает взглядом гарпию. Та , мерно взмахивая крыльями, зависла в паре метров над грунтовкой, и тебе представляется возможность получше её разглядеть.

Она невысокого роста — 1.45, может, даже ниже — и у неё растрёпанные ярко-розовые волосы. Тело стройное, даже худенькое, ему , на твой взгляд, недостаёт изгибов и мягкости (тебе после вчерашнего реально есть с чем сравнить), но по-своему всё равно привлекательное, даже несмотря на царапины и ушибы после падения. Её ноги оканчиваются чешуйчатыми пальцами с длинными кривыми когтями. Хорошо, что она до тебя не долетела минуту назад, иначе без ранений ты бы точно не обошёлся.

Конечно, самое заметное в ней — пернатые крылья и длинный хвост, так же с перьями. Более мелкие пёрышки растут у неё на талии, окружая её подобно поясу. Плечи в целом человеческие, но вот там, где должны начинаться локти, руки переходят в широченные сильные крылья. Перья — насыщенно-голубого цвета, местами перемежаемые чёрными и белыми, словно для контраста.

-Р-р-ра!! Чёртовы люди! Да как вы посмели поднять руку на высшую расу?! Склонитесь передо мной, вы оба, иначе познаете мой гнев!

Голос гарпии высокий и визгливый; ты поморщился от неприятного звона в ушах. Мда. Похоже, если ты попытаешься использовать [Песнь бешеной жабы], она, поди, решит, что ты с ней флиртуешь.

Блейк понукает коня идти вперёд, несмотря на его недовольное и испуганное фыркание и попытки самовольно сдать назад; очевидно, ваши с рыцарем лошади — не боевые скакуны. Ну хоть не сбрасывают с спин — и то хлеб.

-Оставь нас в покое! — рычит Блейк. — иначе вкусишь сталь моего клинка, Монстр!

Ты достаточно уже изучил своего спутника, чтобы понять, что он медлит намеренно — не для того, чтобы дать ей шанс уйти — поскольку эта особа определённо на контакт идти не хочет. И действительно — гарпия провоцируется, яростно распушивая перья:

-Я стащу тебя с коня, порежу, и БУДУ ТРАХАТЬ ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ СЕМЕНИ, ПОКА ТЫ НЕ СДОХНЕШЬ! — визгливо крича, гарпия растопыривает когти и бросается на Блейка.

Блейк, в свою очередь, пришпоривает коня, пуская того вскачь ей навстречу, поднимая меч лезвием вверх.

Оба противника с грохотом сталкиваются — Гарпия бьёт лапами, Блейк резко по дуге опускает клинок — и продолжают движение.

Блейк натягивает поводья, останавливая коня. Тот громко ржёт, испуганно вращая глазами. С виду, ни он, ни лошадь, ранений не понесли.

Чего не скажешь о гарпии.

Монстро-дева падает на дорогу, заливая полузасохшую грязь алой кровью. С хмурым спокойствием ты отмечаешь, что у неё больше нет правой ноги почти до бедра.

Гарпия тонко визжит, причитая, лужа под ней стремительно увеличивается:

-ХХХХРРРРРРИИИИЯЯ!! Что ты наделал?!! Больно…БОЛЬНОБОЛЬНОБОЛЬНО!! КАК ЖЕ БОЛИТ!

Несколько секунд она бьётся на земле, жалко крича, а потом резко замолкает, и, тихо всхлипнув, падает — в натёкшую лужу собственной крови.

Не теряя времени, Блейк уже выхватывает чистые тряпки и какие-то медикаменты из своей сумки — но вдруг и его конь, и твой Мистер Эд, сдают назад, испуганно крича. От неожиданности ты едва не выпал из седла, удержавшись лишь чудом. Что за-?...

Земля вздрогнула.

Густые кусты — и даже деревья — у дороги затряслись, и из чащобы пулей вылетает огромная тварь. Двигаясь неестественно быстро, она не даёт себя толком разглядеть — ты отмечаешь лишь то, что у неё очень — ОЧЕНЬ — много хитиновых ног и какие-то то ли щипцы, то ли клешни. Тварь на скорости набрасывается на потерявшую сознание гарпию, хватает её, и, в следующий миг , исчезает в зарослях с противоположной стороны дороги.

В тихом ужасе ты смотришь на место, где только что лежала раненая монстро-дева. Всё случилось за каких-то пару секунд! Ты встречаешься взглядом с Блейком — у того точно такие же круглые от шока глаза, как у тебя.

Всё, что осталось от девушки — лужа крови, отсечённая нога, и дорожка из тёмно-красных капель, ведущая в сторону зарослей.

В твоей голове пусто. Кое-как ты спускаешься с коня и на ватных ногах идёшь к месту происшествия. Ты не дрожишь — это просто ветер холодный. Ты подбираешь ногу монстро-девушки. Она ещё тёплая. Почему ты подобрал — сам не знаешь.

Со стороны подьёхал на своём коне Блейк.

-Оставь, Волшебник. — качает он головой. — то…существо, скорее всего, сейчас уже пожирает её. Нам же лучше использовать шанс и покрыть как можно большую дистанцию. Подальше отсюда.

Ты дёрнулся, приходя в себя, и роняешь ногу оземь. Мысль о том, что ту психованную маньячку едят живьём — пробирает тебя до самых костей. Да, конечно, она напала на вас первой и угрожала расправой, но тебе всё равно происшедшее кажется…ужасным. Неправильным.

Но — Блейк, конечно, прав. Надо уходить.

Отправляясь в путь дальше по дороге, Блейк говорит:

-Думаю, это была Девушка-многоножка, или какой-то её подвид. Они живут в безлюдных лесах вроде этого, но, чтобы напасть вот так запросто, и так близко к обжитым землям… Оголодала? — поджав губы, он хмуро качает головой. — Может, нам ещё повезло, что ей подвернулась более… лёгкая пища.

Поначалу Блейк задал коням быстрый темп, но вскоре замедлился — чему взволнованные кони были только благодарны. Как, впрочем, и ты.

Бабс вылез из кармана, устроился на плече и горестно пискнул тебе. Ты погладил мелкого немного, после чего взглянул на Блейка:

-Я правильно понял: нам следует ожидать подобного отношения на протяжении всего пути через эти…леса?

-С высокой долей вероятности, да. Хорошо хоть, Гарпия сначала обозначила себя, прежде чем напасть…

Прокручивая раз за разом эти слова в голове, ты мрачно взираешь на дорогу перед собой.

Лучше бы ты остался дома и ел хлебургеры, честное слово…

Глава 22

Глaва 22

-Kак ceбя чувствуешь, Вoлшебник? В порядке?

Зевая и протирая глаза, ты как раз выкарабкиваешься из спальника.

К счастью, за остаток прошедшего дня никто более не пытался как-либо вам навредить, и, когда опустились сумерки, вы без проблем стали лагерем на ночь. Блейк взял на себя первое дежурство, позволив тебе отдохнуть — и, чёрт возьми, ты нуждался в этом отдыхе.

-Да, да, *зевок* , в порядке… Моя очередь?..

-Быть может, тебе стоит отдохнуть подольше? Тебе весь день будто нездоровилось.

-Hу, после нападения и лицезрения жутких…сцен, чувствовать себя выбитым из колеи — вряд ли достойно удивления. Вот что меня реально удивляет, так это то, что какие-то люди в здравом уме вообще здесь живут, рядом с такими-то чудищами.

Блейк со вздохом потирает затылок:

-Eсли молва не привирает, здешние леса не всегда были столь опасными для жизни. Вроде бы, когда-то этот регион был прекрасным светлым местом, где люди и лесные монстры жили в настоящей гармонии. Но, кажется, лет двадцать назад всё изменилось, и леса стали такими, как сейчас, уж не знаю — почему. Не то чтобы люди Варрука не пускают к себе чужаков или запрещают проезд путешественникам, просто, как видишь — само место труднодоступно.

-И чего только мы сюда сунулись…

-Потому что ты подорвал заносчивого чародея и спровоцировал войну в моём родном городе.

-…Эм. Да. Действительно. — у костра повисла неловкая тишина. — Я, кхм. Я лучше заступлю на дежурство.

-Давай.

Блейк разворачивает спальник и готовится ко сну, ты же, подобрав посох, садишься на его место — чего нагретому пропадать, верно? —и начинаешь копатся в [Мешке хранения +1]. Oттуда ты достаёшь книгу по защитной магии, и со вздохом открываешь на том месте, где остановился вчера.

123 ... 1718192021 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх