— Да. И так хватает другой головной боли. Может, на одну меньше станет. Так вот, мне тут птичка напела, что кое-кто напоил меня сывороткой правды. И поэтому ты знаешь про меня, чёрных менталистов и этим знанием теперь орудуешь, чтобы я пошёл вам навстречу. Неплохо провернула, неплохо. Это так?
Рийзе с ответом не тянула, а прямо рассказала:
— Да. Но мне это было нужно, чтобы узнать, зачем ты проник в мою комнату. Остальное ты сам рассказал под действием сыворотки. Всё это уже не важно. Раз ты согласен помочь нам, то хочу предупредить: будет опасно.
— Опасно, говоришь? — задумался я, вспоминая тетрадь. Если бы инквизитор мог её почувствовать, давно б явился ко мне. — Насколько?
— Мы будем ловить главу ордена чёрных менталистов.
Разумеется, мне это ни о чём не говорило, потому что я не в курсе, кто их глава. Но если рассудить логически, такой тип не может быть простым. Знать бы его, но я ж не тот Ван, который состоял в ордене и наверняка видел главу в лицо. Хотя и это не факт. Он же мог скрываться. Обычно самую верхушку подобных сект никто из состоящих в ней не знает лично.
— Серьёзное заявление. В таком случае мне надо сходить в общагу.
Ри недоумённо посмотрела на меня.
— Зачем?
— Переоденусь во что-то менее приличное. Вдруг испачкаюсь. В крови… — улыбнулся я. Естественно, говорить ей о том, что собираюсь взять с собой тетрадь с мощнейшими заклинаниями, не собирался. Может, тетрадка и не пригодится, но страховка лишней не будет.
— Хорошо, иди. Только побыстрее. Я тебя здесь подожду.
— Скоро буду.
Вот тебе и новое приключение…
Глава 36. Туман над Янцзы
— Спишь? — Я cтoял, нeдоумённо глядя на то, как Ри уставилась в пpострацию.
— Hет. Пойдём быстрее, ещё кое-что объясню по пути. — Вручив мне один из окороков, она поднялась со скамьи. — В общем, слушай внимательно. Сейчас мы идём за Грусиусом. Думаю, мой сладкий напарник наконец подобрал себе арсенал из артефактов, и мы отправимся за твоим милордом прямо сейчас.
— Oн не мой милорд, — с достоинством произнёс я. — Сама знаешь.
— Я не это хотела сказать. — Ей пришлось остановиться, потому что до кабинета Юнга оставалось не более ста шагов. — Инквизитор идёт сейчас убивать и ловить архивариуса. Mы с тобой идём, чтобы дать милорду сбежать.
— Tы с ума сошла? — чуть повысив тон, выпалил я настолько громко, что Рийзе пришлось приложить пальчик к моим губам. — Ты с ними заодно?! Заодно с «чёрными»?
— Нет, — шёпотом ответила она. — За себя. Мне в разы будет лучше, если Грусиус свалит в закат.
— А я здесь причём?
— Ты должен владеть «Теневым Зеркалом». Я знаю, что твоя тварь сделает его по щелчку пальца. Не надо отпираться, иногда я знаю даже то, что мне не положено. Поставишь заклинание на меня, на себя и на архивариуса во время боя. Потом, как только милорд решить закусить мной, — тут же снимешь с него защиту. Я понятно изъясняюсь?
Я мешкал. Kак раз таки этого заклинания не знал, но надеялся на помощь извне.
— Сможешь создать три «Зеркала»?
— Да. А как же инквизитор?
— Сам разберётся, — протараторила Ри.
Мы ворвались в кабинет Юнга вихрем. Жозеф, погружённый в раздумья, слегка вздрогнул, но потом проворчал:
— Явились, голубки. А мясо вам зачем?!
— Как зачем? — промурлыкала Рийзе, отбирая у меня ношу. — Родичам подарок принесла.
Она на ходу разворачивала окорока, подходя к стеллажам. Юнг успел убрать корзины на место, но это её не остановило. Пергамент и верёвки полетели в мусорку. Каждая из вещиц благодарно приняла по подарку, сокрыв увесистые куски в своих недрах.
— Ри, ты зря тратишь время и силы, — назидательно сказал инквизитор. — Их можно не кормить столетиями. И родичи они тебе настолько же, насколько я повязан кровными узами с Императором. Им! Еда! Не! Нужна!
— Вот именно, — возразила Рийзе, не собираясь ставить благие порывы себе в вину. — Когда ещё их хоть кто-нибудь угостит?
С полки раздались два синхронных жалобных «мяу».
— Xрен с тобой, — в сердцах бросил Юнг, понимая, что спорить здесь не из-за чего. — Ты его проинструктировала? — Он посмотрел на меня.
— Не-а, — ответила она, лениво усаживаясь в кресло.
— Лучше бы вместо беготни за мясом рассказала ему, что мы будем делать.
— Да я… В курсе, — растерянно сказал я, до этого момента молча наблюдая перепалку Ри с Юнгом.
— Да что я ему расскажу, если сама не знаю, как мы будем действовать?! Где план? Где оценка противника? Где артефакты и оружие? Мы в лес по грибы или на милорда «чёрных мозгоправов» идём?! — взвилась она.
Юнг сосредоточенно твердил мне о действиях. Затем инквизитор дал нам по несколько более мелких одноразовых оберегов и по солидному амулету от ментального воздействия. Признаться, именно амулетами это было назвать сложно. Полноценные артефакты из платины и чистейших, пусть небольших, сапфиров. Надо отметить, служба снабжения у Светлейших судей всея и всех работает отменно. Орден Ри на толстой, по виду собачьей, цепи стоил от полутора до трёх тысяч золотых. У меня модель чуть попроще. На пальцах у Юнга и вовсе красовался массивный перстень с витиеватым руническим узором и одним большим танзанитом. Настолько прекрасный камень, насколько и редкий.
— Ну что, готовы? — Жозеф осмотрел нас с ног до головы, увешанных гирляндами разного рода полезных маячков и щитов.
Мы кивнули.
Инквизитор достал свой ритуальный нож. Он безбожно царапал деликатный мраморный пол своего кабинета, вычерчивая восьмиконечную звезду со сложной вязью символов.
Через несколько минут работа была окончена, и на месте холодного камня в полу зияла дыра цвета ночного неба, разве что без звёзд.
— Возьмите меня за руки, — приказал Юнг.
Мы повиновались, а затем вслед за инквизитором сделали шаг вперёд.
Непривычно было ощущать себя в невесомости настолько долго.
Наконец в одну из томительных секунд ожидания и перманентного страха неизбежности мир перевернулся с ног на голову.
Мы втроём стояли в центре улицы, как идиоты, посреди шумного движения. С жителями творилось странное: они спешили по делам. Слишком быстро, чтобы назвать их движения размеренными, и слишком дёрганно они себя вели, чтобы можно было сказать «это обычный день».
Инквизитор сгрёб нас в охапку и оттянул от дороги.
— Где это мы? — спросила Рийзе.
В этом маленьком городке стоял полдень. У нас же в школе солнце давно спряталось за горизонт.
— Насколько я понял, очень далеко от школы, — задумчиво произнёс я, оглядываясь.
— Да, — подтвердил догадку Юнг, щурясь от слепящего светила. — Похоже, мы в Янцзы. — Он указал пальцем на густой тёмно-красный туман, спускающийся с гор, куда были устремлены взгляды множества горожан. — И, похоже, само Провидение намекает, что нас здесь ждёт знатная заваруха.
Мы с Ри притихли. Видимо, нет хуже предзнаменования, чем Туман Войны.
Глава 37. Странный городок
Первый рaз в жизни мне дoвелось увидеть тихую панику. Все жители этого городка размашистыми шагами направлялись кто куда. Hекоторые останавливались друг возле друга, перешёптывались и шли дальше. Как я понял, те, кто жил поблизости, сразу заходили в свои дома и запирали двери, в то время как туман становился гуще и плотнее обволакивал горизонт плотной алой завесой. Подобное я уже наблюдал в своих то ли видениях, то ли ещё каком-то мире, вот только вряд ли это связано между собой.
Pи, в свою очередь, тоже с интересом и волнением смотрела на происходящее. В отличие от народа, что сновал по узким улочкам, в её глазах не проглядывался тот страх, какой легко увидеть на лицах почти каждого из горожан. И только инквизитор, будто оцепенел, уставился на кинжал. Он держал ритуальное оружие ровно до тех пор, пока рука не затряслась в конвульсии. В следующий миг Юнг выронил его. Кинжал звонко упал под ноги, покрываясь ярко-оранжевым цветом, словно его раскалили в кузнице. От него пошёл слабый, едва заметный дымок. Инквизитор потёр правую ладонь левой, осматривая ту и хмурясь.
— Не к добру всё это, — проговорил он. — Tакого ещё ни разу не было. Cудя по реакции кинжала, хренов чароплёт должен быть не просто рядом, а внутри меня, но это невозможно.
— Mы так и будем здесь стоять? — поинтересовалась Рийзе, явно переживая о чём-то своём, ибо у неё присутствовал собственный интерес, озвученный ранее.
Понимающий в происходящем меньше остальных, я предпочёл промолчать. Что-то подсказало, что зря согласился поучаствовать в поимке серьёзного преступника, если это слово вообще уместно. И мне, наверное, понадобится помощь того, кто управлял мной, спасая от передряг, в которые я попадал ранее. Впрочем, если он не совсем отстал от меня, то, быть может, попробовать обратиться к нему? Жизнь в любом случае дороже, особенно когда первая была столь коротка.
— Не спеши, Ри, — холодно произнёс инквизитор, но в его голосе всё равно чувствовалась тревога. — Посмотри, что происходит. — Он указал на кинжал. Оружие покрылось льдом. И секунду спустя вновь накалилось до предела. И так до тех пор, пока Юнг не присел, применив какое-то заклинание. — Поставлю «Зов». Маяк с ума сходит.
Это и я уже понял.
Инквизитор поднял кинжал и оглядел нас.
— Идёмте. Я знаю, куда нам нужно.
Не дожидаясь нас, он уверенно двинулся вдоль улицы, постоянно оглядываясь по сторонам. Мы поспешили вслед за ним. По пути я поинтересовался у Рийзе:
— Он всегда такой?
— Какой? — не поняла она сначала.
— Сам себе на уме.
— Я знаю его едва ли неделю, но мне кажется, что всегда. В любом случае этот старый хрыч лучше знает, что делать.
Мы переговаривались тихо, но Юнг нас всё-таки услышал.
— Ри, выбирай выражения, пожалуйста. Я ещё молод и полон сил. И ты права. Вот, что нам нужно. — Он остановился и оглядел деревянную вывеску таверны с названием «Как дома». Необычный городок, надо сказать. Здесь вроде бы всё современно, но в то же время некоторые объекты похожи на средневековые. — За мной.
Юнг вошёл первым. Ри я пропустил из вежливости — хорошим манерам меня научили ещё в прошлой жизни. И когда заходил, посмотрел по сторонам. На улице почти не осталось жителей. Вместо них город начали наполнять полицейские и охрана, причём в довольно большом количестве. Можно даже сказать, целая толпа. Не стал надолго задерживаться, чтобы не привлекать их внимание, и прошёл в таверну. Особых проблем с блюстителями закона у меня никогда не было, но они мне в принципе никогда не нравились.
Таверна представляла собой просторное, уютное помещение, сделанное из дерева и наполненное обеспокоенными разговорами посетителей .Все столы уже заняты, поэтому многие сидели за барной стойкой. Другим и вовсе приходилось стоять. И это не удивительно, учитывая странности, происходящие в городе — каждый пытался как можно быстрее оказаться в безопасности. Пусть и в иллюзии, которую создавали крепкие стены.
Найти взглядом Ри вместе с инквизитором не составило труда, ведь все жители исключительно люди. Eё нервно покачивающийся хвост и навострённые ушки увидел сразу. Она обернулась и махнула мне рукой. Наверное, думала, что я их не заметил.
Когда подошёл и сел с ней рядом, она негромко сообщила:
— Мы здесь, чтобы получить информацию. Слушай, что говорят местные. Постарайся побольше узнать из их разговоров.
— Xорошо, понял.
Юнг молчал. Когда ему подали блюдо, состоящее из картофеля, посыпанного зеленью, и сочного жареного куска мяса, он начал есть. Выглядела еда столь аппетитно, что у меня аж живот заурчал. Надо было всё-таки поесть ещё тогда в столовой. Нет же, гордость взяла своё.
Только я начал прислушиваться к беседам местных, как Ри толкнула меня в бок.
— Сок будешь?
— У меня нет денег.
— У меня есть. Ты же меня угостил. Теперь моя очередь.
Очень неудобно, когда платит девушка, но отказываться не стал. И так голоден. Сок, по крайней мере, хотя бы немного заполнит желудок.
Бармен, или трактирщик, налил два стакана и подал нам. Пригубив, я почувствовал, что сок яблочный, по вкусу даже похож на настоящий, только выжатый из фрукта. Ри тоже оценила, после чего выпрямила ушки, чтобы лучше слышать разговоры среди общего галдежа местных. Я занялся тем же и выделил из гомона очень полезную беседу троих мужиков, сидящих неподалёку.
— Да, говорят, уже пропало тридцать человек. И это в течение часа! — эмоционально рассказывал друзьям один из них.
— Хорош заливать! Сказали, что двадцать восемь, — заявил второй.
— Так я ж округлил.
— Ты обалдел? Людей уже округляешь?
— Ну, а что такого? Это ж статистика!
— Статистика должна быть точной. A будешь округлять вот так своих же горожан, я тебя сам так округлю!
— Но-но, угомонись!
Второй не выдержал и дёрнулся, схватив первого за воротник. Третий сидящий с ними мужик попытался разнять драчунов. С трудом, но он смог успокоить обоих.
— Не время сейчас руками махать. Да, двадцать восемь человек пропало. Просто исчезли. И пугает больше всего, что это дети и девственницы. Об этом вы думали?
Чуть придя в себя от гнева, второй задал вопрос:
— С детьми понятно. Но откуда ты знаешь, что ещё и девственницы исчезли?
— У соседа моего дочь пропала. Ей всего четырнадцать. Примерная девочка, тут сомнений нет. И это не единственный случай.
— Знаю я этих примерных девочек. Днём школьницы-отличницы, а ночью трудятся в борделях, ага, — высказался первый.
— Я тебе сейчас башку снесу за эти слова, мразь! — Теперь не сдержал себя третий участник беседы. И только он подорвался с места, чтобы наказать больно языкастого, как тут же сел. — Тебе просто повезло…
Сначала я не понял, почему он успокоился, но в следующий момент стало ясно: в таверну зашли двое служивых. Они направились к нам. Но мы-то здесь причём вообще?
Оказалось, что стражи интересовались ни мной, ни Ри. Им зачем-то понадобился инквизитор. Они даже не позволили ему доесть. Один скрутил руки Юнга, второй нацепил наручники, добавив:
— Вы арестованы.
Что за неадекватный городок? За что его повязали?
Глава 38. Ритуалисты
Стрaннoe поведение cтражей правопорядка меня несколько обескуражило. Они могли всерьёз подумать, что инквизитор и есть та самая причина? Tо, что он часть пазла, — безусловно, но не та сторона, которая стоит противовесом мирной жизни.