Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ла-Рошель. Сей порт был расположен в узком и довольно глубоком ущелье. Но что больше всего удивило Арчера, особенно в заключительном отрезке пути, так это то, что они не спускались к морю, а наоборот, поднимались. Это зародило у него первые подозрения относительно местонахождения Альбиона.

— Если это порт, почему он построен на вершине горы? — вопросил Арчер.

— Только не говори мне, что ты даже не знаешь, где находится Альбион? — язвительно заметил Гиш. Он сильно устал и хотел уже поскорее отдохнуть. Да и ответил он лишь для того чтобы отвлечься.

— Вообще-то, я действительно ничего не знаю об этом, — честно ответил ему Арчер. Гиш недоумённо посмотрел на мужчину и рассмеялся.

— Что? В самом деле, не знаешь? — весело спросил Гиш.

— Как ты знаешь, я не из этого мира. И по прибытии сюда мне открылись далеко не все факты о нём. Наверное, это из-за ритуала призыва.

Внезапно Арчер замолчал и посмотрел наверх.

— Кажется, нас встречают, — произнёс он достаточно громко, чтобы остальные могли его услышать. Все тут же воззрились наверх, туда, куда указывал Арчер.

Высоко вверху, на уступе скалы было видны огни, множество огней. Гиш уже хотел было успокоиться Арчера, мол, всё в порядке и это просто путники, такие же, как и они. Однако тот уже соскочил с лошади и отбежал на несколько шагов в сторону, запрыгнул на довольно высокий валун. Гиша это очень удивило. Однако вспомнив, что Арчер не из тех, кто будет беспокоиться понапрасну, быстро достал свою розу.

И вовремя. Сверху упали горящие факелы, сброшенные с вершины скалы. Они ярко освещали участок оврага, который отряд как раз собирался пересечь. В свете факелов Гиш увидел, как в руках Арчера появился лук. Появился буквально из воздуха.

А затем седовласый выпустил целый град стрел. И через мгновение Гиш понял, куда именно тот целил. Арчер сбивал стрелы, которые запускали в них с вершины скалы. Несмотря на темноту и многочисленность целей, Арчер не промахнулся ни разу.

Тут Гиш увидел, что Арчер не успел сбить все стрелы. Несколько из них летели как раз по направлению к юноше. Гиш запаниковал и не успел воспользоваться своей палочкой. Но ему на помощь пришёл Вард. Сильный порыв ветер, превратившийся в маленький вихрь, встал стеной перед отрядом. Второй такой же вихрь подхватил последние летящие стрелы и отбросил их.

— Парни, с вами все в порядке? — крикнул Вард, оборачиваясь назад.

— В порядке... — ответил Гиш и повернулся к Арчеру. Но того уже не было на валуне. Блондин стал оглядываться вокруг, ища лучника, но нигде его не находил.

Арчер, заметив, что Варду вполне по силам защитить отряд, двинулся вперёд. В следующее мгновение он уже оказался на вершине скалы. И практически сразу оказался в гуще битвы. Тот отряд лучников, что напал на них, сейчас сражался с двумя магами. Вернее пытались сражаться.

Маги парили высоко вверху на драконе. Судя по всему, один из них владел магией ветра, потому как без труда отбивал все летящие в них стрелы. А второй владел магией огня и также без труда забрасывал неизвестных воинов огненными снарядами. Спустя мгновение Арчер узнал, кто эти магии. Это были Табита и Кирхе.

Усмешка появилась на лице седовласого. Он не сомневался в причинах появление этих двоих здесь. Вмешиваться в бой он не стал. Вместо этого он со стороны, оставаясь в режиме невидимости, наблюдал как Табита и Кирхе разбираются с многочисленным противником.

Тем временем Табита устроила настоящий ураган и направила его на лучников. Те не смогли устоять на месте и скатились вниз. Судя по их стонам, это было не очень приятно. Арчер оставил девушек разбираться с толпой, а сам отправился в сторонку, туда, где он заметил весьма мутную личность, спешащую скрыться в тени.

Он уже собирался внезапно появится перед незнакомцем, как тут произошло неожиданное. Капюшон того слетел с головы и Арчер в лунном свете увидел знакомое лицо. Это была Фуке Глиняный Ком. Она сейчас во весь опор скакала в сторону Ла-Рошели.

Мысли стремительными потоками пронеслись в голове Арчера. Удивления не было. Вместо этого он стал складывать факты по тем скудным данным, что у него были. Однако даже их было достаточно, чтобы понять немало. И место того, чтобы остановить Фуке, Арчер поднял лук и выстрелил, целя рядом с ней. Стрела звякнула по камню и Фуке, на мгновение обернувшись, поскакала во весь опор прочь. Проследив за ней взглядом, пока она не скрылась среди скал, Арчер принялся размышлять более основательно.

Фуке сбежала из тюрьмы. Из строго охраняемой тюрьмы. Это говорило о том, что тут не обошлось без помощи со стороны. Тюрьму наверняка строили маги-квадраты, да и учесть особенности заключенного стражники были просто обязаны. А значит, тот, кто ей помог, имеет довольно большое влияние в Тристейне.

Сам побег, судя по всему, произошёл совсем недавно, иначе новости об этом уже достигли бы Академии. И вместе с тем, Фуке каким-то странным образом нанимает целый отряд и устраивает на них засаду. Месть? Возможно. Однако это лишь одна истина. И здесь просто невозможно не заметить другую, что кроется за ней. За этим нападением явно стоит тот, кто выпустил Фуке из тюрьмы. Потому что только влиятельный человек мог знать о том, что их отряд послан в Альбион. Только этот факт сужал круг подозреваемых до нескольких человек — самой принцессы, Кардинала и верхушки рыцарей Грифона, которые, судя по словам Варда, также знали об операции.

В том, что в этом замешана принцесса, Арчер сомневался. Как и в кандидатуре Кардинала на должность предателя. Не их характер, не их выгода. Впрочем, он мог не знать всех фактов, потому не отбрасывал этот вариант.

Вместе с тем, куда сомнительнее было положение рыцарей Грифона. Арчер не знал, сколько из них было поставлено в известность об их миссии, и какие они люди. Вместе с тем, был ещё один факт, который ставил их верность под сомнение. Когда Кирхе поливала лучников огнём, а Табита устраивала свой маленький торнадо, некоторые из них в горячке поминали Альбион. Арчер сомневался, что они принадлежат к силам восставших. Скорее это обычные наёмники, которые просто сбежали оттуда. И если Ла-Рошель является воротами Альбиона, то нанять их могли только там. А это означает, что Фуке сразу после побега направилась туда. Слишком быстро. Слишком мало времени. И, тем не менее, засада была организованна. А ведь грифоны, судя по всему, могут преодолевать значительные расстояния, причём очень быстро.

Конечно, последнее предположение можно было оспорить. Но Арчер теперь не мог его просто отбросить. Вместо этого он решил самым внимательным образом наблюдать за Вардом. Кто знает, возможно, он предатель. И здесь не имеет значения, что Луиза его невеста. Арчер понимал характер Варда как никто другой. В том было слишком много от него самого. В том числе и решительность в выполнении своих целей.

Не став преследовать Фуке, Арчер вернулся к отряду. К тому времени Кирхе и Табита уже спустились вниз и сейчас о чём-то весело щебетали с Луизой и Вардом. Вернее, весело щебетала Кирхе. Табита сидела в пижаме на своём драконе и читала книгу. Арчер хмыкнул. Похоже, Кирхе вытащила свою подругу прямиком из постели, чтобы броситься за ними вдогонку. А догнать они смогли их только к ночи.

Прислушавшись к разговору, Арчер понял, в чём дело. Кирхе решила отбить жениха Луизы. Однако на этот раз она столкнулась с полным отрицанием её прелестей.

В компании отсутствовал Гиш. Оглядевшись, Арчер сразу заметил парня возле пленных. Похоже, он проводил допрос. Арчеру было интересно, что он сможет узнать у них. И судя по лицам допрашиваемых, а точнее, ехидным рожам, что они строили за спиной мага, эти сведения сложно будет назвать правдивыми. Ну, не умел Гиш вести допрос, не умел.

Однако вмешиваться Арчер не стал. Он уже знал более чем достаточно. Если же он сам попытается расколоть пленных, то это лишь покажет что он в курсе. Чего не следовало делать, пока подозрения с Варда не сняты.

Наконец, Гиш закончил допрос и вернулся к остальным.

— Виконт, те люди признали, что они — грабители, — серьёзно произнёс Гиш.

— Хм... Если они просто грабители, пусть проваливают, — пришёл к выводу Вард. Этот момент Арчер и выбрал, чтобы показаться.

— Похоже, это действительно грабители, — произнёс он, косясь на толпу пленников. — Я смог обнаружить следы. Судя по всему, они пришли со стороны Ла-Рошели. А вот их главарь сбежал. Мда, не думал, что кто-то может быть быстрее моего лука.

— Жаль что так вышло, — произнёс Вард. Затем он легко взобрался на грифона, держа в руках Луизу. Затем он объявил всем. — Мы будем ночевать в Ла-Рошели, а завтра, как только наступит рассвет, на первом же корабле мы отправимся в Альбион.

Они двинулись в путь. Вард с Луизой на Грифоне, Гиш и Арчер на лошадях и Табита с Кирхе на драконе. Вообще-то Кирхе хотела ехать на одной лошади с Арчером, однако тот предложил пожалеть бедное создание, которое весь день таскало его самого. Германке пришлось вернуться к подруге, которая всё ещё читала книгу сидя на спине своего дракона.

Впрочем, ехать было недалеко. Вскоре они увидели город. Перед ними, зажатый между скалами, светился множеством огней Ла-Рошель.

Уставшие от долгой поездки путешественники решили остановиться на отдых в самой модной гостинице Ла-Рошели "Храм Богини". Это было довольно роскошное место, даже для дворян. Обеденные столы и пол были сделаны из одинакового сорта мрамора. Пол блестел как зеркало. Вард и Луиза отправились на пристань, чтобы выяснить когда буде корабль. Но вскоре они вернулись обратно.

— Корабль до Альбиона отправляется послезавтра, — довольно нерешительно сказал Виконт, когда присоединился к их компании за столом.

— Эта миссия очень срочная... — как-то отстранённо произнесла Луиза.

— В чём причина? — спросил Арчер. Казалось, он вообще не заметил этой поездки.

— Завтра будет затмение Лун-Близнецов. В таком случае путь в Альбион из Ла-Рошели закрыт, — пояснил Вард. Арчер не стал уточнять, как Луны-Близнецы влияют на безопасность маршрута, но сделал себе мысленную пометку выяснить это.

— В таком случае можно будет провести день с пользой. Сомневаюсь, что в Альбионе у нас появится возможность отдохнуть, — произнёс Арчер, а затем положил на стол ключи. — Я снял номера в гостинице. Я так понимаю, мисс Цербст и мисс Табита могут остановиться в одном номере. Осталось выяснить, кто будет в двух остальных.

— Думаю, тут не имеет смысла ничего выяснять, — произнёс Вард и накрыл своей рукой руку Луизы. Затем он посмотрел на Арчера с каким-то странным блеском в глазах. — Поскольку мы с Луизой помолвлены, не думаю, что это составит проблему.

Луиза поражённо посмотрела на Варда.

— Н-но мы не можем! Мы даже еще не женаты! — воскликнула она. Вард покачал головой.

— Я должен сказать тебе нечто важное, — произнёс он, забирая один из ключей. Луиза посмотрела на Арчера, ища в его взгляде ответа. Однако тот лишь прикрыл глаза, сохраняя спокойствие. Наконец, она решилась.

— Хорошо, Господин Вард, — произнесла она, вставая. Затем она посмотрела на своего Служителя. — Арчер, ты знаешь что делать.

— Разумеется, Мастер, — произнёс тот и, встав, отдал последний ключ Гишу, после чего направился в сторону выхода.


* * *

Вард, оглядев номер, что снял Арчер, лишь недовольно покачал головой и, отправившись к владельцу гостиницы, сменил его на самый лучший, куда он и привёл Луизу.

Сложно было сказать, для кого этот номер был создан. Посреди комнаты стояла огромная кровать с балдахином, обрамлённым нежными кружевами. Кровать была одна

Вард сел за стол, открыл бутылку вина и налил себе бокал. Выпив его залпом, он повернулся к Луизе.

— Почему бы тебе не присесть и тоже не выпить, Луиза? Вино отменное.

Луиза немного помявшись, села напротив него. Вард налил ей и себе. Затем мужчина поднял свой бокал и произнёс тост — "За наше здоровье!". Однако Луиза продолжала сжимать бокал в руках, склонив голову. Её голову занимали совершенно другие мысли.

— Послание Принцессы в безопасности? — привлёк к себе внимание её жених. Луиза сначала недоумённо посмотрела на Варда, а затем сообразила что к чему. Похлопав себя по карману, она убедилась, что пергамент всё ещё там. Мысли девушки вновь ускакали в неизвестном направлении.

Я не понимаю, почему? Почему оно так важно? — думала Луиза. — Что такого в этом послании? Приготовил ли Принц то письмо? Мне кажется, я знаю, по крайней мере, часть его содержания. В детстве я была другом Генриетты, я знаю, как она пишет свои письма.

Вард удивлённо смотрел на Луизу, которая совершенно не спешила отвечать на его вопрос и, казалось, совсем забыла о его существовании. Ему даже пришлось вновь позвать её по имени. Наконец Луиза кивнула и ответила.

— Послание в безопасности, — сказала она, приложив руку к карману. Однако Вард не мог просто так оставить без внимания беспокойство своей невесты.

— Ты обеспокоена тем, что мы не сможем получить то письмо от Принца Альбиона? Что он может не захотеть расстаться с ним? — спросил мужчина. — Или тебя просто пугают трудности на нашем пути?

— Да, я очень беспокоюсь, — ответила Луиза, нахмурив свои прелестные брови. — Я верю в благородство принца. И верю что у нас всё будет в порядке. Однако далеко не всё происходит так, как мы этого хотим.

— Не волнуйся, Луиза. Всё будет хорошо, я всегда буду с тобой. Уж в этом ты можешь не сомневаться.

— Да, если ты будешь рядом, безусловно, не будет никаких проблем, — как-то отстранённо произнесла она в ответ, вновь погружаясь в свои мысли.

— И так было всегда, — Вард показался Луизе очень далеким, когда он произнёс это.

— Ты всё ещё помнишь своё обещание, которое дал мне тогда на озере? — спросила Луиза. Тот кивнул.

— В маленькой лодке, посреди озера? Хм, ты всегда прибегала туда, когда тебя ругали родители. Ты была похожа на брошенного котёнка.

— Правда? Ты помнишь такие странные вещи, — немного осуждающе произнесла она.

— Конечно, я помню это. Тебя всегда сравнивали с твоими сестрами, которые были очень успешными в изучении магии... — ответил он с улыбкой. Луиза смущенно опустила голову, но он продолжил. — Но... я не думаю что это так. Тебя преследуют неудачи, ты совершаешь ошибки, но...

— Ты очень жесток! — немного сердито произнесла Луиза.

— Ты обладаешь невероятной силой, которой нет больше не у кого. Я знаю это, поскольку я не такой, как другие маги, — закончил Вард, игнорируя обиду Луизы.

— Это невозможно! — вздохнув, сказала она. Ей почему-то казалось, что Вард хочет просто утешить её, а потому он говорит такие слова. Она прекрасно помнила слова Арчера о её магии, о Пустоте. Ей хотелось верить своему Служителю, и у неё были основания верить ему. Однако Вард не может знать этого. Тогда почему он произносит все эти слова? Луиза этого не понимала.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх