— Так ты считаешь, что я достоин...
— Да и я тебя за все прощаю Драко. — Гарри протянул ему руку.
— Спасибо за все Гарри. — Драко пожал ему руку и улыбнулся, и в этой улыбке не было ничего злорадного, а наоборот доброта. — Гарри ты отлично играешь в квиддич, и ты достоин, играть за сборную. И если ты не выиграешь кубок для Англии я с тобой поквитаюсь Поттер.
— Заткнись Малфой.
И оба рассмеялись над своими словами. И так смеясь, они направились в большой зал.
За ужином вся команда уплетала за обе щеки. Гарри посмотрел на стол Слизирина и Малфой помахал ему рукой, так что Фред с Джордежем уронили вилки в тарелку и испачкали Джинни мантию.
— Колин, а у вас матч завтра с Пуфендуем? — Спросил Гарри нового капитана сборной Грифиндора.
— Да Гарри, а ты совсем забыл о моем существование, и не интересуешься спортивными делами факультета. — Укорил его Колин.
— Прости друг. — Гарри отпустил голову.
— Понимаешь, Колин наш супергерой Гарри разбирался с кучей поклонниц. — Сказал Фред, еле сдерживая смех
— И на тебя у него просто не было времени, ты же не девочка. — Добавил Джордж.
— Замолчите вы оба. — Прошипел Гарри.
— Он просто не хочет в этом признаваться. — Рассмеялись близнецы. — Наш красавчик.
— Да заткнись вы. — Закричал Гарри, и котлета в тарелке Фреда превратилась в большую жабу, а вилка Джорджа в летучую мышь. Близнецы испуганно посмотрели на него.
— Как ты это сделал без палочки? — Удивился Фред.
— А как ты догадался, что я хочу, чтобы ты от злости превратил меня в летучую мышь.
— А меня в жабу.
— Просто иногда я могу колдовать без палочки и слышать мысли людей. — Гарри немного успокоился и пожал плечами.
— Это же здорово Гарри. — Воскликнула Гермиона. — Не каждый волшебник может колдовать без палочки.
— Ведь Фред и Джордж сказали, что я особенный. — Гарри повернулся к Колину. — Но как бывшему капитану ты скажешь, кто у тебя ловец.
— Конечно скажу. — Засмеялся Колин.
— Это я. — Произнесла Розиана Делакур.
— Она не плохо летает. Даже очень не плохо. — Заметил Колин.
— Ну не смущай ее Колин. — Засмеялась Джинни.
— А вот завтра мы проверим. Как она хорошо летает. — Сказал Гарри.
— А ты, правда, посмотришь наш матч Гарри. — Обрадовались Лаванда и Первати.
— Конечно, посмотрю, у меня поезд в два и я еще успею на обед.
Утром Гарри встал со странным ощущением он пойдет на матч своего факультета, но будет болеть за команду, а не играть. Это весьма необычно, зато он увидеть это со стороны. За завтраком Рози нервничала больше всех, она же первый раз выходит на поле. Гарри пытался его подбодрить.
В десять все направились на поле Гарри шел рядом с Чу как к нему подбежала профессор МакГонагалл.
— Мистер Поттер нам нужна ваша помощь.
— В чем?
— Вы не можете прокомментировать матч?
— Да конечно, а что случилось? — испугался Гарри, потому что матчи в прошлом году комментировал Джастин Филч Фильчи.
— Джастин заболел и не может говорить.
— Ну тогда пойдемте, облегченно вздохнул Гарри.
Они поднялись на саму высоко башенку. Где стояло табло и микрофон. Гарри немного нервничая сел, а рядом с ним профессор МакГонагалл и Чу. Через пару минут вылетели игроки и Гарри закричал.
— И так начинается новый сезон квиддича задержанный немного, и сегодня я буду не на поле, а у микрофона. С вами ловец Гарри Поттер в качестве комментатора и две команды Грифиндор и Пуфендуй.
Трибуны взорвались аплодисментами, а Рон чуть не упал с метлы, увидев Гарри у микрофона. Мадам Трюк запустила мячи и игра пошла.
— Мяч у Рональда Уизли и он летит к воротам Пуфендуя, но ему мешает бладжер посланный отбивалой Питером Тараннно, он избегает столкновения благодаря отличной защиты со стороны Лаванды, но вы только посмотрите мяч у Симиуса Филингана и он... забивает первый гол.
Трибуны взорвались аплодисментами, Симиус победно, вскинув руку, пролетел над полем. Гарри было ужасно непривычно комментировать, но по кивкам и улыбки профессор МакГонаглл у него это хорошо получается.
— У команды в этом году новый ловец, заменивший меня это Розиана Делакур и вам не нужно объяснять кто эта красавица. — Гарри заметил как Рози покраснела, а Чу закатила глаза. — И так продолжим мяч — у Пуфендуя и загонщик несется к воротам Грифиндора, но его останавливает бладжер Первати Патил. Теперь квофол у Дина Томаса, и он забивает второй гол. — Поднялись аплодисменты. — Снитч пока не появлялся, но...
Гарри замер, он увидел снитч. Мяч парил у самой земли, а Рози висела в воздухе спиной к нему, зато ловец Пуфендуя заметил снитч. Гарри просто не с того ни сего внутренне закричал: "Обернись Рози!". И тут как в замедленной съемке она повернулась и понеслась пулей к земле, все замерли и с испугом смотрели на нее. Этот полет был похож на полет Гарри, но Рози плавно выровняла метлу и у самой земли, опередив ловца противника, поймала снитч. Трибуны взорвались.
— И так Грифиндор выигрывает со счетом 170:0. И не одного нарушения не было у команд.
Когда Гарри шел к замку вместе с Роном, Гермионой и Чу, его догнала Рози.
— Гарри мне нужно с тобой поговорить. — На удивление серьезно сказала она.
— Наверное, можно. — Он бросил взгляд в сторону Чу. А так кивнула голов. — Пойдем пройдемся.
— Гарри почему ты мне подсказал? — спросила Рози, смотря Гарри прямо в глаза.
— Я тебе не подсказывал и как я мог. — Удивился Гарри.
— Я слышала, как ты сказал "Обернись Рози!", мне даже показалось ты это сказал в микрофон.
— Я только подумал об этом. О даже шепотом этого не произносил. — Гарри сам удивился.
— Значит ты передал это мыслями, ты что телепат Гарри?
— Вроде нет, но есть такое заклинание передачи мысли и его я тоже не использовал.
— Чтобы не было спасибо тебе Гарри. — Она улыбнулась.
— А ты прекрасно летаешь.
— Но не лучше тебя.
— У тебя все впереди Рози.
Гарри не мог понять, как у него получилось передать мысли Рози. Он рассказал все друзьям и Гермиона как всегда нашла вход.
— Ты сильный волшебник и умеешь читать мысли других. Просто ты очень сильно этого захотел и сам наколдовал. — Объяснила она.
— Но я даже не знаю это заклинание. — Гарри сомневался в словах Гермионы.
— Тогда стоит выучить. — Нашелся Рон.
— Это не смешно Рон. — Гарри нахмурился.
— Будем обсуждать твои способности после матча Гарри, а теперь пора на обед.
В поезде Гарри ехал с командой в отдельном купе, самом большом в поезде. Наверно перед приближением матча все нервничали, Вуд ломал пальцы. Фред и Джордж тихо, не свойственно для них, смотрели в окно, Анджедлина, Кетти и Кристина тупо смотрели в стенку, да и сам Гарри не мог себе места найти. Вместе с командой поехал Дамболдор, Сириус, Валери, Флер и Снегг. Многие из учеников Грифиндора. Остальные завтра прибудут конкретно к матчу. Они прибыли в Лондон уже поздно вечером и это многих устраивало. На вокзале их ждали десятки порталов. Который перенесли их в какой-то лес, где все остановились в палатках. Гарри так устал, что не стал выяснять и удивляться, почему его палатка внутри напоминала огромный особняк. Он повалился в мягкую постель и сразу уснул.
— Гарри пора вставать. Спящий красавец. — Услышал он знакомый голос и комнату тут же залил солнечный свет.
Гарри открыл глаза и опешил, он лежал в огромной кровати под атласными одеялами в огромной комнате украшенной колоннами и рельефами на стенах. У окна стояла улыбающаяся Чу.
— Где я. — Еле выговорил Гарри.
— В нашем миленьком палаточном особняке. — Чу весело улыбалась. — Не плохо Валери постаралась.
— Это точно. — Гарри хотел вылезти из постели, но тут вспомнил, что в комнате Чу. — Отвернись я оденусь.
— Ты что боишься, я увижу тебя в трусах. — Засмеялась Чу и отвернулась. — Тебе есть, что скрывать
— Нет конечно, просто это не прилично и мы с тобой пока еще не муж и жена. — Сказал Гарри, одевая штаны.
— Это не долго исправить правда.
Чу повернулась, как раз тогда, когда Гарри только надел штаны. Она подошла к нему и поцеловала. Гарри при обнял ее, но Чу его оттолкнула.
— Ты что хочешь, чтобы мы поженились? — Спросил Гарри.
— Я почему бы и нет. — Чу лукаво улыбнулась.
— Но я об этом еще не думал. — Гарри почесал в затылке.
— А ты подумай за завтраком. — Она мило улыбнулась и вышла.
Через пару минут он спустился в низ по огромной лестнице, все еще не веря, как такой дом поместился в палатке. Почти вся команда, кроме Вуда сидела за столом, еще там были Рон, Гермиона, Чу и Валери с Сириусом.
— А где Вуд? — Первым делом спросил Гарри.
— Гуляет перед матчем. — Констатировал Фред.
В половине одиннадцатого в комнату влетел Вуд.
— Пора собираться друзья.
Они вышли на улицу и с метлами направились к стадиону, только сейчас Гарри заметил, что именно здесь проходил финал турнира четыре года назад. В раздевалке молча переоделись, и Вуд заговорил.
— Вы знаете, что сборная Шотландии очень сильная. И все зависит от вашей тренировки. Вся надежда на тебя Гарри, ты должен поймать снитч. Удачи.
Команда вышла из раздевалки и направилась к полю. Они вылетели на поле навстречу им летела сборная Шотландии в клетчатых мантиях. На трибунах сидели болельщики с алыми и клетчатыми розетками.
— Это первый матч для сборной Англии и Шотландии. — Заговорил Людо Бэгман — В составе сборной Англии под названием "Феникс": Оливер Вуд — вратарь и капитан, Гарри Поттер — ловец, Анджелина Уизли-Джонсон, Кетти Бэлл, Кристина Бэгман — загонщики, и Фред и Джордж Уизли — отбивалы. В команде Шотландии... — Гарри уже не слушал, а просто облетал поле. — И так начнем игру.
Игроки зависли в воздухе и выпустили мячи. Ловцом Шотландии был довольно рослый парень, он сидел на молнии и ехидно улыбался.
— Проверим как силен ловец сборной Англии, и как он проворен. — Сказал он и полетел вперед, попав под удар бланджера.
— Вы только посмотрите, как ловко играют англичане... — Комментировал Людо. — Квофол у Кристины и она летит к воротом врага и... забивает красивый гол, тут передает пас Анджелине и она опять забивает. Что-то не то с вратарем Шотландии, он спит. Или его очаровали наши девушки, да они кого угодно сведут с ума. Но нет мяч у загонщика Шотландии Питера Робинсона, и он летит к воротам Англии, а Вуд спасает их.
Шотландцы были немного огорошены прекрасной игрой англичан, наверное, никто не знал, что такая сильная у Англии команда в этом году. А тем временем счет гласил 50:0 в пользу Англии. Гарри искал снитч. Но он не появлялся. За это время Шотландия все же забила пару голов, но Англия опять обогнала на 50 очков, и тут Гарри увидел его. Снитч висел в центре поля. Гарри полетел, туда набрав максимальную скорость, ловец противника тоже летел к мячику. Было ощущение, что они сейчас столкнуться.
— Смотрите, что происходит. Ловцы вот-вот столкнуться из-за маленького мячика.
Но Гарри вдруг заметил, как снитч дернулся и готов был полететь в низ, но это был большой риск. И Гарри на него пошел он резко направил метлу вниз и чудом избежал столкновения. Снитч, как и думал Гарри полетел вниз и он без проблем поймал его, красиво выйдя из пике. Ловец шотландцев не успел понять в чем дело и врезался в своего вратаря. Гарри победно поднял руку и на табло под рев трибун, засветилось: Англия, Шотландия 200:20. Вся команда налетела на Гарри и начали обнимать.
— И так победила Англия, и, как и всегда победу своей команде принес самый лучший ловец в мире Гарри Поттер. Теперь мы встретимся с ними в январе в Италии.
Гарри спустился с метлы и ему на шею кинулась Чу.
— Ты просто молодец Гарри. — Она поцеловала его.
— Гарри ты класс. — Орала вся команда Грифиндора.
— Ты рад Вуд победе свой команды. — К нему подбежала Рита Скитре.
— Мы выиграли только благодаря ему. — Закивал Вуд.
— Вы тоже великолепно играли. Но у нас впереди матч и еще два, для победы. — Сказал Гарри.
— Я в тебе не сомневался малыш. — Ему пожал руку Патрик.
— Вы отлично играли Мистер Поттер. — Сказал сам министр магии. — В это году у нас сильная команда.
Гарри еще долго поздравляли и он, наконец, выбрался из толпы в раздевалку, где его ждал Малфой.
— Я хотел тебя лично поздравить. Потому что там просто не пробиться.
— Это точно. — Но тут Гарри заметил унылое лицо Малфоя, как он не старался его прикрыть улыбкой. — Что случилось?
— Я написал отцу, что стал членом ордена, и он мне сегодня утром ответил. — Малфой протянул Гарри письмо.
Драко!
Как ты мог на такое пойти. Ты предал меня, семью и Волдеморта, перейдя на сторону этого Гарри Поттера, злейшего врага нашего господина. Я надеюсь, ты одумаешься и пришлешь мне письмо. А если нет, то запомни ты мне не сын и я лишу тебя наследства. Запомни это Драко, я лишу тебя наследства, и ты будешь беден.
Гарри посмотрел на Драко и ничего не мог сказать, этого и следовало ожидать.
— Я не откажусь от ордена. — Твердо сказал Драко.
— Но...
— Мне плевать на наследство отца, только жалко мою мать. Она под властью отца и очень страдает, а как ее спасти я не знаю. — Тут Драко заплакал. Гарри никогда не видел, как он плачет.
— Не волнуйся, мы спасем твою мать. — Гарри сел рядом с ним.
— Спасибо Гарри. Я тут расплакался, как девчонка.
— Не волнуйся, никто не узнает. — Приободрил его Гарри. — А нам пора собираться.
— Гарри, как ты догадался, что снитч полетит вниз? — Спросил Вуд уже за столом.
— Просто я заметил, как дернулись его крылышки, риск был велик, но я все равно решился.
— Ты просто отличный ловец, если чувствуешь движение мяча. — Закивал тренер.
— И чтобы кто не говорил, я обязан этим Драко Малфою. — Гарри улыбнулся Драко и тот тоже в ответ.
— Что, правда, то, правда. — Теперь кивал Дамбодор.
— Что вы имеете ввиду? — Не понял Людо.
— Я тебе расскажу при случае. — Улыбнулся Дамболдор и подмигнул Гарри.
Они еще долго праздновали победу в палатке-особняке, но в девять нужно было возвращаться в Хогвартс с помощью порталов и кружной муки.
Гарри был рад, что они выиграли матч, и в приподнятом настроении шел в гостиную. Рон в практически сонном состоянии шел впереди и ничего не замечал вокруг, а зато Гарри заметил и встал в ступор. По коридору плавно, шевеля хвостами, бок к боку прошли кот Гермионы и кошка Фильча. Гарри с открытым ртом проследил за ними. Чего, чего, а этого он никак не ожидал и нужно утром рассказать Гермионе.
Глава 17. Кошки и необычный праздник.
Утром Гарри весь зал встретил оглушительными аплодисментами и криками. Гарри широко улыбнулся и плюхнулся рядом с Гермионой и Роном, оглядев преподавательский стол, где ему тоже все хлопали, а Чу послала воздушный поцелуй. День прошел в приподнятом настроении, все пожимали ему руку, а девчонки опять млели при виде Гарри. Хотя под вечер ему все это порядком надоело.
Гарри и Рон корпели над домашним заданием, когда в комнату влетела Гермиона.
— Вы не видели моего кота, я его целый день не могу найти. — Она устало плюхнулась в кресло.