Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сломанная корона


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.10.2012 — 03.10.2012
Аннотация:
Полный текст
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сходи в салон мадемуазель Ламбар. Я хочу новую прическу.

Вечером второго дня я понял, что вполне восстановился после приключений в Далканде, и мне пора перестать тратить попусту драгоценное время и заняться делом. Поэтому наутро я отправился в Корунну.

Шарле я нашел в одной из аудиторий — она занималась со студентом-первогодком, объясняла ему базовые принципы магической механики. Мой визит ее удивил, а когда я начал плести, что меня прислал Алекто, она тут же спросила:

— А ты кто такая, милочка?

— Я? — Поскольку в голосе Шарле прозвучала ревность, я выдал ревнивице самую чарующую из вампирских улыбок. — Я из агентства магических эскорт-услуг.

— Никогда о нем не слышала. Но вот лицо мне твое знакомо. Мы встречались раньше?

— Возможно. Несколько лет назад я училась в Корунне.

— Вспомнила! — Шарле торжествующе улыбнулась. — Это было месяц назад. Вы с Алекто приходили сюда, он тебя ждал.

— Отлично. Я рада, что ты меня не забыла.

— А почему Алекто сам не пришел ко мне? — иезуитским тоном спросила Шарле.

— У него прорва дел. Его буквально рвут на части. Он очень хотел с тобой встретиться, но не смог выбраться из... из Уэссе.

— И прислал тебя? — Шарле посмотрела на меня с подозрением. — Хорошо. Чего ты хочешь?

— Алекто попросил узнать кое-что о бриллианте Меар из древней эльфийской короны. Прислал меня сюда и сказал, что ты могла бы мне помочь с исследованием.

— С чего он решил, что я знаю о бриллианте?

— Он сказал, что ты знаешь все, — заявил я с самым невинным видом.

— Хм! — Шарле покраснела, и я понял, что мой комплимент пришелся ей очень даже по вкусу. — А ты знаешь, Алекто не ошибся. Я действительно занимаюсь древними эльфийскими артефактами и кое-что узнавала о короне Амендора — так называлась древняя диадема, изготовленная для первого короля Шестицарствия. Когда эльфийские королевства были завоеваны людьми, корона в числе прочих драгоценных трофеев попала к имперцам, но уже тогда она была сильно повреждена. Из нее вытащили три из шести украшавших ее драгоценных камней.

— И что?

— Несколько лет назад я случайно узнала от одного человека, что его далекий предок был замешан в исчезновении одного из камней короны, как раз того самого бриллианта Меар, о котором спрашивает Алекто. Я попыталась кое-что разузнать, но выяснила совсем немного. Только то, что камень, если он еще существует, должен находиться в Лансане, а если точнее — в самом Жуайе, столице королевства. И скорее всего, он хранится в сокровищнице лансанских королей.

— С чего такая уверенность?

— А где ему еще быть? С тех пор прошло уже много сотен лет, а бриллиант нигде не появлялся. Он или потерян окончательно, или же хранится в королевской казне. — Тут Шарле изучающе на меня посмотрела. — Скажи пожалуйста, а зачем этот камень понадобился Алекто?

— Этого он мне не говорил, — сказал я. — У нас с ним чисто деловые отношения, и Алекто со мной не откровенничает. Все, что я знаю — кто-то попросил его найти этот камень.

— Чисто деловые отношения, значит? — нехорошим тоном спросила Марика. — Ну-ну...

— Вряд ли камень удастся найти, — сказала Шарле. — Скорее всего, он потерян безвозвратно. Я бы рада помочь Алекто, но у меня совсем нет времени. После провала экспедиции в Орморк профессор Чомски просто поедом меня ест. Работы невпроворот. Так что попроси от моего имени прощения у Алекто. Он, кстати сказать, не собирается в Лоэле?

— Вроде бы хотел приехать сюда на неделю-другую, — сказал я. — Спасибо за помощь, Шарле. Я передам Алекто все, что ты мне рассказала.

— Не за что. И еще, передавай ему привет. Мне бы очень хотелось с ним поговорить. Так что, когда он вернется в Лоэле, пусть заходит ко мне в Корунну.

— Непременно все передам, — пообещал я и вышел в коридор.

— А она очень хорошенькая, — сказала Марика. — Когда-то у нее была репутация сердцеедки. Вот уж никогда не думала, что она пойдет в науку. Но она тебе нравится, ведь так?

— Ты слышала, что она сказала? — спросил я, уходя от ответа на вопрос вампирши. — Камень надо искать в сокровищнице короля Жефруа.

— Ты плохо ее слушал, дорогой. Она еще сказала — "если он еще существует". И потом, в королевскую сокровищницу еще надо попасть.

— Это будет не так сложно. У нас есть Всеключ, а с твоими способностями мы легко проберемся в замок Жефруа незамеченными. (И Джармен Крейг нам теперь по барабану, ля-ля-ля!)

— Ага, ты все уже решил! Тогда ответь мне на несколько вопросов: ты знаешь, где именно находится сокровищница в замке Жефруа? Ты уверен, что в замок так легко попасть? И ты помнишь, что у нас осталось всего десять дней на то, чтобы найти бриллиант и восстановить корону?

— Рискнем. Риск благородное дело.

— А я бы все-таки попробовала использовать Джармена. Мне почему-то очень сильно кажется, что он может быть нам полезен.

— Конечно, непременно! Он принесет нам алмаз на блюдечке, а мы из чувства благодарности пойдем с ним под венец.

— Дорогой, ты невыносим.

Тут я краем глаза заметил, что какой-то студиозус, вышедший в коридор, внимательно и с сочувствием смотрит на меня — видимо, я увлекся и говорил с Марикой слишком громко, и парень подумал, что у меня не все дома. Я заговорщически подмигнул юноше и тут же побежал к выходу.

Следующий час мы провели в салоне мадмуазель Ламбар, делая прическу. Марика согласилась пойти на компромисс и немного укоротить свои волосы, но на мой вкус они все еще оставались слишком длинными — челка все время спадала мне на глаза. Кроме того, мадемуазель Ламбар предложила нам сменить имидж и перекраситься в жгучую брюнетку, — мол, такой колор будет очень сексуально гармонировать с желто-зелеными глазами, — и мы с Марикой решили, что это будет прикольно. Результат действительно был потрясный — глядя на себя в зеркало, я заявил Марике, что теперь уж точно никому ее не отдам, уж тем более Джармену Крейгу.

— Тебе так важно, как я выгляжу, зайка? — спросила Марика в ответ на мою восторженную тираду.

— Да. Всегда мечтал, чтобы рядом со мной была такая девушка.

— Ты просто тщеславный ребенок, Осташов. Ветер Инферно, сама себе удивляюсь — как я могла полюбить такое дитя?

— У, ты моя красавица! — просюсюкал я и послал воздушный поцелуй своему отражению в зеркале.

После салона, весь из себя ухоженный и благоухающий, я отправился домой, заплатил хозяину "Доброго отдыха" за постой, выслушал кучу восторженных отзывов о моем новом имидже, съел отличный обед и поехал в Орморк.

Мне повезло — Тога еще был на раскопках, и Саффрон поблизости не оказалось. По словам моего казанского друга, имперцы все-таки умудрились найти на втором уровне подземелья какую-то запечатанную комнату и теперь пытаются в нее проникнуть. Выслушав историю моих приключений в Далканде и посмотрев корону, Тога тут же предложил мне испытать на короне Амендора его новое изобретение.

— Я назвал этот прибор аурометром, — сказал он, продемонстрировав мне металлическую коробку с ладонь величиной, в верхнюю панель которой были вставлены два прозрачных круглых кристалла. — Когда ты сказал мне об эльфийских камнях, я подумал, что можно собрать устройство, которое бы определяло магическую ауру предметов. Видишь эти кристаллы? Это шлифованные осколки большого алдерского исмэна, одного из тех, что находились в зале, где была Машина Реальности. Я заметил, что они иногда ни с того, ни с сего изменяют цвет. А дальше экспериментально определил, что любой фрагмент исмэна может заряжаться магией, даже остаточной, если поднести его поближе к источнику магии. Вот, смотри, — Тога поднес коробку к лежавшей на столике короне Амендора, и один из кристаллов немедленно засветился слабым голубоватым светом. — Видишь? Голубой цвет означает, что артефакт изготовлен эльфами. Если магия не является эльфийской, засветится другой камень, и цвет будет оранжевый. Проверено экспериментально.

— Классная штукенция, — похвалил я. — А практическое применение?

— Очень даже разнообразное. Я обратил внимание еще во время раскопок, что коруннские археологи очень долго возятся с выкопанными из земли предметами, пытаясь определить их принадлежность к алдерской эпохе. Теперь это можно сделать за секунду. Можно использовать эту штуку тупо как металлоискатель — приделать ее к штанге и сканировать поверхность земли на предмет скрытых на глубине магических артефактов. Вот, смотри, — Тога показал мне внушительных размеров золотой перстень на своем указательном пальце. — Нашел в куче земли из раскопа. Ученые проглядели, а мой аурометр засек. Саффрон сказала, что этот перстень потянет на пару сотен дукатов, минимум. А главное, аурометр можно использовать для определения подлинности артефакта. Теперь я могу на все сто сказать, что корона и камни в ней настоящие.

— Круть, Тога! — восхитился я. — Да ты просто КБ ходячее.

— Самое забавное, что до этого никто здесь не додумался. Все просто, как яичница. — Тога убрал аурометр. — Теперь о твоем деле. Я расспрашивал Саффрон о бриллианте Меар, но она ничего о нем не знает. Она даже устроила мне сеанс дистант-консалтинга с одним из главных артефактоведов Магисториума, но и там я узнал немного.

— Что именно?

— Только то, что камень был, и потом его потеряли. А вот где, когда, при каких обстоятельствах, неизвестно.

— Ну, тогда я узнал больше. — Я коротко пересказал Тоге то, что узнал от Джармена Крейга и Шарле. — И я отправляюсь в Лансан, прямо сейчас.

— Я с тобой.

— Подожди, а Саффрон?

— Ее сейчас нет в Орморке, — сказал Тога, опустив глаза. — Она в Бевелоне, ее срочно вызвали в Магисториум.

— Отлично, — обрадовался я. — Тогда едем. Времени у нас мало, надо успеть найти камень до Хелуина.

— Почему?

— На Хэлуин кукла Меаль превращается в девушку. Та фальшивка, что я подсунул Рискату, естественно, оживать не станет, и парень все поймет. Могут возникнуть большущие проблемы. И еще, я обещал Салданаху, что соберу камни именно к этой дате. Он ждет.

— Хорошо. Я только прихвачу кое-какие вещички.

— Давай, Мейсон, я тебя на улице жду.

Я обрадовался. Честно. Давно я не испытывал такой радости и такого душевного покоя. Тога снова со мной, и теперь я больше не сомневался, что найду чертов бриллиант, восстановлю корону, и все у меня будет хорошо. Одернув полог палатки, я вышел на улицу и...

И дальше ничего не помню.


* * *


* * *


* * *


* * *

Очнулся я от сильной боли в затылке. А потом в поле моего зрения возникла слишком знакомая мне физия. Мастер. Бледный, осунувшийся, но невозможно довольный. Я рванулся к нему, но тут же закричал от новой боли — мои руки и ноги были прикованы железными цепями к перекладинам Х-образного креста, на который эти сволочи меня подвесили. Справа и слева от меня стояли вооруженные людомеды, а рядом с Мастером, на маленьком дощатом столе, лежали мои мечи и моя сумка. И корона Амендора.

— А я тебя снова недооценил, землячок, — сказал Мастер, постукивая пальцами по кресту у моей головы. — Ловко ты все обставил. И где только ты научился магии Перевоплощения? Даже в Магисториуме такие чудеса пока невозможны. Ни за что бы не поверил, что ты способен на такое.

— Сука! — выпалил я, плюнул в Мастера, но не попал. — Где моя голова?

— В надежном месте, дружбан. Там, куда тебе никогда не попасть. Нет, ну ты фрукт! Я-то приставил к тебе эту искусственную курву, чтобы держать тебя под постоянным контролем, а ты вот как все вывернул! Респект и уважуха, Леша. В кои-то веки у меня появился достойный противник.

— Это я курва? — зашипела Марика. — Ах, ты, кошак помойный!

— Вы мне не нужны, — сказал Мастер людомедам, и мутанты тут же вышли из палатки. — Теперь поговорим с глазу на глаз. Обожаю задушевные беседы. Поговорим, брат?

— Шакал засратый тебе брат. Не о чем нам говорить.

— Ты сделал всего одну ошибку, дружище, — продолжал Мастер, глядя мне прямо в глаза. — Тебе не надо было приезжать в Орморк. Саффрон сразу доложила мне о визите... Марики, и я все понял. Это твой эльфийский кореш Салданах сделал из вас сиамских близнецов? Можешь не говорить, я и так знаю, что это его штучки. Нет, ну я в восторге! Я просто в оргазме, дружище! Такого эти королевства еще не знали. Герой северных королевств Алекто стал бабой. Ну-ка, расскажи, что ты испытываешь во время месячных? Наверное, это не совсем приятно.

— Да пошел ты...чмо!

— Чудесно выглядишь, — продолжал глумиться Мастер. — Только вот любовью не получается заняться, так? Сочувствую. Самое забавное, что ты теперь так и останешься телкой. Уж я об этом позабочусь.

— Чего ты хочешь?

— А, все-таки настроен на деловой разговор? Я не сомневался, что ты поступишь разумно. Жаль, что пришлось сделать девочке бо-бо, но это было неизбежно — ты ведь несдержан, сразу начал бы хвататься за меч. Ладно, я человек отходчивый и постараюсь тебя больше не обижать. Я с женщинами обычно очень тактичен.

— Зато я тебя однажды очень сильно обижу, будь спок.

— Обломишься, подруга. — Мастер противно засмеялся. — Нет, это просто офигенная тема! Даже не знаю, как к тебе обращаться. Сегодня же соберу магов и расскажу им о новом сумасбродстве Салданаха. И еще уничтожу твою голову, чтобы ты навсегда остался в этом теле. Я так хочу. Я тебе даже имя придумал — Лерика. Как тебе имечко?

— Слушай, давай по делу. Или свали отсюда, чтобы я твое табло поганое не видел.

— Ладно, если дама хочет... Поговорим об этом, — Мастер показал мне корону Амендора. — Как она к тебе попала?

— Купил у старьевщика в Лоэле. У меня страсть к антиквариату.

— Хорошо, поставим вопрос по-другому. Это Салданах тебе ее дал? Можешь не отвечать, я знаю, что это он. Старый эльфийский мухомор никак не уймется.

— Не понимаю, о чем речь.

— Леша, братан, не надо устраивать здесь сцену "Герой-партизан на допросе в гестапо". Дело в том, что Салданах решил меня кинуть. Он опять куда-то перепрятал проклятую куклу, чтоб ее. Мне это надоело. Я долго терпел, но теперь рассердился по-настоящему. И в твоих интересах рассказать мне все, что ты знаешь, иначе я очень сильно тебя огорчу.

— Ничего я не знаю. А если б даже и знал, хрен сказал.

— Ну хорошо, предположим я тебе поверил. Предположим, что Салданах дал тебе поручение, не рассказав, что к чему. Зачем ты ездил в Далканду?

— Позагорать. Видишь, какой у меня загар?

— Однако после твоего курортного тура к Тигровому Хребту наши маги определили резкое изменение векторов магической силы в нашем мире. Магия Интэ-Харон полностью исчезла, даже следа от нее не осталось. Еще раз респект и уважуха, земляк — тебе удалось решить проблему, которую Магисториум не мог решить веками. Ты и в самом деле крутой. Только твоя крутизна должна использоваться мне во благо. — Мастер подошел ко мне вплотную, зашептал в ухо: — Ты хочешь получить обратно свою башку, идиот? Хочешь?

— Ну, хочу. И что дальше?

— Я дам тебе еще один шанс, Леха. Последний.

— Иди, купи себе чупа-чупс и пососи его, Артурчик. Не буду я на тебя работать.

— Будешь. Потому что хочешь стать самим собой, чтобы однажды по полной насадить эту шлюшку Марику. Ты ведь хочешь снова стать мужиком? Хочешь, я по глазам вижу. И поэтому будешь делать то, что я тебе скажу. — Мастер показал мне корону. — Я понял, чего хочет Салданах. Он решил обойти меня. Эта корона когда-то символизировала единство эльфов. И знаешь, что самое интересное? Я хочу, чтобы ты довел дело до конца.

123 ... 1718192021 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх