Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

The Revelation of All Things


Жанр:
Опубликован:
03.11.2024 — 27.05.2025
Аннотация:
Преследуемая ошибками своего прошлого, Эвана Лавеллан чувствует (неохотно), что вынуждена остаться и помочь новой организации, получившей название "Инквизиция", ликвидировать Брешь. Но не более того. В конце концов, они заботятся о ее благополучии только из-за метки на ее руке. К сожалению, каждая миссия, кажется, уводит ее все дальше от цели, а не приближает к ней. Но каждый спасенный беженец и предотвращенная катастрофа также приносят с собой частичку спокойствия, мимолетный вкус искупления прошлых обид. Окруженная новыми людьми - новыми друзьями - она открывает для себя более широкий мир, чем когда-либо представляла со своим кланом, мир, в котором у нее есть возможность улучшить жизнь как эльфов, так и магов. Но самое странное, что ее влечет к неожиданному другу и доверенному лицу - бывшему военному советнику инквизиции, храмовнику, который, как и она, слишком хорошо знаком с горьким вкусом сожаления... и хрупким проблеском надежды.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ее рот несколько раз открылся и закрылся, как будто она пыталась найти ответ. Он улыбнулся и неловко похлопал ее по рукам, прежде чем опустить их по бокам. Для нее это была ободряющая речь, но и он почувствовал себя ободренным. На самом деле, у них была одна и та же цель. Четкая миссия. Если они расходились во мнениях по поводу метода... что ж, пока они в конце концов закрывали брешь, это не имело значения, не так ли?

Постепенно ее лицо приобрело умиротворенное выражение, а голос, в котором еще минуту назад чувствовалось напряжение, смягчился.

— Ма сераннас, фалон. Ма мелава халани. Ты показал мне еще одну причину, по которой ты великий и вдохновляющий командир. Кассандра сделала мудрый выбор. Инквизиция не могла бы поступить лучше.

Он слегка покраснел от ее комплимента. Ему отчаянно хотелось спросить, что она ему сказала, но он не осмелился нарушить момент. Этого было достаточно, чтобы увидеть, как она снова расслабилась и чувствует себя комфортно. Через мгновение ему пришло в голову, что ему следует отвести взгляд, но он был пойман. Воздух между ними наполнился энергией. Однако мгновение спустя она опустила глаза, и уголок ее рта приподнялся.

— Я наконец-то выслушала свою лекцию, и она была хорошей. Может, нам теперь вернуться? Я знаю, что вы занятой человек. Я уверена, что с тех пор, как мы уехали, по меньшей мере 800 человек нуждались в вашей помощи.

Каллен неловко рассмеялся, когда этот момент миновал, и они направились обратно тем же путем, каким пришли.

— Я уверен, что по тебе тоже скучали. Без сомнения, Кассандра хорошенько отчитает нас, когда мы вернемся.

— О, особенно я. Кассандра повсюду следовала за мной, расспрашивая о моем здоровье с тех пор, как я попала на болото, так что я сомневаюсь, что она отпустит меня на Штормовой берег еще хотя бы на несколько дней. Лелиана сказала, что ее разведчикам все равно нужно больше времени, чтобы полностью изучить местность, поэтому я уверена, что Джозефина с радостью воспользуется тем временем, которое у нее будет со мной. Мне неприятно так долго ждать возвращения в Редклифф, но я думаю, что нам понадобится больше хороших мужчин и женщин, прежде чем мы сможем обоснованно рассчитывать на то, что закроем брешь. Описание Крэмом своей группы наемников "Заряжателей" и их босса-кунари Железного быка вселяет в меня надежду, что скоро мы приобретем по-настоящему могущественных союзников.

— Но на всякий случай рядом с тобой будут Искательница и Серый Страж.

— И не забудь про сумасшедшего эльфа.... Я имею в виду другого сумасшедшего эльфа, на этот раз не меня

Каллен рассмеялся.

— Не думаю, что мне когда-либо пришло бы в голову использовать слово "чокнутая", чтобы описать тебя. — Может быть, сильный, талантливый и красивый, но не чокнутая.

— Значит, ты не очень хорошо меня знаешь, — игриво произнесла она.

Каллен улыбнулся.

— Это правда, но я думаю, что у меня получается.

Она застенчиво взглянула на него, и ее улыбка превратилась в задумчивую полуулыбку.

— Я полагаю, что да. Тогда, возможно, мне стоит узнать тебя получше.

Его лицо вытянулось, и он постарался скрыть настороженность в голосе, когда повернулся, чтобы посмотреть на поросшие лесом холмы.

— Что бы вы хотели узнать?

— Ну, начнем с того, что я даже не знаю, откуда вы родом.

— Я вырос здесь, в Ферелдене, недалеко от Хоннлита. Меня... перевели в Киркволл вскоре после Мора. Я возвращаюсь сюда впервые почти за десять лет.

Она казалась удивленной.

— Вы не видели Ферелден десять лет? Вы рады возвращению?

— В то время мне не было жаль уезжать... и я не ожидал, что вернусь. Теперь, между убийством Божественной и Брешью, я прибыл сюда, чтобы найти только хаос.

— Итак, когда вы были здесь во время Мора, вы сражались с Порождениями Тьмы?

Каллен почувствовал, как его тело непроизвольно напряглось.

— Нет. Я служил в башне Круга в Ферелдене. У Круга были свои проблемы. Я... оставался там во время Мора.

— У Круга были свои проблемы? — Ее брови нахмурились, и она в замешательстве посмотрела на него. — Я слышала несколько историй о Море и никогда ничего, что касалось бы Круга. Что случилось?

Он медленно, тихо выдохнул и напомнил себе, что она не знала, о чем просила его. Образы и звуки вторглись в его сознание — реки крови, стекающие по холодному каменному полу, крики его друзей, которых тащили на верную смерть, галлюцинации, искажающие его разум. Он изо всех сил старался засунуть их обратно в свое подсознание, где им самое место, где они будут преследовать его только в ночных кошмарах, из-за которых он потерял не одного соседа по комнате за эти годы. Она не знала. Она не могла знать. Во всяком случае, его голос прозвучал тихо и напряженно.

— Немногие из тех, кто пережил Мор, хранят теплые воспоминания о том времени. Я бы предпочел не говорить об этом.

Он не мог заставить себя взглянуть на нее, но чувствовал, как изменился воздух вокруг них — стал напряженным и неловким. Когда она заговорила снова, то тщательно подбирала слова. Он внутренне застонал, когда она подумала, что он в любом случае хрупок. Но он не мог говорить об этом. Он не мог.

— Итак... на что был похож Киркволл?

По крайней мере, на этот вопрос он мог ответить. Несмотря на мрачные мысли, которые все еще крутились у него в голове и тревожили желудок, он отчаянно пытался поднять настроение.

— Пока я был там, кунари захватили, а затем напали на город, убийство виконта вызвало политические волнения, отношения между магами и храмовниками испортились, отступник взорвал церковь, а рыцарь-командор сошла с ума от красного лириума. В остальном все было прекрасно.

Попытка пошутить не удалась. Вместо этого, когда он, наконец, посмотрел в ее сторону, в ее глазах отразилась глубокая печаль, и она кивнула. Она сцепила руки за спиной и посмотрела на него снизу вверх.

— Что же произошло между магами Киркволла и храмовниками?

— Вы были на конклаве, вы, должно быть, слышали, как люди говорили об этом.

— Да, я знаю, что, по их словам, произошло, но вы там были.

Он не смог сдержать вздоха. Он полагал, что это было бы только справедливо после того, как она так много рассказала ему о своей жизни.

— Задолго до того, как я здесь появился, между магами и храмовниками возникло напряжение. В конце концов, оно достигло критической точки. На улицах начались бои. Мерзости начали убивать с обеих сторон. Это был кошмар. — Он потряс головой, пытаясь отогнать новые, более свежие образы смерти и разрушений. — Храмовники должны были восстановить порядок, но красный лириум свел с ума рыцаря-командора Мередит. Она пригрозила убить Хоука, защитника Киркволла, и обратилась против своих людей. Я не уверен, как далеко она бы зашла. Слишком далеко.

Он замолчал, яркие образы того времени и места нахлынули на него, чтобы запутать его и без того запутанные мысли. Она заговорила снова, побуждая его продолжать.

— Итак, ты выступил против нее?

— В конце концов, я был с Защитником против нее. Но я должен был раскусить Мередит раньше.

Его настроение значительно испортилось с тех пор, как начался их разговор. Он пытался сдержать отвращение к самому себе, чтобы не казаться таким меланхоличным, но было трудно отвлечься от этих воспоминаний, как только они овладевали им. К счастью, она снова сменила тему.

— Варрик из Киркволла, да? Вы двое знали друг друга?

— Я знал, что он дружил с Хоук и немного разговаривал с ним, когда она посещала Круг, но не более того. Мы стали больше общаться с тех пор, как я присоединился к Инквизиции, в основном по настоянию Варрика. Очевидно, я слишком много времени провожу с серьезным выражением лица, и это вредно для моего здоровья.

— Не могу с этим не согласиться. Излишняя серьезность может нанести вред, если не следить за собой должным образом.

Он взглянул на нее и увидел, что она склонила голову набок, внимательно разглядывая его. Каллен решил оставить ее комментарий без комментариев, пока они приближались к Хейвену. Их молчаливый дух товарищества окутал их, успокаивая его мысли и заглушая голоса сомнений... на данный момент.

Один голос, однако, не желал умолкать. Он предупредил его об опасном спуске, по которому он, казалось, скатывался все быстрее и быстрее. Мы узнаем друг друга как друзья и товарищи по оружию, не более того, возразил он. Он не сделал ничего, что могло бы вызвать конфликт интересов Инквизиции — даже если его сердце бешено колотилось при одном упоминании о ней, или его взгляд блуждал по ее губам, когда он виновато представлял, каково это — прижаться к ним, или его пальцы не выдерживали и прикасались к ней при любой возможности...

Голос безжалостно напомнил ему, что такие вещи не подходят для "друзей", несмотря на то, что он делал это уже несколько недель и сумел выполнить все три за последние полчаса разговора.

Это зашло слишком далеко, предупредил его голос. Ты должен бороться с этим. Ваш долг перед инквизицией требует, чтобы вы подавили это увлечение до того, как оно начнет сказываться на вашей работе.

Пока ее не было, у него не возникало проблем с концентрацией внимания. Он оставался серьезным, работоспособным и целеустремленным, никогда не отдыхал, пока не закончит дневную работу. Кошмары, которые преследовали его более десяти лет, стали еще хуже с тех пор, как он перестал принимать лириум, поэтому сон не приносил облегчения. Он предпочел бы работать. Конечно, он часто думал о ней, но ему было несложно отвлечь свои мысли от неуместных мечтаний наяву.

Однако, когда она была в Хейвене, независимо от того, находилась ли она непосредственно в его присутствии или нет, небольшая часть его существа постоянно задавалась вопросом, где она может быть или что она может делать. Этого было недостаточно, чтобы его солдаты заметили, но он заметил. Как минимум, она отвлекала его. Когда она заговаривала с ним, особенно если он не был к этому готов, он превращался в взволнованного, неуклюжего дурака. В некотором смысле, это было неудивительно. Поначалу женщины всегда приводили его в замешательство, но развитие более тесных отношений с ней, казалось, только ухудшало ситуацию, а не улучшало, как это было с Кассандрой, Лелианой и Джозефиной. Теперь эти трое могли дразнить его сколько угодно, а он почти не реагировал... если только они не дразнили его из-за нее.

Он просто не мог позволить себе отвлекаться на свои незрелые и неподобающие мысли. Инквизиция не могла себе этого позволить. Кроме того, она, вероятно, даже не находила людей привлекательными. Даже если бы и находила, что он мог ей предложить? Ничего, подумал он с отвращением к самому себе. И все же он позволил бессмысленному влечению разгореться, несмотря на здравый смысл, подобно скрытому огню, который обжигал, но не давал тепла.

Тогда ты должен преодолеть это, упрекал его внутренний голос. Погаси пламя.

А если бы он не смог?

Ты должен.

Варрик, всегда наблюдавший за происходящим, уже догадывался о его слабости к Вестнице, и кто знает, сколько других могли заподозрить об этом? Даже эти прогулки, какими бы приятными и освежающими они ни казались ему, только подливали масла в огонь.

Тогда ты должен прекратить это. Ты должен прекратить все, что не имеет прямого отношения к вашей общей миссии.

При этой мысли его охватило глубокое чувство утраты, но он отогнал его прочь. Он должен сделать это ради блага Инквизиции, ради блага Тедаса.

Когда они приблизились к воротам, к нему подбежал посыльный.

— Для вас доклад от капитана Райлена, сер!

— О, спасибо.

Ее лицо осветилось любопытством.

— Я хотел проверить, как у них дела, пока мы были в этом районе, но после того, что произошло в Редклиффе... Как обстоят дела со сторожевыми башнями?

Каллен старался не смотреть на нее, зачитывая вслух отчет.

— Райлен говорит, что они закончили строительство сторожевых башен. Деннет работает над тем, чтобы обеспечить их количеством лошадей, необходимым для отправки отряда обратно в Хейвен. Похоже, за последние несколько недель к ним присоединилось много новобранцев, поэтому он приказал им построить фургоны для лошадей, чтобы ускорить обратный путь. Мы будем очень заняты организацией их возвращения, которое, как ожидает Райлен, произойдет послезавтра.

— хорошо. И Деннет будет путешествовать с ними?

Каллен наконец оторвался от отчета.

— Да, он планирует присоединиться к Райлену. — Он сделал паузу, его решимость чуть не рухнула, когда он посмотрел ей в глаза. — Что ж... У меня много дел, и я уверен, что у вас они тоже есть. Вы знаете, где меня найти, если вам что-нибудь понадобится.

Прежде чем она успела ответить, он ушел вместе с посыльным, чтобы начать подготовку к возвращению капитана Райлена. Он не осмелился обернуться.


* * *

Остаток этого дня и весь следующий были действительно заполнены приготовлениями. Он перестроил структуру лагеря в ожидании прибытия дополнительных сил и заказал дополнительные запасы продовольствия и одежды для новобранцев. Затем он поговорил с Харриетом о сроках, необходимых для снаряжения большого контингента. Ближе к вечеру следующего дня в лагере кипели последние приготовления. Он только сел за последнюю бумажную работу, как услышал знакомый голос снаружи палатки.

— Командир? Могу я войти?

Каллен замер. Он уже снял доспехи и, оставшись в одной тунике и бриджах, внезапно почувствовал себя почти голым.

— Я... э-э...

— ой! Если сейчас неподходящее время, — бестелесный голос Вестницы пошел на попятную, — я могу зайти позже.

Если он был нужен ей для расследования, у него не было причин отсылать ее прочь.

— Нет, нет. Все в порядке. Пожалуйста, входите.

Он увидел, как тонкая рука просунулась в палатку, чтобы откинуть полог. Вместе с ней в комнату ворвался холодный ночной воздух, и по его рукам, спине и груди побежали мурашки. Она быстро задернула полог и некоторое время неловко стояла в дальнем конце большой палатки. Несмотря на свою застенчивость, он вышел из-за стола и взял дополнительный стул, мысленно поблагодарив Джозефину за то, что она заставила его оставить его, когда она распорядилась очистить его палатку от посторонних предметов. Поставив его на противоположный край стола, он указал на него и обошел с другой стороны.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Она пристально смотрела на него с тех пор, как он встал. Однако, услышав его приглашение, она опустила глаза. Она неуверенно прошла вперед, лишь раз или два взглянув на него, прежде чем сесть и уставиться на огромные стопки бумаг на его столе. Ему вдруг пришло в голову, что она никогда раньше не бывала в его палатке.

— Чем я могу помочь вам, миледи?

Она слегка вздрогнула и взглянула на него. Она выглядела так, словно только что вернулась с прогулки: румяные щеки и развевающиеся на ветру локоны. Поздновато для нее, не правда ли? Каллен почувствовал укол сожаления о том, что специально организовал свой день, чтобы избежать соблазна присоединиться к ней, но внутренний голос напомнил ему о его долге.

123 ... 1819202122 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх