Начался дождь; Гарри почувствовал, как тяжелые капли падают ему на лицо, забрызгивая очки. Он понятия не имел, что происходит в оставшейся части игры, пока не услышал, как Ли Джордан, который комментировал игру, сказал:
— Слизерин ведет, шестьдесят очков — ноль.
Новые метлы Слизерина явно делали свое дело, а тем временем бешеный бладжер делал все возможное, чтобы выбить Гарри из воздуха. Фред и Джордж теперь летели так близко к нему с обеих сторон, что Гарри не видел ничего, кроме их машущих рук, и не имел ни малейшего шанса отыскать снитч, не говоря уже о том, чтобы поймать его.
— Кто-то — испортил — этот — Бладжер! — гаркнул Фред, со всей силы размахивая битой, когда она начала новую атаку на Гарри.
— Нам нужен тайм-аут, — сказал Джордж, пытаясь одновременно подать сигнал Вуду и остановить Бладжер, ломающий нос Гарри.
Вуд, очевидно, получил сообщение. Раздался свисток мадам Хуч, и Гарри, Фред и Джордж бросились на землю, все еще пытаясь избежать бешеного Бладжера.
— Что происходит? — сказал Вуд, когда гриффиндорская команда сгрудилась вместе, а Слизеринцы в толпе зашушукались. "Нас расплющивают. Фред, Джордж, где вы были, когда этот Бладжер помешал Анджелине забить гол?
— Мы были в шести метрах над ней, не давая другому Бладжеру убить Гарри, Оливер, — сердито заявил Джордж. — Кто-то его зафиксировал! Он не оставляет Гарри в покое! За всю игру он не ушел ни к кому другому. Слизеринцы, должно быть, что-то с ним сделали.
— Но бладжеры были заперты в кабинете мадам Хуч с нашей последней тренировки, и тогда с ними все было в порядке... — с тревогой сказал Вуд.
Мадам Хуч шла к ним. Через ее плечо Гарри мог видеть, как команда Слизерина насмехалась и указывала в его сторону.
— Послушайте, — быстро сказал Гарри. — С вами двумя, постоянно летающими вокруг меня, я смогу поймать снитч, только если он влетит мне в рукав. Возвращайтесь к остальным членам команды и дайте мне разобраться с этим негодяем.
— Не будь идиотом, — раздраженно сказал Фред. — Это лишит тебя головы.
Вуд неуверенно переводил взгляд с Гарри на Уизли.
— Оливер, это безумие, — сердито сказала Алисия. — Ты не можешь просто позволить Гарри самому разобраться с этой штукой. Давай попросим провести расследование...
— Если мы остановимся сейчас, нам придется проиграть матч! И мы не проиграем Слизерину только из-за глупого бладжера! Давай, Оливер, скажи им, чтобы оставили меня в покое! — потребовал Гарри.
— Это ты во всем виноват, — сердито воскликнул Джордж, обращаясь к Вуду. — Поймай снитч или умри, пытаясь, что за глупость ты ему сказал!
Вуд посмотрел на решительное выражение лица Гарри.
— Хорошо, — сказал он. — Фред, Джордж, вы слышали Гарри — оставьте его в покое и дайте ему самому разобраться с бладжером.
По свистку мадам Хуч Гарри сильно ударил ногой в воздух и услышал позади себя звонкий удар Блуджера. Он взлетел выше в воздух, пытаясь промчаться наперегонки с Блуджером.
Он петлял и проносился, крутился по спирали, зигзагами и кувыркался. Голова слегка кружилась, но он все же держал глаза широко открытыми, так как дождь застилал его очки. Он слышал смех из толпы. Он понимал, что выглядит очень глупо, но Бладжер был тяжелым и не мог так быстро менять направление.
— Посмотрите, как он летает! — сказал Сириус, его распирала гордость. — Он полностью контролирует метлу, но этот Бладжер все равно навис над ним, Рем!
Ремус кивнул. "Сириус, Гарри знает, что он там делает, мы просто должны доверять ему".
Сириус постучал МакГонагалл по плечу с того места, где она сидела рядом с Ли перед ними.
— Этот бладжер был испорчен, Минни!
МакГонагалл кивнула, ее глаза расширились, когда они смотрели, как Гарри кружит по полю, кружась и вращаясь, чтобы избежать мяча.
— Я не знаю, как кто-то получил к нему доступ!
Сириус нахмурился. "Посмотрите, как он летит, он обгоняет эту штуку, как профессионал!"
Свист в ухе Гарри сообщил ему, что Бладжер снова промахнулся мимо него. Он перевернулся и помчался в противоположном направлении.
— Тренируешься для балета, Поттер? — крикнул Драко, когда Гарри пришлось сделать дурацкий поворот в воздухе, чтобы увернуться от Бладжера.
Гарри бросился в сторону, "Бладжер" остался в нескольких футах позади него, и тут, оглянувшись на Драко, он увидел его — Золотой снитч. Он висел в паре сантиметров над его левым ухом, а Драко был слишком занят смехом и издевательствами, чтобы заметить его.
На какое-то мучительное мгновение Гарри завис в воздухе, пытаясь понять, как достать снитч, не привлекая внимания Драко к тому, что он находится прямо перед ним.
Он застыл на месте на секунду дольше.
Локоть врезался ему в ребра, и он вздрогнул, когда в него попал Бладжер. Оцепенев от жгучей боли в руке, он боком сполз на свою промокшую от дождя метлу, одно колено так и осталось под ним, правая рука бесполезно болталась на боку. Бладжер вернулся для второй атаки, на этот раз целясь ему в лицо. Гарри уклонился с дороги, в его оцепеневшем мозгу засела одна мысль — он должен добраться до снитча.
Сквозь дымку дождя он развернул свою метлу и помчался в направлении ловца Слизерина. Глаза Драко расширились от удивления, и он в шоке отпрянул от него, когда Гарри оторвал оставшуюся руку от метлы и сделал дикий рывок. Он почувствовал, как его пальцы сомкнулись на холодном снитче, но теперь он держался за метлу только ногами, и тут из толпы внизу раздался крик, когда он полетел прямо на землю, изо всех сил стараясь не потерять сознание.
С грохотом он упал в грязь и скатился с метлы. Его рука висела под очень странным углом, и боль пронзила руку и отдалась в плечо, когда он услышал свист и крики. Он сосредоточился на снитче, зажатом в его здоровой руке.
"Ага", — сказал он неопределенно. "Мы победили".
И он потерял сознание.
Сириус, Ремус и Тонкс побежали по трибунам к Гарри в тот момент, когда Гарри схватил снитч. Сердце Сириуса бешено колотилось, когда он смотрел, как Гарри падает с неба и разбивается о землю.
Он уже бежал во весь опор и упал на колени рядом со своим крестником, его лицо было бледным. Локхарт смотрел на Гарри с другой стороны, оттолкнув Ремуса с дороги.
Сириус легонько шлепнул Гарри по щекам, и тот застонал, повернувшись к Локхарту.
— О, нет, только не вы, — застонал он, приходя в себя.
— Не знает, что говорит, — громко сказал Локхарт встревоженной толпе гриффиндорцев, сгрудившихся вокруг них. — Не волнуйся, Гарри. Я сейчас вылечу твою руку.
— Нет! — сказал Гарри. — Я оставлю ее в таком состоянии, спасибо...
— Гарри, — сказал Сириус, его рука осторожно коснулась сломанной руки Гарри. — Все в порядке, Сохатик, она сломана, но мы ее сейчас починим.
— Нет, только не он! — настаивал Гарри, пытаясь сесть, но боль была ужасной. Он услышал знакомый щелкающий звук неподалеку. — Я не хочу, чтобы меня фотографировали, Колин, — громко сказал он, повернувшись, когда увидел Ремуса. — Дядя Рем, ты чинишь мою руку — не Локхарт!
— Ложись, Гарри, — успокаивающе сказал Локхарт, игнорируя протесты Гарри. — Это простое заклинание, которое я использовал бесчисленное количество раз!
— Почему я не могу просто пойти в больничное крыло? — настаивал Гарри сквозь стиснутые зубы.
— Так и должно быть, профессор, — сказал Вуд, вытирая грязь с лица и широко улыбаясь, несмотря на травму Искателя. — Отличный захват, Гарри, действительно впечатляющий — твой лучший пока!
— Отойдите, — сказал Локхарт, который закатывал свои нефритово-зеленые рукава, пока Фред и Джордж пытались вернуть бладжер в коробку позади него.
— Правда, Локхарт, позвольте мне просто отвести Гарри к мадам Помфри, — сказал Сириус, наклоняясь, чтобы подхватить Гарри на руки. — Мы благодарны вам за предложение, но вы не целитель.
Локхарт пожал плечами.
— Не волнуйтесь, не волнуйтесь! Это простое заклинание!
— Нет — не надо... — слабо сказал Гарри, уткнувшись в плечо Сириуса, — Он некомпетентен, дядя Сири.
Но Локхарт уже крутил своей палочкой и через секунду направил ее прямо на руку Гарри.
Странное и неприятное ощущение началось в плече Гарри и распространилось до кончиков пальцев. Было ощущение, что его рука сдувается. Он не осмеливался взглянуть на происходящее. Он закрыл глаза, отвернул лицо от руки и уткнулся в плечо Сириуса, но его худшие опасения оправдались, когда люди над ним задыхались, а Колин Криви начал бешено щелкать мышкой. Его рука больше не болела, да и вообще не была похожа на руку.
— Ах, — сказал Локхарт. — Да. Такое иногда случается. Но суть в том, что кости больше не сломаны. Это главное, что нужно иметь в виду.
— Ты, гребаный идиот, — воскликнул Ремус, сидя рядом с Сириусом. — Ты удалил его проклятые кости!
— Ну, это всего лишь небольшой побочный эффект, я обещаю, что все можно исправить!
— Не в этом, мать твою, дело, придурок, — сердито настаивал Ремус. — Если ты не способен произнести простое исцеляющее заклинание, то не стоит пытаться произнести его над студентом!
Локхарт покраснел и попытался принять важный вид.
— Итак, Гарри, просто поднимись в больничное крыло, и мадам Помфри сможет... э-э... немного привести тебя в порядок.
Сириус посмотрел на него.
— Я отведу его в больничное крыло, а потом мы с тобой серьезно поговорим о том, какой ты абсолютный болван!
Локхарт покраснел.
— А теперь смотри сюда!
Ремус отпихнул его с дороги.
— Шевелись!
Локхарт посмотрел на него.
— Он в полном порядке! Это была простая случайность, побочный эффект, который..., — он покраснел, когда Ремус повернулся к нему.
Глаза Ремуса опасно сверкнули, цвет виски потемнел до глубокого янтаря, что заставило Локхарта сделать автоматический шаг назад. Но он отступил недостаточно далеко, потому что Ремус со всей силы ударил кулаком в лицо Локхарта. Все тело Локхарта дернулось назад, и он упал на спину.
— Слушай сюда, ты, безмозглая болванка! Если ты не можешь наложить простое исцеляющее заклинание на сломанную руку, то и не пытайся это сделать, а особенно не пытайся сделать это на моем сыне, ты, бесполезный болван! Гребаная овца справилась бы лучше!
— Ремус! — воскликнула МакГонагалл, хватая его за руку и оттаскивая от Локхарта. -Держи себя в руках, здесь есть студенты!"
Локхарт зажимал окровавленный нос и стонал, когда вставал.
— Этот болван ударил меня!
МакГонагалл просто посмотрела на его нос.
— О, Боже, Гилдерой, вам стоит попросить кого-нибудь проверить это. Я уверена, что мадам Помфри сможет взглянуть на это после того, как вылечит руку Поттера, но повторное выращивание костей, дорогой, дело небыстрое, и Поттеру понадобится ее полное и безраздельное внимание. Если, конечно, вы не сможете починить его сами? В конце концов, такой опытный человек, как вы, наверняка сможет вправить такой сломанный нос, — сказала она, щелкнув пальцами. Она одарила его яркой улыбкой и протянула руку Ремусу. — Давай отнесем Гарри в больничное крыло, Ремус.
Римус наклонил голову и поцеловал ее в щеку. "Ты самая лучшая, Минерва".
Она улыбнулась и ласково погладила его по щеке, и пошла вместе с ним вслед за Сириусом, который нес Гарри, когда они шли.
МакГонагалл оставила их у двери в больничное крыло, чтобы пойти проверить злодейский бладжер, пообещав Сириусу ввести его в курс дела, как только она и Хуч закончат его осматривать.
Мадам Помфри была в ярости, когда увидела, что натворил Локхарт. Она заверила Гарри, что сможет вырастить его кости обратно, но это будет очень болезненно.
— Ты не можешь дать ему что-нибудь от боли, Поппи?
Мадам Помфри покачала головой.
— Нет. Это будет противодействовать Скеле-росту. Ты должен был привести его прямо сюда, Сириус. Локхарт не целитель и, очевидно, не способен наложить простые чары!
— Я собирался это сделать, но он настоял, встал у меня на пути, — с горечью пробормотал Римус. — Прости, маленький Олень, я должен был остановить его.
— Все в порядке, — сказал Гарри, выпив зелье, которое передала ему матрона. Он выпил его до дна, закашлявшись от отвращения. — Видя, как ты бьешь его по лицу, это того стоило.
Римус покраснел.
— Возможно, я немного переборщил.
Тонкс широко улыбнулась ему.
— Возможно? Мерлин, это было великолепно! Студенты будут говорить об этом годами!
Сириус ухмыльнулся им, взбивая подушки Гарри.
— Устраивайся поудобнее, Сохатик. У тебя будет долгая ночь.
В этот момент дверь в больничное крыло распахнулась. Грязные и промокшие, остальные члены гриффиндорской команды прибыли навестить Гарри.
— Невероятный полет, Гарри! — воскликнул Джордж. — Я только что видел, как Маркус Флинт кричал на Малфоя. Что-то насчет того, что снитч был у него над головой, а он не заметил. Малфой не выглядел слишком счастливым.
— Молодец, что ударил Локхарта, — сказал Фред Ремусу с ухмылкой. — Все об этом говорят!
Ремус покраснел, а Тонкс только ухмыльнулась.
Они принесли пирожные, сладости и бутылки тыквенного сока, собрались вокруг кровати Гарри, чтобы отпраздновать впечатляющую победу Гриффиндора, но тут ворвалась мадам Помфри и закричала:
— Этому мальчику нужен отдых! У него тридцать три кости, которые должны восстановиться! Вон! ВОН!
Сириус просто смотрел ей вслед, пока команда Гарри, Рон, Гермиона и Невилл были выгнаны.
— Если ты думаешь, что мы уходим, Поппи, то у тебя есть еще одно дело.
Мадам Помфри закатила глаза.
— Я не смогла выгнать тебя, когда ты учился здесь, Блэк, и не собираюсь даже пытаться сейчас.
Тонкс устроилась поудобнее на конце больничной койки, сидя скрестив ноги и прислонившись спиной к изножью. Она широко улыбалась, глядя на него. "Это был очень крутой полет, Гарри! Ты был быстрым и умелым, и эти движения! Когда ты начал крутить бочку, чтобы избежать бладжера, и превратил ее в петлю, держа ее как ленивец, я имею в виду, вау! Я не смогу сделать это сейчас!
Ремус кивнул, садясь в кресло для посетителей, которое он пододвинул слева от Гарри.
— Я могу только согласиться. Не говоря уже о том, как хорошо ты ныряешь. Ты невероятно ловко справился с тем Бладжером!
Сириус с восторгом смотрел на него с того места, где он лежал рядом с Гарри на больничной койке.
— Я могу подтвердить это. Ты, без сомнения, более талантливый летун, чем твой отец, а для двенадцатилетнего ребенка это говорит о многом.
Гарри покраснел от похвалы.
— Спасибо. Я просто пытался избежать этого Бладжера. Мне тоже почти удалось, но когда я увидел снитч возле уха Малфоя, я замер. Я думал, что проиграю матч, но он этого не заметил.
— Вот видишь, — сказал Сириус с ухмылкой. — Метла не делает игрока, Гарри. Ты был невероятен там. Что касается того бладжера, то его кто-то испортил. Я никогда не видел, чтобы бладжер так следовал за одним игроком.
— Фред и Джордж пытались остановить это, но я не мог так играть. Как мы могли выиграть, если они прикрывали меня и не давали мне увидеть снитч?
Ремус усмехнулся.