Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяин для келпи (Не было печали)


Опубликован:
10.06.2009 — 08.01.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Вам хотелось бы очутиться в мире фэнтези? Магия, средневековые замки, доблестные воины, поединки на мечах, балы, восторженные дамы в пышных платьях и элегантные кавалеры... Да? А в теле лошади? Вот то-то же! Кроме того, все шарахаются как от чумной, и со священным ужасом в голосе называют 'келпи', а что это за зверь такой - непонятно... Не знаю, понравится ли читателям - представление о юморе у всех разное. С нетерпением жду Ваших комментариев и оценок)) ОБНОВЛЕНИЕ ОТ 24.01.12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С рассветом мы въехали в крупный портовый город — Лайот, как я подслушала у похитителей. Всю долгую ночь мужчины упорно двигались вперед, желая как можно скорее добраться до места, и мне пришлось мобилизовать все силы на борьбу со сном и усталостью, чтобы не отстать. Когда за очередным холмом, коими изобиловала местность, показалось скопление пестрых черепичных крыш, а за ними раскинувшееся блестящим ковром и искрящееся на солнце море, я на миг притормозила, оглядывая всю эту красоту. Жаль, что побывать здесь мне случилось при таких обстоятельствах...

Процокав по булыжной мостовой сквозь ряд опрятных беленых домиков с темными деревянными брусьями, составляющими каркас, как немецкие фахверк, мы оказались почти у пристани. Похитители остановились у предпоследнего дома на улице и, открыв створки высоких ворот, загнали во двор карету. Я еле успела прошмыгнуть следом и прижаться к забору, чтобы не столкнуться ни с кем в узком дворике. Споро расседлав лошадей и определив их в сарайчик, находившийся здесь же, мужчины вытащили бесчувственное тело Ирсена из кареты и занесли в дом. Массивная дверь громко хлопнула у меня перед носом, и сразу же послышался гулкий звук опущенного засова.

'


* * *

!' — чуть не взвыла я в голос. — 'Вот растяпа! И как теперь прикажите попасть внутрь?'

Коря себя за нерасторопность, я изучила дворик вдоль и поперек, попутно уяснив, что выход из дома только один — вынести незаметно Ирсена они не смогут, и немного успокоилась. Что толку метаться, надо думать, как быть дальше! Судя по всему, похитители сейчас завалятся отсыпаться, а основное действо начнется ближе к вечеру. А Полеш должен появиться в городе уже днем, отстав от нас часа на три. Кхм... кстати о птичках! Было бы совсем неплохо встретить его и указать нужный дом! Только как это сделать?

Припомнив о том, как любовалась видом на город с высокого холма, резво метнулась к забору, где дом не так сильно загораживал обзор и обрадовано выдохнула. С моего места просматривался небольшой кусочек тракта, спускающегося с возвышенности к городу. Полеш один же не поедет, а прихватит с собой людей, значит, есть все шансы не пропустить большой отряд всадников. Осталось только решить вопрос с воротами, но беглый осмотр показал, что легкая защелка не станет проблемой, благо похитители не удосужились или просто поленились заложить в пазы на створках увесистый деревянный брус, нашедшийся здесь же. Аккуратно пристроившись в теньке у забора, я разрешила себе вздремнуть в пол глаза под доносящиеся с моря крики чаек и чуть различимый шелест волн, пара часов у меня есть, а там надо будет держать ухо востро!

Закатное красное солнце, издевательски поблескивая, скользило по небу, слепя глаза. Вот уже много часов подряд я неотрывно всматривалась вдаль, в надежде заметить отряд, посланный на помощь. Но тщетно! В доме же было тихо — ни единого шороха, лишь изредка из приоткрытого окна доносилось гулкое похрапывание. В голове блуждали неприятные мысли. А если Полеш не добрался до лорда Самира? А если на них напали по пути? А как, а что... Я была на взводе, а натянутые как струна нервы, заставляли вздрагивать от любого громкого звука, доносившегося с оживленной улицы. Что-то мне подсказывает, что на Полеша рассчитывать уже не стоит.

Как только на город опустились сумерки, дом ожил. В окнах загорелись огоньки, то и дело раздавались звуки шагов, голоса и бряцание посуды. Сглотнув голодную слюну, я оглянулась на сарайчик с лошадьми, и завистливо вздохнув, скривилась, припомнив опыт поедания сена. Нахлебавшись с горя сырой водицы из деревянной бадейки, так что внутри все булькало, дабы голодный желудок не прилип к позвоночнику, принялась ждать. Совсем скоро Ирсена должны повезти на корабль, может представится возможность выкрасть 'хозяина', а если нет — придется за ним пробираться на палубу. Надеюсь в теле келпи моя 'морская' болезнь не даст о себе знать...

И вот сижу я в густой тени за бухтой канатов, нервно закусив губу, и внимательно наблюдаю за пузатым, приличных размеров судном. Уже как полчаса назад на него по трапу, как мешок с картошкой, уволокли так и не пришедшего в себя Ирсена, а в красных отсветах многочисленных факелов грузчики все таскают и таскают здоровенные тюки с берега на корабль — и никакой возможности просочиться на палубу.

— Птсс... — неожиданно раздалось рядом.

Удивленно покрутив головой по сторонам, и не заметив ничего подозрительного, я вернулась к созерцанию корабельного трапа.

— Птссс! — уже более настойчиво повторилось от стоящих рядом бочонков.

'Ну не мне же это, в самом деле!?' — нахмурилась я, но на всякий случай решила проверить. Несколько нерешительных шагов, осторожно вытягиваю шею, чтобы заглянуть за ближайшую бочку, и нос к носу сталкиваюсь с насупленной старческой физиономией. От непомерного удивления, я присела на задние ноги и неприлично раззявила пасть.

— Мало того, что дурная, так еще и глухая! — сардонично буркнул непонятно откуда взявшийся и неизвестно как оказавшийся в этом месте лорд Самир. — Челюсть подбери, раззява!

Старикашка хотел еще что-то добавить, но внезапно запнулся и, отпихнув меня в сторону, осторожно высунулся из-за крайней бочки. Засаленный безразмерный халат на тощем сгорбленном теле сменили укороченные штаны из плотной коричневой ткани и толи сюртук, толи напоминающая его куртка в тон, но на несколько размером больше, чем требовалось, и от того туго подпоясанная широким кожаным ремнем. На голове красовалась короткополая шляпа, напоминающая котелок, из-под которой комично торчали в разные стороны измочаленные седые волосы . 'Неповторимый' образ довершала большая туго набитая холщевая котомка, болтавшаяся через плечо. Лорд Самир напоминал своим видом скорее торговца, чем одно из первых лиц государства, хотя и раньше он на него не особо походил. Все это я успела рассмотреть, перед тем как выглянуть поверх головы старикана из нашего укрытия. Что его там так привлекло?

В нескольких шагах от нас стояли двое мужчин, наблюдая за процессом погрузки.

— Успеваем отчалить в срок?

— Да, в принципе почти все готово. Осталось дождаться двоих пассажиров и Марка с 'зайцами', — хмыкнул один из них. — На этот раз хороших наловили, все крепкие, ладные; работники выйдут — что надо. Главное незаметно на корабль перегнать.

'Зайцы?' — мои глаза округлились против воли, — 'не поняла, рабов так называют что ли? Причем незаконно захваченных! 'Наловили', блин! Собаки!!!' — разъярилась я, готовая растерзать мерзавцев голыми руками, но неожиданно получила ощутимый тычок в бок, который резко поубавил прыти. А разговор тем временем продолжался.

— А что за пассажиры? Кого нынче повезем? — поинтересовался один из мужчин.

— Несколько торговцев и ремесленников. Почти все уже на борту, остались двое: молодой лэр домой из университета едет, и старик. Лошадей разводит, вот везет лэру Джарру подарок, в надежде, что он в свои конюшни еще скакунов закажет.

— А сам-то видел? Подарок действительно стоящий? — оживился собеседник.

'Лэр...? Если память мне не изменяет, это вежливое обращение на соседнем континенте, вроде лорда ...'

— Нет, этого клиента лэра Риса нашла — в 'Золотом орле' третий день ошивается. Вот придет на пристань — там и посмотрим.

Лорд Самир видимо решил, что все самое интересное уже услышал, и осторожно попятился назад, сердито дернув меня за прядку гривы, призывая не стоять столбом, а следовать за ним. И только сейчас до меня дошло, что без магического дара он не мог меня видеть, а значит... Злобно сощурив глаза, я послушно поплелась следом. Но стоило нам только завернуть в первую попавшуюся улочку, я резко затормозила и решила приступить к допросу с пристрастием.

— И к чему этот маскарад и игра в прятки? Ты же маг? Значит, мог как и я уйти в пограничное состояние. Что ты здесь делаешь и почему не прислал подмогу? И, в конце концов, зачем увел меня с пристани, мне на корабль надо, к Ирсену!!!

— Полегче, деточка! — рыкнул в ответ лорд, внезапно показавшись как-то выше и значимей, и окатил ледяным взглядом. — Во-первых, еще не известно, есть ли у этих товарищей магические способности, перестраховаться никогда не помешает; во-вторых, отряд во главе с Полешем не выпустили за стены столицы, задержав под весьма нелепым предлогом. Вечером должны были выпустить, но как ни крути — они не успеют до отплытия. Поэтому пришлось самому ехать. И, в-третьих, на этот корабль мне самому надо, желательно на официальном основании, и именно этим мы сейчас и озадачимся, если ты перестанешь устраивать истерику и задавать глупые вопросы!

Получив такую отповедь, я пару раз смущенно кашлянула и, справившись с бурлящими эмоциями, осторожно уточнила:

— И куда мы сейчас направляемся?

Вредный старикан фыркнул, возведя глаза к небу:

— Конечно же в 'Золотого орла'!

На беленой стене явственно различались две пляшущие в 'зажигательном танце' тени. За поворотом под окнами известной таверны 'Золотой орел' разыгрывалось целое представление!

— Пойдем, я сказал, скотина упрямая! — надсадно пыхтя, возмущался довольно крепкий мужичек, изо всех сих пытавшийся сдвинуть с места упирающегося всеми копытами рослого жеребца. — Опоздаем же, злыдень!

— И-пфррр! — не соглашался копытный, отчаянно потрясая головой, в надежде вырвать поводья из хваткой хозяйской руки.

— Силь, зараза! Хватит выпендриваться! — мужчина наконец исхитрился перехватить коня под уздцы и, что-то возмущенно бухтя себе под нос, поволок того вперед, заворачивая в узкий переулок. Десять шагов... пять... четыре... Ий-эх, пора! Раз — не успевшего даже сориентироваться мужчину со всего маху впечатало в стену крепким лошадиным боком. Два — сухая старческая рука в тот же момент заткнула раскрытый для крика о помощи рот непонятной тряпкой. А упрямый буланый жеребчик будто уснул, никак не реагируя на 'надругательство',чинимое над собственным хозяином. Три — замысловатый жест рукой, и мужчина провалился в вязкую обморочную тьму. Еще минута на то, чтобы связать 'добычу' и отволочь в ближайшую подворотню.

Готово! Сработали мы с дедулей на редкость слажено!

Через четверть часа по скудно освещенным улочкам портового города размашистым шагом продвигался сухонький старичок, ведя на поводу красавца-жеребца со странно затуманенным взглядом, а рядом невозмутимо поцокивала блестящими копытцами о мостовую некрупная молодая кобылка, больше смахивающая по габаритам на пони.

— Ноги в коленях выпрями, недоразумение! — прошипел Самир, продолжая внешне спокойно разглядывать улочку.

— Это еще зачем? — возмущенно поинтересовалась я, попутно пытаясь выполнить указания.

— Где ты видела, чтобы лошадь так ходила? Они стоят на прямых ногах, а не на полусогнутых! Суставы сгибаются при шаге. Келпи же по сложению больше походят на собак, так что придется тебе постараться! — снизошел до пояснения мой спутник.

Конечности отчаянно протестовали и ни в какую не желали слушаться. Все равно, что на ходулях передвигаться! Пока слежу за каждым шагом — еще ничего, но стоит отвлечься — копытца подгибаются, подворачиваются и создают массу неудобств при передвижении. Эх...

— Сейчас выйдем к пристани, так что давай, соберись, иначе нас сразу раскусят!

Я рыкнула от натуги, все же сложно уследить за четырьмя ногами сразу, две-то еще куда ни шло! И сразу же меня настигло возмущенное шипение Самира:

— Клыки-то подбери! — я поспешно стянула губы, чтобы не пугать никого внезапным пополнением 'арсенала'. — Совсем ума лишилась?! И вот еще, не забудь, что лошади не издают звуков вроде 'уа-а, у-ии, оу-ыы' и прочее... — С садистским удовольствием улыбнулся вредный дедуля и, как ни в чем не бывало, уверенно направился к трапу злополучного корабля.

Скроив личико по-проще, я потрусила следом.

'И раз, и два! Левой правой...' — отсчитывала я про себя, боясь сбиться и запутаться в конечностях. — 'На собак похожи... тоже мне! Но доля правды в этой версии есть, как мне кажется'.

У корабля нас встречала делегация из тех самых мужчин, чей разговор мы сегодня случайно подслушали. Погрузочные работы были уже завершены, и причал больше не напоминал большой разворошенный муравейник.

— Кто такой? — хмуро осведомился один из мужчин.

На лице лорда Самира возникло выражение полного непонимания в купе с искренним возмущением. Само оскорбленное достоинство!

— Как кто?! Неужели лэра Риса, эта достойнейшая дама, могла не предупредить?!

— А-а... так вы тот самый хозяин конюшни, везущий самому лэру Джарру подарок?! — восхищенно с ноткой скрытой насмешки 'вспомнил' один из мужчин.

— Конечно! — обрадовано воскликнул Самир.

— Вы только гляньте! — жестом фокусника дедуля указал на жеребца, отступив на шаг назад, уступая первый план нашему приобретению. Сказать по правде, этот самый Силь действительно был выше всяких похвал, если только не знать о его характере, наглядное проявление которого я имела счастье лицезреть не так давно. Высокий, статный, по окрасу золотисто-рыжий с темно-шоколадной гривой и хвостом, — он выглядел великолепно!

— И правда красавец! — завистливо протянул один из встречающих. — Эх, мне бы такого...

— Так вы обращайтесь! — радостно воскликнул дедуля и затараторил, не давая вставить и слова: — Подберем самого что ни на есть лучшего! Я ж своих лошадок холю и лелею, все как на подбор! Жеребчики — какого ни возьми — сильные, статные! Не разочаруетесь!

Тут восхищенный взгляд любителя лошадей наткнулся на меня, скромно переминающуюся с ноги на ногу в сторонке.

— А это еще что за карлица? Риса говорила только об одном жеребце.

Я прям разобиделась за такое сравнение, но удержала свои комментарии при себе.

— Тью-ю! Так это же моя любимица, — всплеснул руками Самир и важно поднял палец вверх. — Дрессированная!

— Ми-ми, девочка моя! — заворковал этот лицемерный старый хрыч, обращаясь ко мне, — давай покажем этим неотесанным мужланам, чего ты на самом деле стоишь!

'Ми-ми! Надо ж было придумать?'

— Давай, девочка — сидеть!

Делать нечего, пришлось послушаться и усесться по-собачьи.

— Молодец маленькая! — возрадовался паршивец и, вздернув руки вверх, будто дирижирует оркестром, скомандовал: — Давай потанцуем!

Глупо хлопнув глазами, не в силах понять, как исполнить команду, поймала мельком брошенный раздраженный взгляд, я решила отличиться и, поднявшись на задние ноги, сделала несколько кругов вокруг своей оси. Вроде старикашка остался доволен...

— А теперь поклонись зрителям и поблагодари их.

Изящно приподняв одну переднюю ногу, опустилась в 'реверансе' на второй и, сильно рискуя спалиться, 'проворковала': -Уы-ыии.

Восхищению заинтересовавшихся мужчин не было предела!

— Ну мужик, ты даешь! Это ж сколько ты ее учил?! А так натурально все получается, будто она сама понимает, что делает!

— Моя гордость! — по-хозяйски потрепал меня по холке лорд Самир и с гордостью добавил: — Хоть и маленькая, да удаленькая!

С удобствами на корабле было туго, поэтому, когда выбор стал между общей палубой для пассажиров и пустыми загончиками для скота, лорд Самир, ни секунды не сомневаясь, выбрал второе.

123 ... 18192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх