Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Капкан для гончей"


Опубликован:
21.12.2010 — 19.05.2011
Читателей:
2
Аннотация:
НЕ юмористическое фэнтэзи. (и НЕ любовный роман!)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Нэрис разобрал жгучий интерес, разом перебивший все неприятные впечатления последнего часа. Это же надо, как повезло — увидеть фэйри вживую редко кому в своей жизни доводилось! Не любят они людей. И еще они не любят, когда их называют 'фэйри'. Так можно и гнев маленького народца на себя накликать... Девушка приподняла голову — над корягой разливалось золотистое свечение, исходящее от оставшегося по ту сторону маленького холма. И одновременно с ним ушей ее снова достигли знакомые переливы нездешней, неземной чудо-музыки. Леди МакЛайон тихонько вздохнула от восхищения. Пускай это святотатство — но она божественна! И до чего же любопытно, как все-таки на самом деле выглядят создания, что сотворили такую красоту?..

— Куда?!— ахнул лис, но было поздно.

— Я только на секундочку!..— Нэрис вытянула шею и осторожно выглянула из-за коряги. Зверь страдальчески вздохнул и, махнув лапой, последовал ее примеру. Чего уж терять — если застукают, так все равно обоих!.. А сейчас (тонкий слух лиса уловил знакомые аккорды) начнутся танцы... И пропускать такое зрелище — тем паче, раз уж все равно деваться некуда — просто глупость! Когда еще увидишь?..

Ивар стукнул кулаком по столу:

— Что значит — нигде нет?!

— Весь замок обыскали,— развел руками Эйнар.— Как сквозь землю провалилась!

— А вокруг замка?— Ивар нервно выстукивал костяшками пальцев по столешнице.— Слуг опросили? Арендаторов? Крестьян?

— Всех, кого нашли,— ответил за мрачного норманна Томас.— С обеда самого никто ее не видел. Бесс говорит — плаща нет и ботинок теплых, значит, гулять ушла. Сама.

— Одна?!

— Получается, да... Бесс говорит, это у нее обычное дело...

— 'Бесс', 'Бесс'!— рявкнул лорд МакЛайон.— Личная горничная, называется!.. Это, на минуточку, ее прямая обязанность — всегда быть рядом с госпожой!.. А не возле тебя, кобеля, крутиться!— он смерил взглядом сконфуженного волынщика и заявил:— Не дай Бог, что... обоих выгоню к чертям собачьим!

— Ивар...

— Что — 'Ивар'?— он снова забарабанил пальцами по столу.— Ну куда она могла подеваться? Здесь хоть и Хайлэндс, но ведь не топь дремучая...— лорд обернулся в сторону закрытой двери:— Бесс! А ну поди сюда немедленно!.. Я же знаю, что это ты там топчешься!

— Простите, ваше сиятельство!..— зареванная молодая служанка с поникшей головой неловко протиснулась в библиотеку. Лорд махнул рукой и перешел к делу:

— Том сказал, что Нэрис часто гуляет одна, без сопровождения...

— Но в том ничего дурного нету, сир!..— углядев в его словах упрек хозяйке, затараторила она.— Просто она любит, чтоб не мешали! Подумать, побродить, книжку на бережку почитать... А ветру у ней в голове отродясь не было, вы не подумайте!

— Да не про то я,— поморщился Ивар и задумчиво добавил:— На бережку, говоришь, посидеть любит? Это у нас как раз имеется. Неужто...

— Вы не пугайтесь, сир,— поняв, что он себе вообразил, снова перебила хозяина Бесс.— Госпожа очень хорошо плавает! Да и не полезла бы она в воду по такому холоду!.. Не блаженная, чай...

— Угу,— промычал он.— Так. Брысь!

— Слушаюсь, ваше сиятельство!— служанка испарилась из комнаты. Бывший королевский советник, подумав, оглядел собравшихся товарищей:

— Есть пара мыслей. Значит, вот что: поиски прекратить...

— Но как же?!— подскочил Эйнар.

— Так же, как и начали,— холодно обронил Ивар.— Я на тебя Фрейх оставил. И жену тоже. И что я имею в результате?.. Вот то-то же. Поэтому иди и сообщи всем, кто ищет, чтобы возвращались в замок. Это раз,— он принялся по привычке загибать пальцы.— Том, тебе тоже дело найдется. Как рука?

— Порядок! Почти как новая!— уверил рыжий.— Нужна?..

— Обе нужны. Пойдешь высокое общество развлекать. Только переоденься, что ли!.. Вид у тебя...

— Ну, знаете!— обиделся Томас, и в самом деле, весь перепачканный землей.— Сами бы с моё побегали, ваше сиятельство!.. Причем — смею напомнить — я это не ради собственного удовольствия делал, а исключительно по вашему, между прочим, приказу!

— Ну ладно, ладно, угомонись... И где только столько грязи нашел?

— Ивар!

— Молчу!..

— Молчит он... Там, снаружи, такая хлябь!— вздохнул музыкант.— Хотел через канаву перескочить — не долетел... И леди не отыскал, и лучшую куртку испортил. Да переоденусь я, переоденусь, не кривись!.. И сразу к гостям. Чем их развлекать-то?

— Не знаю... Ну, закати там что-нибудь про великие битвы, про охоту. В общем, сориентируешься по обстоятельтсвам. И делай вид, что ничего не случилось! Будут обо мне или о леди спрашивать — отвечай, что не в курсе... Потом сам отбрешусь.

— Это запросто,— пожал плечами волынщик и встал.— Паники опасаешься?

— Да какое там,— хмуро ответил командир.— Что разъедутся — вот чего опасаюсь! А так, если что...— он сделал паузу и деревянным голосом закончил:— все подозреваемые и действующие лица в сборе будут! Иди, пока они там удивляться не начали, куда хозяин запропал.

— Понял, сделаем.— Том взялся за створку двери и, обернувшись на пороге, ободряюще улыбнулся товарищу:— Не хорони ты ее раньше времени, Ивар! Найдется, живая и здоровая... У меня интуиция!

— Иди уже... интуиция,— беззлобно фыркнул лорд и повернулся к таращащим глаза МакТавишам:— Это было два. Три — Мэт, бегом на кухню, пусть на столы тащат все, что есть, гостей в любых обстоятельствах голодными нельзя оставлять... Дичь уже там?

— Свежуют,— доложился Мэтью.— Я потороплю! И это, Ивар... Можно ж и не с трапезы начать! Ты не смотри на меня таким волком-то, не о себе радею. Глядишь, на пустое брюхо налижутся — меньше и к тебе вопросов будет!

— Хм... Ты иногда меня приятно удивляешь!.. Добро. Бегом к виночерпию.

— Будет сделано!— гаркнул Мэт и усвистел в указанном направлении — только пятки засверкали. Ивар посмотрел на второго близнеца:

— Марти, ты пойдешь с Томом.

— Ага, как Мэта — так в погреб, а я — песенки слушать?..— надулся увалень.

— Цыц, дурак! Ты для дела там нужен, как и Мэт. Приглядывай за гостями... да хорошенько! Чтоб из зала никто до моего прихода и носа не высунул. Хоть кого недосчитаюсь — с тебя будет спрос,— он сурово посмотрел в лицо парню и добавил:— А хоть каплю на грудь примете — убью обоих!

— Да понял я...

— Тогда вперед. И Мэта попридержи, а то начнет лордам наливать — и себя не обидит.

— Я ему начну!..— буркнул Марти, покидая библиотеку. Выпить ему после охоты было дело святое, но он, при всех своих недостатках, понимал — тут момент серьезный, и Ивар шутить не намерен. Убить, конечно, не убьет, но из отряда точно выгонит взашей! Ну его, этот виски, опосля наверстаем... За то уж Мэту, пожалуй, еще хужей — при кувшинах-то состоять, других спаивать, а самому — ни капли!.. Парень хмыкнул. Тот факт, что братец будет мучиться почище него самого, немного скрасил строгость командирского запрета...

Ивар присел на край стола и посмотрел на последнего из оставшихся:

— Творимир, тут только на тебя вся надежда. С твоим-то нюхом.

— Эх...— недовольно проскрипел русич.

— Да что со мной сделается?!

— Эх!..

— За лордами МакТавиши присмотрят, а кроме них из посторонних в замке никого. Наши за их слугами приглядят, норманны, если это тебе так важно, могут библиотеку постеречь... Хорошо, вместе со мной пускай ее стерегут! Хоть лично Эйнара сюда приведи и со мной рядом посади!.. Только не стой тут, время уходит! А то сам пойду! И без тебя!..

— Эх...— добродушно улыбнулся в бороду Творимир, кинув на взвинченного лорда проницательный взгляд льдистых прозрачных глаз. Ивар передернул плечами:

— И не надо ухмыляться, мне лэрд Вильям за дочь голову оторвет... Что ты фыркаешь? Иди выполняй, черт бы тебя побрал! Это приказ, в конце концов!

Не переставая понимающе улыбаться, русич коротко кивнул и вышел. По лестнице прогрохотали тяжелые шаги... Лорд побарабанил пальцами уже по коленке, спрыгнул со стола, подошел к окну. Потом переставил с места на место шкатулки на камине. Опять подошел к окну... Он нервничал. И вовсе не потому, что 'в случае чего' боялся испортить отношения с тестем. Что за дело ему было до этого тестя? И до толпы лордов, ожидающих ужина в каминном зале. И до... Да до всего остального!.. Думать он сейчас мог только об одном, точнее — об одной... Там, снаружи, ночь, туман наполз с залива, холодина, лес под боком — и не один! А она такая... беззащитная.

Он уселся в кресло и уставился на холодный черный зев камина. 'Только бы все было благополучно!— думал лорд МакЛайон.— Только бы ничего не случилось! И пускай меня Творимир хоть три раза засмеет... главное, чтоб нашел!'

Он посмотрел на черноту за окном и пробормотал, ни к кому не обращаясь:

— Живую...

Глава 9

Луна — полная, новорожденнная, взошла над чащей, освещая погруженную во мрак землю. И по мере того, как ее серебряный свет всё ярче разливался по притихшему лесу, холм, у которого притаились лис и девушка, раскрывался, проливая яркий золотистый свет — словно медленно растворялись до той поры невидимые дверцы. К волшебной музыке примешивались отголоски смеха, постукивания хрустальными молоточками и топот маленьких ножек.

— Ух ты-ы-ы...— зачарованно выдохнула Нэрис. Лис молча кивнул. На его узкой морде плясали отблески, словно языки пламени в очаге.

На полянку перед холмом, прямо из настеж распахнутых створок ворот в Страну Света, выпархивали один за другим крошечные, с ладонь, создания. Они весело щебетали и кружились, кружились в танце под свою волшебную музыку. Дамы в шелковых одеждах порхали над землей, словно по воздуху, заливаясь звонким серебристым смехом, а кавалеры в шотландских костюмах наигрывали на волынках, крохотных, как и они сами. Фэйри веселились вовсю, подставляя свои фарфоровые личики голубоватому мерцающему свету луны, и смотреть на это чудное действо хотелось бесконечно...

— Ах, мне бы так танцевать!— не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища, выдохнула Нэрис.

— Ну так чего же ты ждешь?— хрустально рассмеялся чей-то нежный голосок совсем рядом и девушка, повернув голову, увидела сидящую на коряге маленькую прелестную фэйри.— Разве мы прогоним?.. Пойдем с нами... Такая чудная ночь!.. Пойдем, пойдем же...

Вкрадчивый голос малышки усыплял недоверие. Ее собратья, тоже заметив невольных зрителей, замедлили темп и принялись плавно кружиться в мерцающем хороводе, словно поднимаясь вверх по невидимой спирали. Ангельские голоса завели причудливую песню, которая, как в трясину, затягивала все мысли, кроме одной — танцевать, танцевать!.. Пока звучит волшебная музыка, пока сияет в небе серебряной монетой полная луна... И снова, как в том сне, хочется взлететь над поляной, подобно порхающим вокруг на своих стрекозиных крылышках фэйри, хочется раствориться в дивной мелодии, хочется упасть от изнеможения, отплясывая задорный рил в паре с рыжим лисом, а потом снова подняться и закружиться в хороводе! И чтобы это никогда, никогда не заканчивалось...

Очнулись оба одурманенных плясуна только в то мгновение, когда колдовская музыка вдруг резко смолкла, а упоенно кружившиеся вокруг них крошечные создания в панике сыпанули в стороны. Нэрис, тяжело переводя дыхание, огляделась. Лис, тряся головой, сидел на пушистом заду, вывалив из пасти розовый длинный язык. Створки зеленого холма медленно закрывались, шелковистая трава лужайки пригнулась к земле, на глазах покрываясь инеем... А со всех сторон к ним подкрадывались маленькие остроухие существа с землистой кожей и черными недобрыми глазками. По виду — те же фэйри, только не столь приятные взгляду. Да и намерения у них, судя по противным ухмылочкам, не такие невинные!.. Нэрис взяла легкая оторопь. Это кто еще такие? Чего им тут надо? Уж точно ведь не поплясать на праздник явились!

— Неблагий Двор!..— прошелестело в рядах недавних танцоров, и жители холма, пища и давясь, потоком хлынули в медленно смыкающиеся ворота Страны Света. Пришельцы, не обращая внимания на девушку и злобно шипящего лиса, уверенно теснили своих прекрасных сородичей, норовя отжать хоть одного от спасительного холма.

— Уходим!— дернул Нэрис за подол пришедший в себя зверь.— Это уж их разбирательства, нам тут делать нечего!.. Бежим, пока на нас не переключились, а то будет обоим... Леди, что вы встали, как истукан?! Неблагий Двор — это вам не шуточки, им на пути попадетесь — все на свете потом проклянете!.. Леди!

Нэрис мягко отпихнула мельтешащего у ног лиса носком ботинка. Взгляд ее был прикован к подножию волшебного холма. Дверцы его захлопнулись, успев взять под свою защиту перепуганных крошек. Всех, кроме одной... Малышка-фэйри, что совсем недавно так зазывала девушку в хоровод, стояла одна-оденешенька, прижавшись дрожащими крылышками к холму, а на нее, скалясь, наступала толпа зловредных подданных пресловутого Неблагого Двора. Ну и физиономии!.. Кто бы мог подумать, что они все родственники?.. Нэрис думала об этом, а ноги уже сами несли ее к закрытым воротам Страны Света. Позади протяжно взвыл лис.

Одним махом перепрыгнув через скопище гомонящих 'гостей', девушка протянула руку, схватила зажмурившуюся крошку поперек туловища и кошкой взлетела на вершину невысокого холма. Краем глаза заметила мелькнувшую следом рыже-черную молнию и замерла, глядя на оторопевших от такой наглости пришельцев. Ну вот. И дальше что? Они там долго думать не будут, очнутся — достанется всем на орехи!..

— А ну отдай!— взвыли снизу добрых два десятка глоток.

— Верни наше, смертная!

— Проклянем!!

Чего и следовало ожидать... Вопящие на все голоса и сыпящие ругательствами злобные карлики со всех сторон полезли на холм. Малышка-фэйри открыла васильковые глаза и ахнула:

— Что вы делаете?!

— Вас спасаю...— неуверенно ответила Нэрис, вертя головой по сторонам. Снизу клацнули острые зубы — это лис, вертясь юлой, отгонял наседающих коротышек. Легкокрылая красавица, несмотря на испуг, насмешливо фыркнула:

— Вы ведь оба смертные!.. И вас всего двое!

— Зато мы больше...— Нэрис пнула кого-то самого шустрого и, вдруг издав радостный возглас, полезла второй, свободной рукой, под плащ. Только бы сработало! Уж неважно — как!..

— Эй, сир!— стянув заветную ладанку с шеи вместе со шнурком, выкрикнула она.— Выплюньте его и прыгайте!

— Куда?— лис послушно разжал зубы, в которых, бранясь на чем свет стоит, трепыхался житель Неблагого Двора. Нэрис подобрала юбки и с криком 'За мно-о-ой!..' сиганула обратно вниз, на опушку. Зверь кубарем скатился следом. Обманутые второй раз захватчики, столпившиеся наверху, взревели... и почти в то же мгновение раздался гулкий хлопок! Это Нэрис, прицелившись, изо всех сил запустила прямо в центр вопящей толпы подарком брауни. Белесый туман заволок опушку. А когда рассеялся — у холма, кроме них троих, никого больше не было!.. Незваные гости испарились, как по волшебству... Хотя, собственно, почему — 'как'?..

— Что это было?!— в один голос, чихая, вскричали лис и малышка-фэйри. Нэрис утерла рукавом безвозвратно загубленного платья испачканный нос и пожала плечами:

— Подарок...

123 ... 1819202122 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх